Translation of "Fading memory" in German
We're
at
that
moment
in
the
morning
when
breakfast
is
just
a
fading
memory
and
lunch
is
looming,
folks.
Das
Frühstück
ist
nur
noch
eine
blasse
Erinnerung
und
das
Mittagessen
rückt
näher.
OpenSubtitles v2018
This
fading
memory
is
the
subject
and
the
content
of
my
paintings.
Diese
verblassende
Erinnerung
ist
Thema
und
Inhalt
meiner
Malerei.
ParaCrawl v7.1
Yet
today
it
is
but
a
fading
memory
to
him.
Doch
heute
ist
es
für
ihn
nur
noch
eine
verblassende
Erinnerung.
ParaCrawl v7.1
But
the
Lightworkers'
"Return"
was
soon
to
become
a
fading
memory.
Aber
die
"Rückkehr"
der
Lichtarbeiter
würde
bald
eine
verblassende
Erinnerung
sein.
ParaCrawl v7.1
He
grew
desperate
as
he
felt
this
image
fading
from
his
memory
in
spite
of
all
efforts
to
retain
it.
Zu
seiner
Verzweiflung
fühlte
er,
wie
ihr
Bild
seinem
Gedächtnis
entwich,
während
er
sich
so
viel
Mühe
gab,
es
zu
bewahren.
Books v1
You're
gonna
die
in
prison,
and
as
you
wither
away
in
there,
you're
gonna
be
fading
from
my
memory
every
day
a
little
bit
more
because
I'll
be
making
new
memories
from
a
new
life
that
doesn't
include
you.
Du
wirst
im
Gefängnis
sterben,
und
wie
du
da
drinnen
verkommen
wirst,
wirst
du
jeden
Tag
ein
bisschen
mehr
aus
meinem
Gedächtnis
verschwinden,
denn,
ich
mache
neue
Erinnerungen,
mit
einem
neuen
Leben,
welches
dich
nicht
beinhaltet.
OpenSubtitles v2018
There
are
always
remnants
of
the
perished
ones
that
are
more
durable
than
their
fragile
bodies
and
our
selective
and
fading
memory
of
them.
Es
gibt
immer
Reste
der
Verstorbenen,
die
ihre
zerbrechlichen
Körper
und
unsere
selektive
und
verblassende
Erinnerung
an
sie
überdauern.
TED2020 v1
I
suppose,
I
do
not
need
to
list
here
even
more
examples,
which
are
available
to
me,
to
make
you
comprehend
why
I
am
absolutely
demanding
to
be
presented
with
my
original
manuscripts,
which
surely
would
carry
a
so
very
different
weight
as
evidence
than
the
fading
memory
of
an
old
typesetter,
who,
after
thirty
years,
is
expected
to
find
his
way
around
through
the
mess
of
Münchmeyer's
letter-cases
of
that
time.
Ich
brauche
hier
wohl
nicht
noch
weitere
Beispiele,
die
mir
zur
Verfügung
stehen,
anzuführen,
um
es
begreiflich
zu
machen,
daß
ich
absolut
die
Vorlegung
meiner
Originalmanuskripte
verlange,
deren
Beweiseskraft
doch
jedenfalls
eine
ganz
andere
ist
als
etwa
die
dunkle
Erinnerung
eines
alten
Schriftsetzers,
der
man
es
zumutet,
sich
nach
dreißig
Jahren
in
dem
Tohu
wa
bohu
der
damaligen
Münchmeyerschen
Schriftkästen
zurechtzufinden.
ParaCrawl v7.1
The
shots
processed
by
the
artist
thus
reflect
her
painterly
and
graphic
imagination
and
give
pictures
the
appearance
of
an
emerging
or
fading
memory,«
say
the
exhibition
curators
Ingo
Taubhorn
and
Brigitte
Woischnik.
Die
von
der
Künstlerin
bearbeiteten
Aufnahmen
spiegeln
so
die
malerische
und
grafische
Imagination
und
lassen
die
Bilder
wie
eine
aufscheinende
oder
verblassende
Erinnerung
wirken«,
so
die
Kuratoren
der
Ausstellung
Ingo
Taubhorn
und
Brigitte
Woischnik.
ParaCrawl v7.1
Mere
reflection
on
the
mysteries
at
and
magnificence
of
Kasta
Hill
and
its
sudden
fading
from
collective
memory
fully
confirms
this
moral,
and
the
drama
hidden
in
it.
Bloße
Reflexion
über
die
Geheimnisse
auf
und
die
Pracht
der
Kasta
Hill
und
seine
plötzliche
wieder
aus
dem
kollektiven
Gedächtnis
bestätigt
uneingeschränkt
diese
moral,
und
das
Drama
drin
versteckt.
ParaCrawl v7.1
I
suppose,
I
do
not
need
to
list
here
even
more
examples,
which
are
available
to
me,
to
make
you
comprehend
why
I
am
absolutely
demanding
to
be
presented
with
my
original
manuscripts,
which
surely
would
carry
a
so
very
different
weight
as
evidence
than
the
fading
memory
of
an
old
typesetter,
who,
after
thirty
years,
is
expected
to
find
his
way
around
through
the
mess
of
MÃ1?4nchmeyer's
letter-cases
of
that
time.
Ich
brauche
hier
wohl
nicht
noch
weitere
Beispiele,
die
mir
zur
Verfügung
stehen,
anzuführen,
um
es
begreiflich
zu
machen,
daß
ich
absolut
die
Vorlegung
meiner
Originalmanuskripte
verlange,
deren
Beweiseskraft
doch
jedenfalls
eine
ganz
andere
ist
als
etwa
die
dunkle
Erinnerung
eines
alten
Schriftsetzers,
der
man
es
zumutet,
sich
nach
dreißig
Jahren
in
dem
Tohu
wa
bohu
der
damaligen
Münchmeyerschen
Schriftkästen
zurechtzufinden.
ParaCrawl v7.1
In
the
end
the
film
is
visible
as
a
mural
and
one
can
move
along
the
wall
quasi
as
through
a
fading
memory.
Am
Schluss
ist
der
Film
als
Wandbild
sichtbar,
man
kann
sich
sozusagen
der
Wand
entlang
durch
die
verblassende
Erinnerung
bewegen.
ParaCrawl v7.1
It
doesn’t
matter
if
you
call
them
re-engagement,
re-activation,
or
lapsed-consumer
emails,
the
bottom
line
is
that
crafting
the
best
possible
email
copy
is
going
to
make
the
difference
between
a
happily
re-engaged
subscriber,
and
one
that
becomes
only
a
swiftly
fading
memory.
Es
macht
gar
nichts
aus,
ob
sie
diese
Wiedereingriffe,
Wiederaktivierung
oder
abgelaufene-
Kunden
E-mails
nennen,
unterm
Strich
ist,
dass
erstellen
der
best
möglichen
E-mail
Kopierung
der
Schlüssel,
für
den
Unterschied
zwischen
einem
glücklichen
Wiedernachfolger
und
einem,
der
nur
in
die
rasch
verblassende
Erinnerung
verschwindet.
ParaCrawl v7.1
The
'writing
on
the
wall'
is
a
foreboding
hint,
spell,
act
of
recollection
and
a
fading
memory.
Die
Schrift
auf
der
Wand
ist
ein
vorausahnender
Hinweis,
eine
Verwünschung,
und
auch
Versuch
der
Erinnerung.
ParaCrawl v7.1
Like
projections
of
a
fading
memory,
his
images
persist
in
the
illusion
and
offer
space
for
personal
references
to
this
time.
Wie
Projektionen
einer
verblassenden
Erinnerung
verharren
seine
Bilder
in
der
Andeutung
und
bieten
Raum
für
persönliche
Bezüge
zu
dieser
Zeit.
ParaCrawl v7.1
The
result
is
great
improvements
in
working
environment
and
all
moisture
related
problems
in
premises
became
just
a
fading
memory
never
to
return.
Das
Ergebnis
sind
erhebliche
Verbesserungen
der
Arbeitsumgebung
und
alle
durch
Feuchtigkeit
verursachten
Probleme
in
Fabriken
sind
nun
nur
noch
eine
verblassende
Erinnerung
an
eine
lang
vergangene
Zeit.
ParaCrawl v7.1
While
the
layering
and
thereby
partial
obscuring
of
imagery
has
been
prevalent
in
Mehretu’s
practice
as
a
means
of
building
a
composition,
in
this
work
and
others
in
the
series,
parts
of
the
painting
have
actually
been
purposefully
smudged
or
erased:
Markings
and
structures
seem
to
dissolve
on
the
surface
of
the
canvas,
like
a
virtual
rendering
of
a
fading
memory.
Während
die
Überlagerung
und
teilweise
Auflösung
der
Darstellungen
bislang
ein
bestimmendes
Mittel
für
Mehretus
Bildkomposition
war,
wurden
in
dieser
und
anderen
Arbeiten
der
Serie
bestimmte
Bereiche
der
Gemälde
vorsätzlich
verwischt
oder
ausradiert;
Markierungen
und
Strukturen
scheinen
sich
auf
der
Oberfläche
der
Leinwand
aufzulösen
wie
das
virtuelle
Rendering
einer
verblassenden
Erinnerung.
ParaCrawl v7.1
While
the
layering
and
thereby
partial
obscuring
of
imagery
has
been
prevalent
in
Mehretu's
practice
as
a
means
of
building
a
composition,
in
this
work
and
others
in
the
series,
parts
of
the
painting
have
actually
been
purposefully
smudged
or
erased:
Markings
and
structures
seem
to
dissolve
on
the
surface
of
the
canvas,
like
a
virtual
rendering
of
a
fading
memory.
Während
die
Überlagerung
und
teilweise
Auflösung
der
Darstellungen
bislang
ein
bestimmendes
Mittel
für
Mehretus
Bildkomposition
war,
wurden
in
dieser
und
anderen
Arbeiten
der
Serie
bestimmte
Bereiche
der
Gemälde
vorsätzlich
verwischt
oder
ausradiert;
Markierungen
und
Strukturen
scheinen
sich
auf
der
Oberfläche
der
Leinwand
aufzulösen
wie
das
virtuelle
Rendering
einer
verblassenden
Erinnerung.
ParaCrawl v7.1
Memory
fades
but
the
written
word
remains.
Die
Erinnerung
verblasst,
doch
das
geschriebene
Wort
bleibt
bestehen.
Tatoeba v2021-03-10
Would
Harry
fade
from
memory?
Würde
Harry
jemals
aus
der
Erinnerung
verschwinden?
News-Commentary v14
The
lacerations
will
fade,
but
the
memories
will
last
us
a
lifetime.
Schnitte
heilen,
aber
die
Erinnerung
haben
wir
ein
Leben
lang.
OpenSubtitles v2018
You're
a
hero
now,
but
memory
fades.
Sie
sind
jetzt
ein
Held,
aber
die
Erinnerung
verblasst.
OpenSubtitles v2018
He
is
but
nuisance,
soon
to
fade
from
memory.
Er
ist
nur
eine
Plage,
die
schon
bald
aus
Erinnerung
schwindet.
OpenSubtitles v2018
And
Crixus
fades
from
memory.
Und
Crixus
aus
der
Erinnerung
schwindet.
OpenSubtitles v2018
Shadows
from
the
past,
soon
to
fade
from
memory.
Schatten
der
Vergangenheit,
die
bald
aus
der
Erinnerung
verblassen.
OpenSubtitles v2018
Soon
faded
from
memory.
Die
verschwinden
bald
aus
der
Erinnerung.
OpenSubtitles v2018
Evidence
had
been
lost,
memories
faded.
Beweise
waren
verloren
gegangen,
Erinnerungen
verblasst.
OpenSubtitles v2018
After
that,
he
faded
from
memory.
Doch
er
sprang
nur
der
Erinnerung
hinterher.
WikiMatrix v1
Well
tonight
this
is
all
gonna
be
a
faded
memory.
Jedenfalls
wird
das
heute
Nacht
alles
eine
schwindende
Erinnerung
sein.
OpenSubtitles v2018
Emotions
still
remain
even
though
memories
fade!
Emotionen
sind,
was
bleibt,
wenn
die
Erinnerung
verblasst.
CCAligned v1
In
hindsight,
when
the
memory
fades,
it's
an
anecdote.
Im
Nachhinein,
wenn
die
Erinnerung
verblasst,
ist
das
eine
Anekdote.
ParaCrawl v7.1
Don't
let
your
memories
fade.
Lassen
Sie
Ihre
Erinnerungen
nicht
verblassen.
ParaCrawl v7.1
Ichijiku
no
kao
is
a
film
about
farewells,
resolutions,
fading
memories.
Ichijiku
no
kao
ist
ein
Film
über
Abschiede,
Ablösungen,
verblassende
Erinnerungen.
ParaCrawl v7.1
Truthfully,
the
rest
of
the
lines
were
beginning
to
fade
from
my
memory.
Ehrlich
gesagt,
der
Rest
der
Linien
begannen,
aus
meinem
Gedächtnis
verblassen.
ParaCrawl v7.1
Summer,
the
sea
and
the
sun
are
now
only
faded
memories!
Sommer,
Meer
und
Sonne
sind
nur
noch
verblasste
Erinnerungen!
CCAligned v1
Our
sunburns
will
fade,
but
our
memories
definitely
won’t
!
Unsere
Sonnenbrände
werden
verblassen,
aber
unsere
Erinnerungen
werden
es
definitiv
nicht!
CCAligned v1
Don't
let
your
memories
fade
away!
Lassen
Sie
Ihre
wertvollen
Erinnerungen
nie
verblassen!
CCAligned v1
You
will
feel
your
memories
fade.
Sie
fühlen
sich
Ihre
Erinnerungen
verblassen.
ParaCrawl v7.1
Our
memory
is
limited,
memories
fade,
we
lose
them.
Unser
Erinnerungsvermögen
ist
begrenzt,
Erinnerungen
verblassen,
wir
verlieren
sie.
ParaCrawl v7.1