Translation of "Failure management" in German

This is a complete failure of management.
Das ist ein totales Versagen des Managements.
OpenSubtitles v2018

This further reduces the risk of failure for the management team.
Damit reduziert sich das Risiko eines Fehlschlags für das Management weiter.
ParaCrawl v7.1

In Tokaimura, it would appear either that the workers - with the active collusion of management or owing to the failure of management to enforce regulations - were breaching regulations that were there in the interest of nuclear safety.
In Tokaimura war es wohl so, daß die Arbeiter - mit aktivem Dazutun des Managements oder weil das Management die Vorschriften nicht durchsetzte -, die Vorschriften über nukleare Sicherheit nicht einhielten.
Europarl v8

The high concentration in the banking sector (to the point of being convinced that the banks were "too big" to be allowed to fail) and the failure of risk management inevitably helped to provoke the current consequences by setting off an unobstructed domino effect.
Auch die hohe Bankenkonzentration (so dass man sich einredete, die Banken seien zu groß, als dass man sie pleite gehen lassen könne) und das Versagen beim Risikomanagement führte - mittels eines unaufhaltsamen Schneeball­prinzips - unweigerlich zu den derzeitigen Auswirkungen.
TildeMODEL v2018

Managed failure, where the management and shareholders bear the losses first, will also reduce moral hazard.
Ein „geordneter Ausfall“, bei dem zunächst Management und Anteilsinhaber die Verluste tragen, wird auch das „Moral-Hazard“-Risiko reduzieren.
TildeMODEL v2018

One of the main observations in the wake of the recent financial crisis was the failure of risk management functions, due in particular to the lack of authority of these functions and a poor system for risk-related communication and information.
Eine der wichtigsten Feststellungen infolge der jüngsten Krise war das Versagen der mit dem Risikomanagement betrauten Funktionen, insbesondere wegen der mangelnden Autorität dieser Funktionen sowie der Unzulänglichkeiten des Systems zur Unterrichtung über die Risiken und zur diesbezüglichen Kommunikation.
TildeMODEL v2018

The compliance function should be designed in such a way as to ensure that it may detect any risk of failure by the management company to comply with its obligations under Directive 2009/65/EC.
Die Compliance-Funktion sollte so ausgelegt sein, dass jedes Risiko, dass die Verwaltungsgesellschaft ihren Pflichten aus der Richtlinie 2009/65/EG nicht nachkommt, von ihr aufgedeckt werden kann.
DGT v2019

Member States shall ensure that management companies establish, implement and maintain adequate policies and procedures designed to detect any risk of failure by the management company to comply with its obligations under Directive 2009/65/EC, as well as the associated risks, and put in place adequate measures and procedures designed to minimise such risk and to enable the competent authorities to exercise their powers effectively under that Directive.
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Verwaltungsgesellschaften angemessene Grundsätze und Verfahren festlegen, anwenden und aufrechterhalten, die darauf ausgelegt sind, jedes Risiko der Nichteinhaltung der in der Richtlinie 2009/65/EG festgelegten Pflichten durch die betreffende Verwaltungsgesellschaft sowie die damit verbundenen Risiken aufzudecken, und dass die Verwaltungsgesellschaften angemessene Maßnahmen und Verfahren schaffen, um dieses Risiko auf ein Minimum zu begrenzen und die zuständigen Behörden in die Lage zu versetzen, ihre Befugnisse im Rahmen dieser Richtlinie wirksam auszuüben.
DGT v2019

Where wishes are expressed, failure by management to conform to them leads to dissatisfaction in those concerned, whereas if their VDU needs are met, this increases work satisfaction.
Wenn Wünsche geäußert werden, so führt ihre Nichtberücksichtigung durch das Management zur Unzufriedenheit bei den Be troffenen, während eine Berücksichtigung ihrer Bedürfnisse zum DSG ihre Arbeitszufriedenheit steigert.
EUbookshop v2