Translation of "Fall under the scope" in German
Moreover,
many
environmental
protection
measures
fall
under
the
scope
of
other
existing
Union
legislation.
Außerdem
fallen
viele
Umweltschutzmaßnahmen
in
den
Geltungsbereich
bereits
bestehender
EU-Rechtsvorschriften.
TildeMODEL v2018
Moreover,
many
environmental
protection
measures
fall
under
the
scope
of
other
existing
Community
legislation.
Außerdem
fallen
viele
Umweltschutzmaßnahmen
in
den
Geltungsbereich
bereits
bestehender
gemeinschaftlicher
Rechtsvorschriften.
TildeMODEL v2018
Storage
and
access
to
storage
facilities
do
not
fall
under
the
scope
of
this
Regulation.
Die
Speicherung
und
der
Zugang
zu
Speicheranlagen
sind
nicht
Gegenstand
dieser
Verordnung.
TildeMODEL v2018
Almost
all
of
CalMac’s
activities
fall
under
the
scope
of
the
public
service
contract.
Fast
alle
Tätigkeiten
von
CalMac
fallen
in
den
Rahmen
des
öffentlichen
Dienstleistungsauftrags.
DGT v2019
Moreover,
many
environmental
protection
measures
fall
under
the
scope
of
other
existing
Union
law.
Außerdem
fallen
viele
Umweltschutzmaßnahmen
in
den
Geltungsbereich
bereits
bestehenden
Unionsrechts.
DGT v2019
Those
aspects
should
therefore
not
fall
under
the
scope
of
this
Directive.
Diese
Aspekte
sollten
daher
nicht
in
den
Anwendungsbereich
der
vorliegenden
Richtlinie
fallen.
DGT v2019
Almost
all
of
NorthLink
2’s
activities
fall
under
the
scope
of
the
public
service
contract.
Fast
alle
Tätigkeiten
von
Northlink
2
fallen
in
den
Rahmen
des
öffentlichen
Dienstleistungsauftrags.
DGT v2019
Such
programmes
would
not
fall
under
the
scope
of
article
6(6).
Solche
Programme
würden
nicht
in
den
Geltungsbereich
von
Artikel
6
Absatz
6
fallen.
TildeMODEL v2018
Of
course
further
embodiment
examples
are
conceivable
which
fall
under
the
scope
of
the
invention.
Selbstverständlich
sind
weitere
Ausführungsbeispiele
denkbar,
die
unter
den
Rahmen
der
Erfindung
fallen.
EuroPat v2
In
our
opinion,
tractors
do
not
fall
under
the
scope
of
the
definition
of
machinery
as
laid
down
in
the
machinery
directive.
Traktoren
fallen
unseres
Erachtens
nicht
in
den
Geltungsbereich
für
Maschinen
im
Sinne
der
Maschinenrichtlinie.
Europarl v8
The
Commission
therefore
concluded
that
these
additional
subsidies
fall
under
the
scope
of
this
proceeding.
Die
Kommission
kam
daher
zu
dem
Schluss,
dass
diese
zusätzlichen
Subventionen
unter
dieses
Verfahren
fallen.
DGT v2019
Annex
II
lists
the
industrial
sectors
and
hazardous
substances,
which
fall
under
the
scope
of
the
Convention.
Anlage
II
listet
industrielle
Branchen
und
gefährliche
Stoffe
auf,
die
unter
das
Übereinkommen
fallen.
TildeMODEL v2018
For
large
companies
which
fall
under
the
scope
of
the
mandatory
element,
the
common
base
will
be
compulsory.
Für
Großunternehmen,
die
unter
den
verbindlichen
Teil
fallen,
wird
die
gemeinsame
Bemessungsgrundlage
verpflichtend
sein.
TildeMODEL v2018
Ships,
which
do
not
sail
on
regular
services,
fall
under
the
scope
of
this
regulation.
Schiffe,
die
nicht
im
Linienverkehr
eingesetzt
werden,
fallen
unter
den
Geltungsbereich
dieser
Verordnung.
TildeMODEL v2018
The
project
should
fall
under
the
scope
of
Directive
2011/92/EU,
Annex
II.
Das
Projekt
dürfte
unter
Anhang
II
der
Richtlinie
2011/92/EU
fallen.
ParaCrawl v7.1