Translation of "Fails to cure" in German

You may terminate Your subscriptions and these Terms if Autodesk is in material breach of these Terms (including any Additional Agreement, any Special Terms or any other applicable terms) and fails to cure such breach within 30 days after written notice of the breach.
Sie können Ihre Abonnements und diese Nutzungsbedingungen kÃ1?4ndigen, wenn Autodesk wesentlich gegen diese Nutzungsbedingungen (einschließlich Zusatzvereinbarung und Besonderer Nutzungsbedingungen oder anderer anwendbarer Bestimmungen) verstößt und einen solchen Verstoß nicht innerhalb von 30 Tagen nach schriftlicher Mitteilung des Verstoßes heilt.
ParaCrawl v7.1

In particular, cause exists for BS-Infosys, if insolvency proceedings are instituted against the assets of Customer or rejected for a lack of funds, if Customer is in default with a material portion of the remuneration due for more than four (4) weeks or if Customer violates a material contract duty in any other manner and if it fails to cure this breach within one (1) week from the corresponding notice given by BS-Infosys.
Ein wichtiger Grund liegt für BS-Infosys insbesondere dann vor, wenn ein Insolvenzverfahren über das Vermögen des Kunden eröffnet oder mangels Masse die Eröffnung des Insolvenzverfahrens abgelehnt wird, wenn sich der Kunde mit einem nicht nur unerheblichen Teil der fälligen Vergütung länger als 4 Wochen in Verzug befindet oder wenn er in sonstiger Weise gegen wesentliche Vertragspflichten verstößt und diesen Verstoß auch nach entsprechender Aufforderung durch BS-Infosys nicht innerhalb 1 Woche einstellt.
ParaCrawl v7.1

You failed to cure us by other means.
Eine andere Heilmethode für uns zu finden, schlug fehl.
OpenSubtitles v2018

Doctors from all over the capital city failed to cure her eye disease.
Ärzte aus der gesamten Hauptstadt konnten nicht ihre Krankheit heilen.
ParaCrawl v7.1

He arrived in England in early 1666 but failed to cure the Viscountess.
Er erreichte England Anfang des Jahres 1666, allerdings scheiterte er auch hier mit seiner Heilung.
WikiMatrix v1

As he failed to cure his lycanthropy, Oz left Willow once again on good terms.
Als er es versäumt, seine Lykanthropie heilen, Oz links Willow wieder auf gutem.
ParaCrawl v7.1

Most standard medical treatments fail to cure or give lasting relief to some of these disorders.
Die meisten ärztlichen Standardbehandlungen können kurieren nicht oder geben dauerhafte Entlastung zu einigen dieser Störungen.
ParaCrawl v7.1

Pesticides, plant care products and even medicines are being pirated that not only fail to protect or cure but in many cases are actually harmful.
Betroffen sind auch Pestizide, Pflanzenpflegeprodukte und sogar Medikamente, die gefälscht werden und die nicht nur nicht schützen oder heilen, sondern sogar gefährlich sind.
Europarl v8

While this approach has succeeded in boosting financial markets, it has failed to cure bruised and battered developed economies, which remain mired in subpar recoveries and plagued with deflationary risks.
Dieser Ansatz hat zwar erfolgreich die Finanzmärkte in die Höhe getrieben, konnte aber die angeschlagenen industriellen Volkswirtschaften, deren Erholung weiterhin schwach ist und die von Deflationsrisiken geplagt sind, nicht heilen.
News-Commentary v14

I had tried almost everything, from Western medicine to Traditional Chinese medicine, and various Qigong(1) masters to local folk medicine practitioners, but all had failed to cure my illness.
Ich hatte bereits fast alles versucht, von westlicher Medizin bis zur traditionellen chinesischen Medizin, von verschiedenen Qigong Meistern bis hin zur Volksmedizin, doch nichts konnte meine Krankheit heilen.
ParaCrawl v7.1

After Respondent provided Appellant with notice of the defaults and Appellant failed to cure, Respondent instituted a lawsuit to reform the mortgage with respect to the legal description of the mortgage and to foreclose it.
Nach Beklagter Beschwerdeführerin mit einer Frist von den Vorgaben zur Verfügung gestellt und Beschwerdeführerin versäumt zu heilen, führte Beklagter eine Klage, die Hypothek in Bezug auf die rechtliche Würdigung der Hypothek zu reformieren und sie abzuschotten.
ParaCrawl v7.1

One of the phenotypes gives medium size buds hard as stones and the other gives giant buds that fail to cure both.
Im wesentlichen erhält man mit Prozack Cannabis Samen zwei Phänotypen, die sich nur in der Blütenstruktur unterscheiden: gibt mittlerer Größe Knospen hart wie Steine und der andere gibt riesige Buds, die sowohl heilen scheitern.
ParaCrawl v7.1

If the tribal medicine man failed to cure an afflicted individual, the sick man was usually removed from the family hut, being taken to a smaller one or left in the open air to die alone.
Wenn der Medizinmann des Stammes einen Leiden­den nicht zu heilen vermochte, wurde der Kranke gewöhnlich aus der Fami­lien­hütte entfernt und in eine kleinere gebracht oder im Freien gelassen, um allein sterben zu können.
ParaCrawl v7.1

Not only do pharmaceutical drugs fail to cure diseases, they also weaken the vital organs of the body such as the heart, liver and kidneys, and cause substantial damage leading to further deterioration of the patient's health.
Zusammenfassend ist festzuhalten, dass Pharma-Medikamente nicht nur bei der Behandlung von Krankheiten versagen, sie schwächen auch lebenswichtige Organe des Körpers und sorgen so für eine weitere Verschlechterung des Gesundheitszustands der ohnehin schon angeschlagenen Patienten.
ParaCrawl v7.1

If other treatment methods have failed to cure or alleviate symptoms, or if the illness is at an advanced stage, surgery should be performed.
Wenn mit anderen Therapiemethoden keine Heilung oder Linderung erreicht wurde oder die Erkrankung sich im fortgeschrittenen Stadium befin-det, sollte operiert werden.
ParaCrawl v7.1

But no question of leaving Salins-les-Bains without admiring the architecture of the spa (managed by the city) and even take advantage of the opportunity for a few pleasures (jacuzzi...) or care, failing to follow a cure For therapeutic purposes.
Aber keine Frage, ohne Salins-les-Bains verlassen bewundern Sie die Architektur des Spa (durch die Stadt laufen) und sogar die Möglichkeit, für einige kleine Freuden zu nehmen (Jacuzzi...) oder Pflege, in Ermangelung einer dort einer Behandlung unterzogen für therapeutische Zwecke.
ParaCrawl v7.1