Translation of "Fail to materialize" in German

Unfortunately, this happy two-way situation will fail to materialize because the Commission's programme in its present form is not specific or detailed enough.
Diese Zunahme der Elektrizitätsverwendung wird nur die Ersparnisse in anderen Bereichen aufheben.
EUbookshop v2

You will certainly suffer, but still be victorious, and your reward will not fail to materialize.
Ihr werdet wohl leiden, aber doch siegen, und euer Lohn wird nicht ausbleiben.
ParaCrawl v7.1

Bury yourselves in my word, and the effect of my word will not fail to materialize.
Versenket euch in Mein Wort, und die Wirkung Meines Wortes wird nicht ausbleiben.
ParaCrawl v7.1

No one need know – and thus no one can be held accountable – when graduation rates rise but the hoped-for economic benefits fail to materialize.
Es muss ja keiner wissen – und es kann also keiner dafür zur Rechenschaft gezogen werden –, wenn die Absolventenquoten steigen, aber der erhoffte wirtschaftliche Nutzen ausbleibt.
News-Commentary v14

As the political scientist Guillermo O’Donnell observed, democracy’s flame can also be extinguished gradually when dreams of justice and social progress fail to materialize.
Wie der Politikwissenschaftler Guillermo O’Donnell feststellte, kann das Feuer der Demokratie schrittweise ausgelöscht werden, wenn die Träume von Gerechtigkeit und sozialem Fortschritt nicht in die Tat umgesetzt werden.
News-Commentary v14

Not only did the economic recovery fail to materialize but the outlook remained bleak as the year drew to a close.
Nicht allein hat der wirtschaftliche Aufschwung nicht stattgefunden, das Jahr endete auch mit sehr düsteren Wirtschaftsaussichten.
EUbookshop v2

The prepositioning angle is established statically, i.e. on slow rotation of the belt reel so that the effects of mass inertia fail to materialize.
Der Voreinsteuerwinkel wird statisch ermittelt, also bei langsamer Drehung der Gurtspule, so daß Massenträgheitseffekte nicht in Erscheinung treten.
EuroPat v2

But it is also true that these expected benefits will partially fail to materialize if aggregate attainment rises as a sufficient number of individuals stay longer in school.
Aber es ist auch richtig, dass dieser voraussichtliche Nutzen teilweise nicht realisiert wird, falls das gesamte Bildungsniveau steigt, da ausreichend viele Personen länger zur Schule gehen.
EUbookshop v2

On the other hand, if the thoughts fail to materialize, they are known only by the mind that has conceived them.
Auf der anderen Seite, wenn die Gedanken nicht eintreffen, werden sie nur durch den Geist bekannt, dass sie gedacht hat.
ParaCrawl v7.1

Many question the wisdom of training young people, minorities, displaced homemakers, and others for jobs which later fail to materialize or have limited opportunities for advancement.
Viele Frage die Weisheit der Ausbildung junger Menschen, Minderheiten, Vertriebene Hausfrauen und andere für Aufträge, die später nicht eintreffen oder haben nur begrenzte Möglichkeiten für den Aufstieg.
ParaCrawl v7.1

If rapid changes at the level of observable action fail to materialize, this is seen as evidence that the individualization thesis is wrong.
Bleiben rasante Veränderungen auf der Ebene beobachtbarer Handlungsresultate aus, wird dies als Gegenevidenz zur Individualisierungsthese angesehen.
ParaCrawl v7.1

The alarm may briefly fail to materialize or waver, which has a confusing effect on the driver and can lead to the driver becoming distracted.
Der Alarm kann kurzzeitig ausbleiben oder flackern, was für den Fahrer verwirrend wirkt und zur Ablenkung des Fahrers führen kann.
EuroPat v2

The alarm does not fail to materialize or waver, which means that the driver is also not distracted from the current road situation.
Es kommt zu keinem Ausbleiben oder Flackern des Alarms, so dass der Fahrer auch nicht von der aktuellen Straßensituation abgelenkt wird.
EuroPat v2

Expediently, the one or more lighting means should only be switched off after a certain period of time after the signal or signals fail to materialize.
Zweckmäßigerweise sollten das oder die Beleuchtungsmittel erst einen bestimmten Zeitraum nach dem Ausbleiben des oder der Signale ausgeschaltet werden.
EuroPat v2

Once you are aware of these ways, besides actually preparing to deal with them, you can take additional preventative measures by focusing your will upon the probable futures in which those specific methods of attack fail to materialize or succeed.
Sobald du dir dieser Möglichkeiten bewusst bist, kannst du neben der Vorbereitung auf den Umgang mit ihnen zusätzliche präventive Maßnahmen ergreifen, indem du deinen Willen auf die wahrscheinliche Zukunft konzentrieren, in der diese spezifischen Methoden des Angriffs erst gar nicht zustande kommen oder zumindest keinen Erfolg haben.
ParaCrawl v7.1

An attorney should be consulted not later than when the promised returns fail to materialize and losses may occur.
Spätestens wenn die versprochenen Renditen ausbleiben und Verluste drohen, sollte Rat von einem Anwalt für Kapitalanlagerecht eingeholt werden.
ParaCrawl v7.1

It can easily be foreseen that such a speculative bubble will burst when the expected profits fail to materialize at the latest.
Es ist leicht vorhersehbar, dass eine solche Spekulation spätestens dann platzen muss, wenn die erwarteten Gewinne ausbleiben.
ParaCrawl v7.1

Dissatisfaction and discontent begin to spread, when people’s superficial and mistaken notions of “Church”, their “dream Church”, fail to materialize!
Es verbreiten sich Unzufriedenheit und Mißvergnügen, wenn man die eigenen oberflächlichen und fehlerhaften Vorstellungen von „Kirche“, die eigenen „Kirchenträume“ nicht verwirklicht sieht!
ParaCrawl v7.1

If mortal man is wholeheartedly spiritually motivated, unreservedly consecrated to the doing of the Father’s will, then, since he is so certainly and so effectively spiritually endowed by the indwelling and divine Adjuster, there cannot fail to materialize in that individual’s experience the sublime consciousness of knowing God and the supernal assurance of surviving for the purpose of finding God by the progressive experience of becoming more and more like him.
Lässt sich der sterbliche Mensch von ganzem Herzen durch Geistiges bestimmen und widmet er sich rückhaltlos der Ausführung des väterlichen Willens, dann kann es angesichts dessen, dass er in sich das so sichere und wirkungsvolle geistige Geschenk des göttlichen Justierers besitzt, nicht ausbleiben, dass sich in seiner Erfahrung das sublime Bewusstsein, Gott zu kennen, und die himmlische Gewissheit einstellen, nach dem Tode mit dem Ziel weiterzuleben, Gott zu finden durch die fortschreitende Erfahrung, ihm immer ähnlicher zu werden.
ParaCrawl v7.1

If too much water is extracted or rainfalls fail to materialize, but also if the sea level rises, salt water seeps in from the ocean and the water lenses become oversalinated.
Wenn zu viel Wasser entnommen wird oder Regenfälle ausbleiben, aber auch wenn der Meeresspiegel steigt, sickert aus dem Meer Salzwasser nach, sodass die Wasserlinsen versalzen.
ParaCrawl v7.1

And when you have a common effect, success will not fail to materialize, but you must be active and never put the world with its demands before the spiritual work.
Und wenn ihr gemeinsam wirket, wird der Erfolg nicht ausbleiben, doch rührig müsset ihr sein und niemals die Welt mit ihren Ansprüchen vor die geistige Arbeit setzen.
ParaCrawl v7.1

It can now not fail to materialize that the Mosaic roots of today's Jihad will be discovered, and the system of terror of the "Islamic State"- as a realization of the strategic Mosaic ordinances – will call forth its terrestrial legitimacy.
Es kann jetzt gar nicht ausbleiben, dass die mosaischen Wurzeln des Dschihadismus der Gegenwart entdeckt werden und die Strategie des Terrors des "Islamischen Staates" als Realisation der mosaischen Strategiebefehle ihre weltliche Legitimation schöpfen wird.
ParaCrawl v7.1

Should the demand for serviced second homes fail to materialize, certain regions can expect to see up to 60% of jobs in the construction and finishing trades lost in the worst case scenario.
Sollte die Nachfrage nach bewirtschafteten Zweitwohnungen ausbleiben, muss im schlimmsten Fall in gewissen Regionen mit Beschäftigungsrückgängen von bis zu 60% im Hochbau und im Ausbaugewerbe gerechnet werden.
ParaCrawl v7.1

But because reform in Europe is usually only discussed, the benefits fail to materialize: people work harder only when they are sure that tax rates are actually cut, and in financial markets the positive effects of lower government spending do not come before any reform is approved.
Da Reformen in Europa jedoch üblicherweise nur diskutiert werden, kommen die Vorteile nie zum Tragen. Die Menschen arbeiten erst dann härter, wenn sie sicher sind, dass die Steuersätze tatsächlich gesenkt werden, und auf den Finanzmärkten schlagen sich die positiven Effekte niedrigerer Regierungsausgaben nicht nieder, bevor eine Reform beschlossen wurde.
News-Commentary v14

Have the expected benefits of the new currency failed to materialize?
Haben sich die erwarteten Vorteile der neuen Währung nicht eingestellt?
News-Commentary v14

In 1837, when the Institute failed to materialize, Chopin retired.
Als sich die Institutspläne zerschlugen, ging Nicolas Chopin 1837 in den Ruhestand.
Wikipedia v1.0

But this generalized benefit has failed to materialize.
Doch dieser allgemeine Nutzen hat sich bisher nicht verwirklicht.
News-Commentary v14

Further major successes for the Russian Army in East Prussia failed to materialize.
Weitere größere Erfolge für die russische Armee in Ostpreußen blieben aus.
WikiMatrix v1

Hopes for economic recovery failed to materialize.
Die Hoffnung auf wirtschaftliche Erholung blieb aus.
CCAligned v1

It is not known why Herbert Gorden's emigration failed to materialize.
Warum Herbert Gordons Emigration nicht zustande kam, ist nicht bekannt.
ParaCrawl v7.1

However, the project was introduced in the 90s and failed to materialize.
Das Projekt wurde jedoch in den 90er Jahren eingeführt und blieb aus.
ParaCrawl v7.1

But the aspirations of an elderly judge failed to materialize.
Aber die Wünsche der älteren Menschen ein Richter ist ausgeblieben.
ParaCrawl v7.1

This meant that emigration had been planned but it failed to materialize.
Das bedeutet, dass eine Auswanderung geplant, aber nicht zustande gekommen war.
ParaCrawl v7.1

Rosy predictions of hundreds of movie titles for Christmas of 1996 failed to materialize.
Rosige Vorhersagen von hunderten von Filmtiteln bis Weihnachten 1996 erfüllten sich nicht.
ParaCrawl v7.1

A noticeable improvement in demand failed to materialize.
Eine spürbare Belebung der Nachfrage ließ weiter auf sich warten.
ParaCrawl v7.1

For the most part, however, the idealism of this structure failed to materialize.
Der in dieser Struktur angelegte Idealismus kam jedoch kaum zum Tragen.
ParaCrawl v7.1

Yet in one in five participants in related studies this positive effect fails to materialize.
Bei jedem fünften Teilnehmer an entsprechenden Studien bleibt diese Wirkung aus.
ParaCrawl v7.1

The anticipated upturn of the US economy failed to materialize in 2011.
Der erhoffte Aufschwung der US-Wirtschaft ist im Jahr 2011 ausgeblieben.
ParaCrawl v7.1

The much-feared negative impacts of minimum wage on employment have so far failed to materialize.
Die befürchteten negativen Beschäftigungswirkungen des Mindestlohnes sind bislang ausgeblieben.
ParaCrawl v7.1

Eventually, world pressure subsides and the freeze fails to materialize.
Schließlich lässt dann der internationale Druck nach und von einem Baustopp ist keine Rede mehr.
News-Commentary v14

The much-needed overhaul of the tax system once hyped by the CDU has failed to materialize.
Die dringend notwendige und einst von der CDU stark propagierte Überarbeitung des Steuersystems hat nicht stattgefunden.
News-Commentary v14

One should, however, remember that predictions of recovery in late 1991 failed to materialize and this may be the case again for 1992.
Aufschwungsprognosen für Ende 1991 nicht bewahrheitet haben, und dies könnte sich auch 1992 wiederholen.
EUbookshop v2

A blueprint for saving the EU has once again failed to materialize, some journalists comment in disappointment.
Der große Wurf zur Rettung der EU blieb mal wieder aus, sind einige Journalisten enttäuscht.
ParaCrawl v7.1