Translation of "Facilitate collaboration" in German
The
IIA
has
been
a
useful
tool
to
facilitate
interinstitutional
collaboration.
Die
IIV
hat
sich
als
nützliches
Instrument
zur
Erleichterung
der
interinstitutionellen
Zusammenarbeit
erwiesen.
TildeMODEL v2018
Legislation
should
facilitate
collaboration.
Die
Gesetzgebung
sollte
die
Zusammenarbeit
vereinfachen.
EUbookshop v2
You
want
to
facilitate
collaboration
with
partners
and
agencies.
Sie
einfacher
mit
Partnern
und
Agenturen
zusammenarbeiten
müssen.
CCAligned v1
Roles
with
different
rights
facilitate
moderation
and
collaboration
within
a
team:
Rollen
mit
unterschiedlichen
Rechten
machen
die
Moderation
und
Zusammenarbeit
innerhalb
eines
Teams
einfach:
CCAligned v1
All
documents
that
facilitate
successful
collaboration
are
available
to
download
here.
Hier
finden
Sie
alle
Dokumente
für
eine
erfolgreiche
Zusammenarbeit
zum
Download.
CCAligned v1
Personal
contacts
also
facilitate
collaboration
beyond
the
short
time
of
the
Conference.
Die
persönlichen
Kontakte
vereinfachen
dann
auch
die
Zusammenarbeit
über
die
Konferenz
hinaus.
ParaCrawl v7.1
Its
multi-touch
capabilities
facilitate
interaction
and
collaboration.
Seine
Multi-Touch-Funktionen
ermöglichen
eine
einfache
Interaktion
sowie
Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1
You'll
use
contacts
in
Smartsheet
to
facilitate
faster
collaboration....
In
Smartsheet
verwenden
Sie
Kontakte,
um
eine
schnellere
Zusammenarbeit
zu
ermöglichen....
CCAligned v1
Through
this,
we
facilitate
seamless
collaboration
and
high
customer
satisfaction.
Dadurch
bewirken
wir
eine
reibungslosere
Zusammenarbeit
und
höhere
Kundenzufriedenheit.
CCAligned v1
They
make
collaboration
easier
and
facilitate
University-wide
collaboration
in
closed
user
groups.
Sie
ermöglichen
eine
unkomplizierte
Kooperation
und
BFH-weite
Zusammenarbeit
in
geschlossenen
Nutzergruppen.
ParaCrawl v7.1
But,
above
all,
project
management
tools
facilitate
collaboration,
for
project
work
is
team
work.
Vor
allem
aber
erleichtern
Projektmanagement-Tools
die
Kollaboration,
denn
Projektarbeit
ist
Teamarbeit.
ParaCrawl v7.1
This
will
significantly
facilitate
your
internal
collaboration
during
the
project
phase.
Das
erleichtert
die
interne
Zusammenarbeit
während
der
Projektierungsphase
enorm.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
facilitate
this
collaboration,
a
brand
new
conceptual
model
for
European
public
services
has
been
proposed.
Um
diese
Kooperation
zu
erleichtern,
wird
ein
ganz
neues
Konzeptmodell
für
europäische
öffentliche
Dienste
vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018
It
should
also
encourage
and
facilitate
collaboration
between
research
teams
globally
as
they
emerge,
taking
a
bottom-up
approach.
Überdies
sollte
es
die
Zusammenarbeit
zwischen
weltweit
entstehenden
Forscherteams
unmittelbar
nach
einem
Bottom-up-Ansatz
unterstützen
und
erleichtern.
TildeMODEL v2018
How
does
one
establish
the
crucial
relationship
levels
that
facilitate
effective
collaboration?
Wie
werden
die
alles
entscheidenden
Beziehungsebenen,
die
eine
effektive
Zusammenarbeit
ermöglichen,
aufgebaut?
CCAligned v1
If
you
choose
to
share,
we
may
need
to
take
steps
to
facilitate
your
collaboration.
Wenn
Sie
Daten
teilen,
müssen
wir
gewissen
Maßnahmen
treffen,
um
die
Zusammenarbeit
zu
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
The
goal
of
the
platform
is
to
facilitate
the
collaboration
between
the
different
faculties
and
organisations
and
also
make
it
easier
to
get
funding.
Sie
soll
den
Austausch
und
die
Zusammenarbeit
der
verschiedenen
Fachrichtungen
und
Organisationen
sowie
Fördermittelgebern
erleichtern.
ParaCrawl v7.1
This
could
save
you
time
and
money,
and
facilitate
the
collaboration
with
the
translation
agency
of
your
choice.
So
können
Sie
Zeit
und
Geld
sparen
und
die
Zusammenarbeit
mit
Ihrem
Übersetzungsbüro
reibungslos
gestalten.
ParaCrawl v7.1
Liberalising
visa
requirements
for
Taiwan
will
strengthen
the
trade
relationships
between
the
country
and
the
European
Union
and
will
facilitate
closer
collaboration
in
the
sectors
of
culture,
education,
environment
and
research,
as
well
as
promoting
the
growth
of
tourism
in
both
directions.
Die
Liberalisierung
der
Visumpflicht
für
Taiwan
wird
die
Handelsbeziehungen
zwischen
dem
Land
und
der
Europäischen
Union
intensivieren
und
eine
engere
Zusammenarbeit
in
den
Bereichen
Kultur,
Bildung,
Umwelt
und
Forschung
erleichtern
sowie
den
Tourismus
in
beiden
Richtungen
fördern.
Europarl v8
This
would
also
facilitate
collaboration
with
non-governmental
organizations,
which
are
an
important
part
of
a
durable
policy
on
human
rights
and
democratization.
Das
würde
auch
die
Zusammenarbeit
mit
den
Nichtregierungsorganisationen
erleichtern,
die
ein
wichtiger
Bestandteil
einer
nachhaltigen
Menschenrechts-
und
Demokratisierungspolitik
sind.
Europarl v8
In
this
joint
action
programme,
a
series
of
rational
measures
are
proposed
to
speed
up
and
facilitate
actions
of
collaboration
between
the
legal
authorities
and
police
forces
of
the
various
countries,
taking
into
account
the
need
to
reduce
the
amount
of
time
between
legal
practices
and
the
transfer
of
illegal
assets.
In
der
vorliegenden
Gemeinsamen
Maßnahme
wird
eine
Reihe
rationeller
Maßnahmen
zur
Beschleunigung
und
Erleichterung
von
Aktionen
vorgeschlagen,
bei
denen
es
um
die
Zusammenarbeit
zwischen
Justiz-
und
Polizeibehörden
der
verschiedenen
Mitgliedstaaten
geht,
in
dem
Bewußtsein,
daß
die
Zeit,
die
für
juristische
Verfahren
benötigt
wird,
sich
oft
erheblich
von
der
Zeit
unterscheidet,
die
für
den
Transfer
der
illegalen
Vermögenswerte
benötigt
wird,
und
daß
dieser
Unterschied
verkürzt
werden
muß.
Europarl v8
It
will
also
facilitate
collaboration
between
activists,
allowing
them
to
find
each
other,
share
tactics
and
strategies
and
experiences.
Sie
wird
außerdem
mit
Aktivisten
zusammenarbeiten
und
ihnen
ermöglichen,
sich
gegenseitig
zu
finden
und
Taktiken,
Strategien
und
Erfahrungen
auszutauschen.
GlobalVoices v2018q4
To
facilitate
such
collaboration
as
much
as
possible,
each
executive
agency
should
be
located
at
the
place
where
the
Commission
and
its
departments
are
located
in
accordance
with
the
Protocol
on
the
location
of
the
seats
of
the
institutions
and
of
certain
bodies
and
departments
of
the
European
Communities
and
of
Europol
annexed
to
the
Treaty
on
European
Union
and
to
the
Treaties
establishing
the
European
Community,
the
European
Coal
and
Steel
Community
and
the
European
Atomic
Energy
Community.
Um
diese
Zusammenarbeit
möglichst
wirksam
zu
gestalten,
muss
als
Sitz
der
Exekutivagentur
der
Dienstort
der
Kommission
und
ihrer
Dienststellen
gemäß
dem
Protokoll
über
die
Festlegung
der
Sitze
der
Organe
sowie
bestimmter
Einrichtungen
und
Dienststellen
der
Europäischen
Gemeinschaften
sowie
des
Sitzes
von
Europol
bestimmt
werden,
das
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
und
den
Verträgen
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft,
der
Europäischen
Gemeinschaft
für
Kohle
und
Stahl
und
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
beigefügt
ist.
JRC-Acquis v3.0
Likewise,
data-localisation
policies
have
undermined
the
ability
of
research
and
development
companies
to
facilitate
collaboration
between
firms,
universities,
and
other
research
organisations
with
the
aim
of
driving
innovation.
Außerdem
haben
Vorgaben
zur
Datenlokalisierung
dazu
geführt,
dass
die
Möglichkeiten
von
Unternehmen
aus
dem
Forschungs-
und
Entwicklungsbereich
eingeschränkt
sind,
mit
Hochschulen
und
anderen
Forschungseinrichtungen
zusammenzuarbeiten,
um
die
Innovationskraft
zu
stärken.
DGT v2019
The
EESC
is
particularly
interested
in
organizations'
use
of
social
networking
and
social
media
technologies,
partly
because
of
their
capacity
to
facilitate
communication
and
collaboration
within
and
across
user
communities,
including
business
enterprises
and
public
sector
institutions,
social
partners,
cultural,
educational
and
political
actors.
Der
EWSA
hat
u.a.
deshalb
ein
besonderes
Interesse
an
der
Frage,
wie
Organisationen
soziale
Netze
und
Medien
einsetzen,
weil
diese
die
Kommunikation
und
die
Zusammenarbeit
innerhalb
und
außerhalb
bestimmter
Nutzergruppen
erleichtern
können,
einschließlich
Unternehmen
und
öffentlichen
Einrichtungen,
Sozialpartnern
sowie
Akteuren
aus
Kultur,
Bildung
und
Politik.
TildeMODEL v2018