Translation of "Failure management" in German
This
is
a
complete
failure
of
management.
Das
ist
ein
totales
Versagen
des
Managements.
OpenSubtitles v2018
This
further
reduces
the
risk
of
failure
for
the
management
team.
Damit
reduziert
sich
das
Risiko
eines
Fehlschlags
für
das
Management
weiter.
ParaCrawl v7.1
In
Tokaimura,
it
would
appear
either
that
the
workers
-
with
the
active
collusion
of
management
or
owing
to
the
failure
of
management
to
enforce
regulations
-
were
breaching
regulations
that
were
there
in
the
interest
of
nuclear
safety.
In
Tokaimura
war
es
wohl
so,
daß
die
Arbeiter
-
mit
aktivem
Dazutun
des
Managements
oder
weil
das
Management
die
Vorschriften
nicht
durchsetzte
-,
die
Vorschriften
über
nukleare
Sicherheit
nicht
einhielten.
Europarl v8
The
high
concentration
in
the
banking
sector
(to
the
point
of
being
convinced
that
the
banks
were
"too
big"
to
be
allowed
to
fail)
and
the
failure
of
risk
management
inevitably
helped
to
provoke
the
current
consequences
by
setting
off
an
unobstructed
domino
effect.
Auch
die
hohe
Bankenkonzentration
(so
dass
man
sich
einredete,
die
Banken
seien
zu
groß,
als
dass
man
sie
pleite
gehen
lassen
könne)
und
das
Versagen
beim
Risikomanagement
führte
-
mittels
eines
unaufhaltsamen
Schneeballprinzips
-
unweigerlich
zu
den
derzeitigen
Auswirkungen.
TildeMODEL v2018
Managed
failure,
where
the
management
and
shareholders
bear
the
losses
first,
will
also
reduce
moral
hazard.
Ein
„geordneter
Ausfall“,
bei
dem
zunächst
Management
und
Anteilsinhaber
die
Verluste
tragen,
wird
auch
das
„Moral-Hazard“-Risiko
reduzieren.
TildeMODEL v2018
One
of
the
main
observations
in
the
wake
of
the
recent
financial
crisis
was
the
failure
of
risk
management
functions,
due
in
particular
to
the
lack
of
authority
of
these
functions
and
a
poor
system
for
risk-related
communication
and
information.
Eine
der
wichtigsten
Feststellungen
infolge
der
jüngsten
Krise
war
das
Versagen
der
mit
dem
Risikomanagement
betrauten
Funktionen,
insbesondere
wegen
der
mangelnden
Autorität
dieser
Funktionen
sowie
der
Unzulänglichkeiten
des
Systems
zur
Unterrichtung
über
die
Risiken
und
zur
diesbezüglichen
Kommunikation.
TildeMODEL v2018
The
compliance
function
should
be
designed
in
such
a
way
as
to
ensure
that
it
may
detect
any
risk
of
failure
by
the
management
company
to
comply
with
its
obligations
under
Directive
2009/65/EC.
Die
Compliance-Funktion
sollte
so
ausgelegt
sein,
dass
jedes
Risiko,
dass
die
Verwaltungsgesellschaft
ihren
Pflichten
aus
der
Richtlinie
2009/65/EG
nicht
nachkommt,
von
ihr
aufgedeckt
werden
kann.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that
management
companies
establish,
implement
and
maintain
adequate
policies
and
procedures
designed
to
detect
any
risk
of
failure
by
the
management
company
to
comply
with
its
obligations
under
Directive
2009/65/EC,
as
well
as
the
associated
risks,
and
put
in
place
adequate
measures
and
procedures
designed
to
minimise
such
risk
and
to
enable
the
competent
authorities
to
exercise
their
powers
effectively
under
that
Directive.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
die
Verwaltungsgesellschaften
angemessene
Grundsätze
und
Verfahren
festlegen,
anwenden
und
aufrechterhalten,
die
darauf
ausgelegt
sind,
jedes
Risiko
der
Nichteinhaltung
der
in
der
Richtlinie
2009/65/EG
festgelegten
Pflichten
durch
die
betreffende
Verwaltungsgesellschaft
sowie
die
damit
verbundenen
Risiken
aufzudecken,
und
dass
die
Verwaltungsgesellschaften
angemessene
Maßnahmen
und
Verfahren
schaffen,
um
dieses
Risiko
auf
ein
Minimum
zu
begrenzen
und
die
zuständigen
Behörden
in
die
Lage
zu
versetzen,
ihre
Befugnisse
im
Rahmen
dieser
Richtlinie
wirksam
auszuüben.
DGT v2019
Where
wishes
are
expressed,
failure
by
management
to
conform
to
them
leads
to
dissatisfaction
in
those
concerned,
whereas
if
their
VDU
needs
are
met,
this
increases
work
satisfaction.
Wenn
Wünsche
geäußert
werden,
so
führt
ihre
Nichtberücksichtigung
durch
das
Management
zur
Unzufriedenheit
bei
den
Be
troffenen,
während
eine
Berücksichtigung
ihrer
Bedürfnisse
zum
DSG
ihre
Arbeitszufriedenheit
steigert.
EUbookshop v2