Translation of "Fairly paid" in German
Care
work
is
demanding
and
deserves
to
be
fairly
paid.
Pflege-
und
Betreuungsarbeit
ist
eine
fordernde
Arbeit,
die
eine
gerechte
Entlohnung
verdient.
TildeMODEL v2018
Everything
has
it’s
own
value
and
should
be
fairly
paid
for.
Alles
hat
seinen
Wert
und
der
sollte
auch
fair
bezahlt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
these
cases
as
well,
the
strikers
were
among
the
fairly
well
paid.
Auch
dort
gehörten
die
Streikenden
zu
den
besser
bezahlten
Arbeitern.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
there
are
over
35
above-average,
fairly-paid
permanent
jobs
with
a
future.
Außerdem
gibt
es
über
35
überdurchschnittlich
fair
bezahlte
dauerhafte
Arbeitsplätze
mit
Perspektive.
ParaCrawl v7.1
All
suppliers
and
employees
are
paid
fairly
and
are
treated
humanely.
Alle
Lieferanten
und
Mitarbeiter
werden
fair
bezahlt
und
unter
Achtung
der
Menschenwürde
behandelt.
ParaCrawl v7.1
The
Katundu
is
made
from
canvas
and
recycled
inner
tube
by
our
fairly
paid
tailors
in
Malawi.
Der
Katundu
wird
von
unseren
fair
bezahlten
Schneidern
in
Malawi
aus
Segeltuch
und
recyceltem
Schlauch
hergestellt.
ParaCrawl v7.1
In
Europe,
women
are
better
educated,
they
are
able
to
take
responsibility,
and
they
are
able
to
work
well
and
to
get
paid
fairly
for
their
work.
In
Europa
sind
Frauen
besser
ausgebildet,
sie
können
Verantwortung
übernehmen,
und
sie
sind
in
der
Lage,
gute
Arbeit
zu
leisten
und
dafür
ein
faires
Entgelt
zu
erzielen.
Europarl v8
The
people
who
are
bringing
up
future
generations
and
educating
the
young
people
who,
in
the
future,
will
govern
us,
provide
us
with
medical
treatment,
build
our
bridges
and
look
after
us
in
hospital
are
not
fairly
paid.
Die
Menschen,
die
künftige
Generationen
heranziehen
und
junge
Leute
erziehen,
die
uns
in
Zukunft
regieren
und
medizinisch
behandeln
werden,
die
unsere
Brücken
bauen
und
uns
im
Krankenhaus
pflegen
werden,
erhalten
keine
faire
Bezahlung.
Europarl v8
I
broke
the
law
of
England,
Her
Majesty's
customs
officers
treated
me
fairly,
and
I
paid
the
penalty.
Ich
habe
gegen
das
englische
Gesetz
verstoßen,
die
Zollbeamten
Ihrer
Majestät
behandelten
mich
jedoch
fair,
und
ich
habe
die
Geldstrafe
bezahlt.
Europarl v8
And
food,
like
housing
or
other
services,
can
only
be
guaranteed
with
dignity
by
the
product
of
work
freely
undertaken
and
fairly
paid.
Die
Nahrung
aber
verschafft
man
sich
ebenso
wie
eine
Wohnung
oder
die
übrigen
Leistungen
auf
würdige
Weise
nur
durch
den
Ertrag,
den
die
Ausübung
einer
freien
und
gerecht
entlohnten
Beschäftigung
abwirft.
EUbookshop v2
The
Commission
heard
you
in
2016
and
proposed
a
balanced
legislation
on
copyright,
but
some
Members
of
the
European
Parliament
are
willing
to
do
anything
to
stop
creators
from
getting
paid
fairly
for
the
use
of
creative
works
online.
Die
Europäische
Kommission
hat
Sie
im
Jahr
2016
gehört
und
eine
ausgewogene
Urheberrechtsgesetzgebung
vorgeschlagen,
aber
einige
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
sind
bereit
alles
zu
tun
um
zu
verhindern,
dass
Kreativschaffende
eine
faire
Bezahlung
für
die
Online-Nutzung
ihrer
Werke
erhalten.
CCAligned v1
As
a
student
trainee
at
H.C.
Starck,
you
will
take
on
varied
and
challenging
tasks
as
part
of
a
competent
team
and
be
paid
fairly
for
your
efforts.
Als
Werkstudent
bei
H.C.
Starck
übernehmen
Sie
abwechslungsreiche
und
anspruchsvolle
Aufgaben
in
einem
kompetenten
Team
–
und
das
zu
einer
fairen
Vergütung.
ParaCrawl v7.1
Some
seals
also
check
whether
the
workers
involved
in
the
manufacturing
process
are
paid
fairly
and
socially.
Auch
prÃ1?4fen
einige
Siegel
zudem,
ob
die
am
Herstellungsprozess
beteiligten
ArbeiterInnen
fair
und
sozial
entlohnt
werden.
ParaCrawl v7.1
As
an
HR
Manager
at
Dr.
Schär
USA,
my
main
job
is
to
hire
the
right
people
in
the
right
place,
who
are
motivated
and
fairly
paid,
and
know
the
opportunities
they
have
to
advance
their
careers.
Als
HR
Manager
bei
Dr.
Schär
USA
ist
es
meine
Hauptaufgabe,
die
richtigen
Leute
am
richtigen
Ort
einzustellen,
die
motiviert
und
fair
entlohnt
sind
und
wissen
welche
Möglichkeiten
sie
haben
um
ihre
Karriere
voranzubringen.
ParaCrawl v7.1
The
Chamber
of
Labour
calls
on
all
MEPs
to
vote
in
favour
of
the
position
of
the
Committee
on
Employment
to
genuinely
tackle
social
dumping
and
to
ensure
that
drivers
are
fairly
paid.
Die
Arbeiterkammer
appelliert
an
alle
Abgeordneten,
für
die
Position
des
Beschäftigungsausschusses
zu
stimmen,
um
Sozialdumping
wirklich
zu
bekämpfen
und
eine
faire
Entlohnung
für
die
FahrerInnen
sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1
Workers
are
paid
fairly
and
enjoy
social
rights
that
are
not
always
self-evident
in
the
country
of
production.
Arbeiterinnen
und
Arbeiter
werden
fair
bezahlt
und
genießen
soziale
Rechte,
die
nicht
immer
im
Produktionsland
selbstverständlich
sind.
ParaCrawl v7.1
The
restaurant
as
well
as
aiming
to
offer
great
food
in
a
relaxed
atmosphere
also
wants
to
enable
refugees
to
transform
themselves
from
being
dependent
to
being
fairly
paid
employees.
Das
Restaurant
bietet
nicht
nur
gutes
Essen
in
einer
entspannten
Atmosphäre,
es
will
auch
den
Flüchtlingen
die
Möglichkeit
bieten,
keine
Bittsteller
mehr
zu
sein,
sondern
fair
bezahlte
Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1
Rather
than
being
paid
fairly
for
the
commercial
usage
of
their
works
and
services,
musicians,
film
makers,
actors
and
other
artists
would
be
subsidising
the
Swiss
hospitality
industry
with
their
work.
Anstatt
für
die
kommerzielle
Nutzung
ihrer
Werke
und
Leistungen
fair
bezahlt
zu
werden,
würden
Musikschaffende,
Filmemacher,
Schauspieler
und
andere
Kulturschaffende
mit
ihrer
Arbeit
die
Hotellerie
in
der
Schweiz
subventionieren.
ParaCrawl v7.1
Our
partnership
with
KUVO
is
a
great
step
forward
in
getting
our
more
than
150,000
members
fairly
paid
for
their
work."
Unsere
Partnerschaft
mit
KUVO
ist
ein
großer
Schritt
nach
vorne
und
erlaubt
es
uns,
dass
mehr
als
150.000
Mitglieder
in
der
Zukunft
fairer
für
ihre
Arbeit
bezahlt
werden
können.“
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
we
regularly
consult
external
benchmarks
and
internal
standards
to
assess
salaries,
thereby
ensuring
that
our
employees
are
paid
fairly.
Dabei
ziehen
wir
regelmäßig
externe
Benchmarks
und
interne
Maßstäbe
zur
Bewertung
der
Löhne
heran
–
so
stellen
wir
sicher,
dass
unsere
Mitarbeiter
gerecht
entlohnt
werden.
CCAligned v1