Translation of "Fair payment" in German

We don't ask a share, only fair payment.
Wir wollen keinen Anteil, nur eine faire Bezahlung.
OpenSubtitles v2018

Do you want a fair payment with bonuses for the work well done?
Wollen Sie eine faire Zahlung mit Boni für die gut geleistete Arbeit?
CCAligned v1

We guarantee fair and immediate payment!
Wir garantieren Ihnen eine faire und unverzügliche Bezahlung!
ParaCrawl v7.1

A true fair payment ecosystem giving the power back to the people.
Ein wahres faires Zahlungssystem, das den Menschen die Macht zurückgibt.
CCAligned v1

We offer a great work environment, lovely colleagues and fair payment
Wir bieten eine lockere Arbeitsatmosphäre, nette Kollegen und faire Bezahlung.
CCAligned v1

We support long-term relationships and fair payment for farmers.
Wir unterhalten langfristige Beziehungen zu den Anbaubetrieben und befürworten eine faire Bezahlung.
ParaCrawl v7.1

Our employees receive appropriate, fair payment in compliance with the statutory minimum wage.
Unsere Mitarbeiter erhalten eine angemessene, faire Bezahlung unter Beachtung des gesetzlichen Mindestlohnes.
ParaCrawl v7.1

Let's keep on fighting together for healthy work and fair payment!
Lasst uns weiter gemeinsam kämpfen, für gesunde und fair bezahlte Arbeit!
ParaCrawl v7.1

Fair payment and good working conditions are a matter, of course, for Jan Kath.
Faire Löhne und gute Arbeitsbedingungen sind für Jan Kath selbstverständlich.
ParaCrawl v7.1

We hold ourselves to our contracts and believe in fair payment for goods and services.
Wir halten uns an Verträge und stehen für eine faire Bezahlung der Mittel.
ParaCrawl v7.1

The RSPO also has conditions in place for fair payment and safe working conditions.
Der RSPO hat auch Bedingungen für faire Bezahlung und sichere Arbeitsbedingungen formuliert.
ParaCrawl v7.1

Fair payment and flexible working hours now allow over 6,000 people to improve their living conditions.
Faire Bezahlung und flexible Arbeitszeiten ermöglichen es mittlerweile über 6.000 Menschen ihre Lebenssituation zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

We're an owner-operated German company which guarantees reliability and fair payment.
Wir sind ein inhabergeführtes deutsches Unternehmen und ein Garant für Zuverlässigkeit und faire Bezahlung.
ParaCrawl v7.1

Apart from ecological criteria, social aspects like working conditions or fair payment are also taken into consideration.
Neben ökologischen Kriterien werden dabei auch soziale Aspekte wie Arbeitsbedingungen oder faire Entlohnung berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

After the fair, this advance payment will be applied to costs incurred for services actually ordered.
Die Vorauszahlung wird nach der Messe mit den tatsächlich bestellten Leistungen auf der Abschlussrechnung verrechnet.
ParaCrawl v7.1

Composers of advertising music want to get a fair payment for the online use of their works.
Die Komponisten von Werbemusik wollen für die Nutzung ihrer Werke im Online-Bereich fair vergütet werden.
ParaCrawl v7.1

After the fair, the advance payment will be applied to the cost of actually ordered services in the final invoice.
Die Vorauszahlung wird nach der Messe mit den tatsächlich bestellten Leistungen auf der Abschlussrechnung verrechnet.
ParaCrawl v7.1

We’re an owner-operated German company which guarantees reliability and fair payment.
Wir sind ein inhabergeführtes deutsches Unternehmen und ein Garant für Zuverlässigkeit und faire Bezahlung.
ParaCrawl v7.1

The device- and location-independent utilization is just as flexible as the fair and transparent payment model.
Die geräte- und ortsunabhängige Nutzung ist hierbei genauso flexibel wie das faire und transparente Tarifmodell.
ParaCrawl v7.1

As honourable Members will recall, that was also specified in Mrs Schmidbauer's very good report on the Commission's White Paper on fair payment for infrastructure use, and we are currently embarked on that task of quantifying the externalities with the help, obviously, of an expert group.
Die Abgeordneten werden sich erinnern, daß dies auch in dem ausgezeichneten Bericht von Frau Schmidbauer über das Weißbuch der Kommission mit dem Titel "Faire Preise für die Infrastrukturbenutzung: ein abgestuftes Konzept für einen Gemeinschaftsrahmen für Verkehrsinfrastrukturgebühren in der EU" gefordert worden war, und wir sind derzeit mit Unterstützung einer Expertengruppe dabei, die externen Kosten zu quantifizieren.
Europarl v8