Translation of "Fairly even" in German

Even fairLy smaLLreverted areas can carry substantiaL disadvantages for neighbouring farmers as a resuLt of invasionby weeds, encroach- ment byhedgerows, water Loggi ng,et c .
Auch die Infiltrationsrate ungenutzter Böden dürfte abnehmen, sofern kein Ausgleich stattfindet.
EUbookshop v2

Southern Illinois was probably fairly racist even when I was growing up there.
Southern Illinois war wohl ziemlich rassistisch, auch wenn ich wuchs dort oben.
ParaCrawl v7.1

Thus, even fairly simple inflammatory reactions result in the destruction of nerve cells.
So führen selbst einfache Entzündungsreaktionen zum Untergang von Nervenzellen.
ParaCrawl v7.1

D 5. Why is it important to have a fairly even balance of trade?
D 5. Warum ist es wichtig, eine ziemlich sogar Handelsbilanz haben?
CCAligned v1

Why is it important to have a fairly even balance of trade?
Warum ist es wichtig, eine ziemlich sogar Handelsbilanz haben?
ParaCrawl v7.1

It's fairly even and spacious, because it comes from a Dzogchen perspective.
Er ist ziemlich ausgeglichen und raumhaft, weil er aus einer Dzogchen-Perspektive kommt.
ParaCrawl v7.1

Close to the surface it was even fairly warm.
Nah an der Oberfläche war es sogar richtig warm.
ParaCrawl v7.1

From the doorstep many excursions depart, even fairly simple.
Von der Haustür viele Ausflüge verlassen, auch ziemlich einfach.
ParaCrawl v7.1

I am fairly sure that even in the Stone Age there was no law saying that.
Ich bin auch ziemlich sicher, dass die Rechtsordnungen der Steinzeit das nicht vorsahen.
Europarl v8

By means of the paper disintegrator of this invention, therefore, even fairly small batches of different types can be economically processed one after another.
Mit Hilfe des erfindungsgemäßen Papierzerkleinerers können also selbst kleinere Chargen unterschiedlicher Art wirtschaftlich nacheinander bearbeitet werden.
EuroPat v2

Unlike the steel industry, there is a fairly even distribution of chemical plant between the north and south of Italy.
Diese Industrie ist recht gut zwischen Norden und Süden aufgeteilt, im Gegensatz zur Eisenhütten­industrie.
EUbookshop v2

Once injected testosterone will be released at a fairly even rate regarding milligrams for a month.
Sobald eingespritzt, wird Testosteron mit einer ziemlich sogar Rate betreffend Milligramme für einen Monat freigegeben.
ParaCrawl v7.1

From here there are still 5 challenging kilometres left that unfold on a fairly wide and even road.
Ab hier sind es noch weitere fünf anspruchsvolle Kilometer auf einer recht breiten und gleichmäßigen Straße.
ParaCrawl v7.1

The arrangement of the cyclones is extraordinarily compact and can be accommodated fairly well, even at narrow spatial conditions.
Die Anordnung der Zyklone ist außerordentlich kompakt und auch bei beengten räumlichen Verhältnissen gut unterzubringen.
EuroPat v2

But at a small speed, the tires behave fairly well, and even allow maneuvers.
Aber mit einer kleinen Geschwindigkeit verhalten sich die Reifen ziemlich gut und erlauben sogar Manöver.
ParaCrawl v7.1

As the choice of this attributes held, were even fairly recent stuff here.
Da die Wahl hierzu im Internet stattfand, waren sogar relativ aktuelle Sachen dabei.
ParaCrawl v7.1

I think it really must be said that the results have been fairly poor, even though Basel III and the IMF reform were approved.
Ich denke, es muss gesagt werden, dass die Ergebnisse ziemlich armselig waren, obwohl Basel III und die IWF-Reform angenommen wurden.
Europarl v8

It also seeks to ignore the fact that, in order to understand the current situation in East Timor, it is vital not to forget that its people were victims of colonialism, brutal repression and the destruction of their country and that its people heroically won their independence and sovereignty, in particular over their natural resources, in a fairly recent past, even after having been abandoned, at fundamental points in their struggle, by the international community.
Des Weiteren wird versucht, die Tatsache zu ignorieren, dass man, um die gegenwärtige Lage in Osttimor zu verstehen, nicht vergessen darf, dass sein Volk Opfer des Kolonialismus, einer brutalen Repression und der Zerstörung des eigenen Landes war und dass sein Volk erst vor kurzem und sogar nachdem es in entscheidenden Momenten seines Kampfes von der internationalen Gemeinschaft im Stich gelassen wurde, heldenhaft die Unabhängigkeit und Souveränität, vor allem über seine natürlichen Ressourcen, erkämpft hat.
Europarl v8

It would be worth extending standard campaigns to include alcopops, alcoholic beverages frequently consumed by young people, which are generally considered to be fairly harmless or even as not containing alcohol.
Es wäre lohnenswert, die bisherigen Kampagnen um Alkopops zu erweitern, alkoholische Getränke, die oft von Jugendlichen konsumiert werden und allgemein als recht harmlos oder sogar als alkoholfrei gelten.
Europarl v8