Translation of "Fail to account" in German

Such indicators are misleading and fail to take account of the nature and durability of such jobs.
Diese Indikatoren täuschen und lassen die Art und den Fortbestand dieser Arbeitsplätze unberücksichtigt.
EUbookshop v2

This is not the time to fail to take account of this House.
Dies ist nicht der Zeitpunkt, die Meinung des Parlaments zu übergehen.
Europarl v8

The proposals also fail to take due account of the way in which social movements have been mobilised on a major scale to protect high-quality public services.
Ebenfalls unberücksichtigt bleibt die eindrucksvolle Mobilisierung der sozialen Bewegung zur Verteidigung hochwertiger öffentlicher Dienste.
Europarl v8

In addition it should be noted that unfortunately the Millennium Development Goals also fail to take account of the needs of the disabled.
Außerdem sei vermerkt, dass auch die Millennium-Entwicklungsziele nicht auf die Bedürfnisse der Behinderten eingehen.
Europarl v8

The EU would no longer play its role as a catalyst for change and would fail to take account of evolving issues.
Die EU wäre nicht mehr der Katalysator des Wandels und würde aufkommende Probleme nicht berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

Structural effects such as age, occupation and sector of activity fail to account for the gender wage gap.
Strukturelle Faktoren wie Alter, Beruf und Branche liefern keine ausreichende Erklärung für das geschlechtsspezifische Lohngefälle.
TildeMODEL v2018

They totally fail to take into account the historical developments in our country, the traditions of our country.
Außerdem dürfen wir die heutige Gelegenheit nicht verpassen, den Rat an seine Verpflichtungen zu erinnern.
EUbookshop v2

Unfortunately, many web businesses fail because they fail to take into account many of the following topics.
Leider sind viele Internet-Unternehmen scheitern, weil sie nicht zu berücksichtigen, viele der folgenden Themen.
ParaCrawl v7.1

These are the "hidden sugars" that do so much damage because we fail to account for it.
Dieser "versteckte Zucker" richtet so viel Schaden an, weil wir nicht darauf achten.
ParaCrawl v7.1

Current social work practices fail to take proper account of the specific social, psychological and cultural characteristics of the Mapuche.
Die Sozialarbeit berücksichtigt nicht angemessen die sozialen, psychischen und kulturellen Charakteristika der Mapuche.
ParaCrawl v7.1

It is unacceptable for the Commission to present us with such unbalanced and incomplete proposals which fail to take account of the latest scientific developments.
Es ist inakzeptabel, dass die Kommission uns solch unausgewogene und unvollständige Vorschläge unterbreitet, die die jüngsten wissenschaftlichen Entwicklungen nicht berücksichtigen.
Europarl v8

A great deal of confusion was created in the debates in committee - as it will be, I imagine, in those in plenary - because an excessive number of amendments were tabled which in my view contribute absolutely nothing, and fail to take account of the ultimate purpose of this directive, which is, as I said before, to ensure the quality, safety and effectiveness of all biocidal products that come onto the market.
In der Debatte im Ausschuß und danach - ich glaube, auch während der Debatten in diesem Parlament - wurde große Verwirrung gestiftet, weil zu viele Änderungsanträge eingereicht wurden, die meiner Ansicht nach überhaupt nichts bringen, und vielleicht auch der Hauptzweck dieser Richtlinie nicht beachtet wurde, der, wie ich schon sagte, darin besteht, bei allen auf den Markt gelangenden Produkten für mehr Qualität, Sicherheit und Wirksamkeit zu sorgen.
Europarl v8

Or, and I suspect this to be the more likely scenario, does the budgetary authority fail to take adequate account of the actual appropriation requirements and absorption capacity of the various programmes when it adopts the budget?
Oder, und das halte ich für wahrscheinlich, berücksichtigt die Haushaltsbehörde bei der Feststellung des Haushalts zu wenig den tatsächlichen Kreditbedarf sowie das Aufnahmevermögen der einzelnen Programme?
Europarl v8

How can we also fail to take into account the serious doubts over the textile and electronics industries?
Wie können wir es verabsäumen, die ernsten Zweifel über die Textil- und die Elektronikindustrie zu berücksichtigen?
Europarl v8

However, observations need to be made in relation to certain misconceptions, which fail to take into account how radically the CAP has been revised.
Es muss jedoch auf gewisse Missverständnisse hingewiesen werden, bei denen nicht berücksichtigt wird, wie radikal die GAP überarbeitet worden ist.
Europarl v8

First of all because the decisions are very often taken on the basis of at times inadequate or distorted scientific studies which fail to take into account local reality.
Schon deshalb nicht, weil die Entscheidungen oftmals aufgrund wissenschaftlicher Studien getroffen werden, die manchmal unzureichend oder verzerrt sind und den örtlichen Gegebenheiten nicht entsprechen.
Europarl v8

Also because these decisions overlook the appropriate and vital intervention of fishermen's organisations and fail to take account of any preference trade policy for the Community fisheries sector.
Ebenso auch deshalb nicht, weil bei solchen Entscheidungen vergessen wird, die Fischereigewerkschaften entsprechend zu beteiligen und gleichzeitig jede Handelspräferenz im gemeinsamen Fischreisektor unberücksichtigt bleibt.
Europarl v8

Not only did the panel fail to take into account the interests of the European Union but more particularly - and much more importantly - it completely failed to listen to the producers, especially the small producers, representing the ACP states.
Nicht nur, daß die Interessen der Europäischen Union unberücksichtigt blieben, sondern vor allem, und das ist noch wichtiger, wurden die Produzenten und insbesondere die kleinen Produzenten aus den AKP-Ländern, in keiner Weise gehört.
Europarl v8