Übersetzung für "Fails to cure" in Deutsch
You
may
terminate
Your
subscriptions
and
these
Terms
if
Autodesk
is
in
material
breach
of
these
Terms
(including
any
Additional
Agreement,
any
Special
Terms
or
any
other
applicable
terms)
and
fails
to
cure
such
breach
within
30
days
after
written
notice
of
the
breach.
Sie
können
Ihre
Abonnements
und
diese
Nutzungsbedingungen
kÃ1?4ndigen,
wenn
Autodesk
wesentlich
gegen
diese
Nutzungsbedingungen
(einschließlich
Zusatzvereinbarung
und
Besonderer
Nutzungsbedingungen
oder
anderer
anwendbarer
Bestimmungen)
verstößt
und
einen
solchen
Verstoß
nicht
innerhalb
von
30
Tagen
nach
schriftlicher
Mitteilung
des
Verstoßes
heilt.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
cause
exists
for
BS-Infosys,
if
insolvency
proceedings
are
instituted
against
the
assets
of
Customer
or
rejected
for
a
lack
of
funds,
if
Customer
is
in
default
with
a
material
portion
of
the
remuneration
due
for
more
than
four
(4)
weeks
or
if
Customer
violates
a
material
contract
duty
in
any
other
manner
and
if
it
fails
to
cure
this
breach
within
one
(1)
week
from
the
corresponding
notice
given
by
BS-Infosys.
Ein
wichtiger
Grund
liegt
für
BS-Infosys
insbesondere
dann
vor,
wenn
ein
Insolvenzverfahren
über
das
Vermögen
des
Kunden
eröffnet
oder
mangels
Masse
die
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
abgelehnt
wird,
wenn
sich
der
Kunde
mit
einem
nicht
nur
unerheblichen
Teil
der
fälligen
Vergütung
länger
als
4
Wochen
in
Verzug
befindet
oder
wenn
er
in
sonstiger
Weise
gegen
wesentliche
Vertragspflichten
verstößt
und
diesen
Verstoß
auch
nach
entsprechender
Aufforderung
durch
BS-Infosys
nicht
innerhalb
1
Woche
einstellt.
ParaCrawl v7.1
You
failed
to
cure
us
by
other
means.
Eine
andere
Heilmethode
für
uns
zu
finden,
schlug
fehl.
OpenSubtitles v2018
Doctors
from
all
over
the
capital
city
failed
to
cure
her
eye
disease.
Ärzte
aus
der
gesamten
Hauptstadt
konnten
nicht
ihre
Krankheit
heilen.
ParaCrawl v7.1
He
arrived
in
England
in
early
1666
but
failed
to
cure
the
Viscountess.
Er
erreichte
England
Anfang
des
Jahres
1666,
allerdings
scheiterte
er
auch
hier
mit
seiner
Heilung.
WikiMatrix v1
As
he
failed
to
cure
his
lycanthropy,
Oz
left
Willow
once
again
on
good
terms.
Als
er
es
versäumt,
seine
Lykanthropie
heilen,
Oz
links
Willow
wieder
auf
gutem.
ParaCrawl v7.1
Most
standard
medical
treatments
fail
to
cure
or
give
lasting
relief
to
some
of
these
disorders.
Die
meisten
ärztlichen
Standardbehandlungen
können
kurieren
nicht
oder
geben
dauerhafte
Entlastung
zu
einigen
dieser
Störungen.
ParaCrawl v7.1
Pesticides,
plant
care
products
and
even
medicines
are
being
pirated
that
not
only
fail
to
protect
or
cure
but
in
many
cases
are
actually
harmful.
Betroffen
sind
auch
Pestizide,
Pflanzenpflegeprodukte
und
sogar
Medikamente,
die
gefälscht
werden
und
die
nicht
nur
nicht
schützen
oder
heilen,
sondern
sogar
gefährlich
sind.
Europarl v8
While
this
approach
has
succeeded
in
boosting
financial
markets,
it
has
failed
to
cure
bruised
and
battered
developed
economies,
which
remain
mired
in
subpar
recoveries
and
plagued
with
deflationary
risks.
Dieser
Ansatz
hat
zwar
erfolgreich
die
Finanzmärkte
in
die
Höhe
getrieben,
konnte
aber
die
angeschlagenen
industriellen
Volkswirtschaften,
deren
Erholung
weiterhin
schwach
ist
und
die
von
Deflationsrisiken
geplagt
sind,
nicht
heilen.
News-Commentary v14
I
had
tried
almost
everything,
from
Western
medicine
to
Traditional
Chinese
medicine,
and
various
Qigong(1)
masters
to
local
folk
medicine
practitioners,
but
all
had
failed
to
cure
my
illness.
Ich
hatte
bereits
fast
alles
versucht,
von
westlicher
Medizin
bis
zur
traditionellen
chinesischen
Medizin,
von
verschiedenen
Qigong
Meistern
bis
hin
zur
Volksmedizin,
doch
nichts
konnte
meine
Krankheit
heilen.
ParaCrawl v7.1
After
Respondent
provided
Appellant
with
notice
of
the
defaults
and
Appellant
failed
to
cure,
Respondent
instituted
a
lawsuit
to
reform
the
mortgage
with
respect
to
the
legal
description
of
the
mortgage
and
to
foreclose
it.
Nach
Beklagter
Beschwerdeführerin
mit
einer
Frist
von
den
Vorgaben
zur
Verfügung
gestellt
und
Beschwerdeführerin
versäumt
zu
heilen,
führte
Beklagter
eine
Klage,
die
Hypothek
in
Bezug
auf
die
rechtliche
Würdigung
der
Hypothek
zu
reformieren
und
sie
abzuschotten.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
phenotypes
gives
medium
size
buds
hard
as
stones
and
the
other
gives
giant
buds
that
fail
to
cure
both.
Im
wesentlichen
erhält
man
mit
Prozack
Cannabis
Samen
zwei
Phänotypen,
die
sich
nur
in
der
Blütenstruktur
unterscheiden:
gibt
mittlerer
Größe
Knospen
hart
wie
Steine
und
der
andere
gibt
riesige
Buds,
die
sowohl
heilen
scheitern.
ParaCrawl v7.1
If
the
tribal
medicine
man
failed
to
cure
an
afflicted
individual,
the
sick
man
was
usually
removed
from
the
family
hut,
being
taken
to
a
smaller
one
or
left
in
the
open
air
to
die
alone.
Wenn
der
Medizinmann
des
Stammes
einen
Leidenden
nicht
zu
heilen
vermochte,
wurde
der
Kranke
gewöhnlich
aus
der
Familienhütte
entfernt
und
in
eine
kleinere
gebracht
oder
im
Freien
gelassen,
um
allein
sterben
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Not
only
do
pharmaceutical
drugs
fail
to
cure
diseases,
they
also
weaken
the
vital
organs
of
the
body
such
as
the
heart,
liver
and
kidneys,
and
cause
substantial
damage
leading
to
further
deterioration
of
the
patient's
health.
Zusammenfassend
ist
festzuhalten,
dass
Pharma-Medikamente
nicht
nur
bei
der
Behandlung
von
Krankheiten
versagen,
sie
schwächen
auch
lebenswichtige
Organe
des
Körpers
und
sorgen
so
für
eine
weitere
Verschlechterung
des
Gesundheitszustands
der
ohnehin
schon
angeschlagenen
Patienten.
ParaCrawl v7.1
If
other
treatment
methods
have
failed
to
cure
or
alleviate
symptoms,
or
if
the
illness
is
at
an
advanced
stage,
surgery
should
be
performed.
Wenn
mit
anderen
Therapiemethoden
keine
Heilung
oder
Linderung
erreicht
wurde
oder
die
Erkrankung
sich
im
fortgeschrittenen
Stadium
befin-det,
sollte
operiert
werden.
ParaCrawl v7.1
But
no
question
of
leaving
Salins-les-Bains
without
admiring
the
architecture
of
the
spa
(managed
by
the
city)
and
even
take
advantage
of
the
opportunity
for
a
few
pleasures
(jacuzzi...)
or
care,
failing
to
follow
a
cure
For
therapeutic
purposes.
Aber
keine
Frage,
ohne
Salins-les-Bains
verlassen
bewundern
Sie
die
Architektur
des
Spa
(durch
die
Stadt
laufen)
und
sogar
die
Möglichkeit,
für
einige
kleine
Freuden
zu
nehmen
(Jacuzzi...)
oder
Pflege,
in
Ermangelung
einer
dort
einer
Behandlung
unterzogen
für
therapeutische
Zwecke.
ParaCrawl v7.1