Translation of "Face a trial" in German
The
others
still
have
to
face
a
trial.
Die
anderen
haben
noch
einen
Prozess
vor
sich.
OpenSubtitles v2018
We,
mankind,
will
face
a
great
trial.
Uns,
der
Menschheit,
wird
das
jüngste
Gericht
widerfahren.
OpenSubtitles v2018
Trakor's
Fourth
Prophecy
says
that
the
Emissary
will
face
a
fiery
trial
and
he'll
be
forced
to
choose...
Er
wird
einer
leidenschaftlichen
Probe
ausgesetzt
und
muss
sich
entscheiden...
OpenSubtitles v2018
They
warned
me
I
would
have
to
face
a
great
trial.
Sie
warnten
mich,
ich
müsste
mich
einer
großen
Prüfung
stellen.
OpenSubtitles v2018
They
were
expected
to
face
a
trial
before
a
military
commission.
Dort
hatten
sie
sich
einer
Anhörung
vor
einem
Militärgericht
zu
stellen.
WikiMatrix v1
As
a
result
he
had
to
face
a
US
trial.
Infolgedessen
musste
er
vor
einem
US-Gericht
erscheinen.
ParaCrawl v7.1
If
Monroe
dies,
don't
expect
to
face
a
trial.
Wenn
Monroe
stirbt,
erwarten
Sie
nicht,
vor
ein
Gericht
gestellt
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
People
who
have
participated
in
the
persecution
will
inevitably
face
a
trial
of
justice.
Menschen,
die
sich
an
der
Verfolgung
beteiligt
haben,
werden
sich
zwangsläufig
Gerichtsverfahren
gegenübersehen.
ParaCrawl v7.1
The
American
President's
designation
of
two
Britons
to
be
among
the
first
six
of
680
prisoners
held
at
the
US
base
at
Guantanamo
Bay
in
Cuba
to
face
a
military
trial
has
been
condemned
across
the
political
spectrum
in
the
United
Kingdom.
Die
Erklärung
des
amerikanischen
Präsidenten,
dass
zwei
Briten,
die
auf
dem
US-Stützpunkt
in
Guantanamo
Bay
auf
Kuba
inhaftiert
sind,
unter
den
ersten
sechs
von
680
Gefangenen
sein
werden,
die
vor
ein
Militärgericht
gestellt
werden,
ist
vom
gesamten
politischen
Spektrum
im
Vereinigten
Königreich
verurteilt
worden.
News-Commentary v14
According
to
the
information
given
to
me
he
has
been
under
arrest
for
some
considerable
time
and
he
is
certainly
due
to
face
a
trial
during
the
next
few
days.
Den
Informationen
zufolge,
die
ich
erhalten
habe,
ist
er
schon
seit
einiger
Zeit
in
Haft
und
wird
sicherlich
in
den
nächsten
Tagen
einen
Prozeß
bekommen.
EUbookshop v2
He
initially
escaped
a
"short
trial"
and
then
asked
for
safe
conduct
from
the
prince-elector
to
face
a
"proper
trial".
Er
entzog
sich
zunächst
einem
„kurzen
Prozess“,
begehrte
dann
aber
vom
Kurfürsten
freies
Geleit,
um
sich
einem
„ordentlichen
Prozess“
stellen
zu
können.
WikiMatrix v1
While
debate
over
Silvio
Berlusconi’s
tax
fraud
conviction
and
his
subsequent
ineligibility
to
hold
a
senate
seat
rages
on,
news
emerges
that
the
former
prime
minister
is
now
to
face
a
fresh
trial
over
corruption
charges.
Während
die
Debatte
über
Silvio
Berlusconis
Verurteilung
wegen
Steuerbetrugs
und
seine
darauf
folgende
Unwählbarkeit
in
den
Senat
weiter
tobt,
sieht
der
ehemalige
Ministerpräsident
nun
einem
neuen
Gerichtsverfahren
wegen
Korruption
entgegen.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
Simon
of
Cyrene
represents
all
of
us,
at
that
moment
when
we
suddenly
face
a
difficulty,
a
trial,
an
illness,
an
unforeseen
burden,
a
heavy
cross.
Vielleicht
steht
Simon
von
Zyrene
für
uns
alle,
wenn
plötzlich
eine
Schwierigkeit
auf
uns
zukommt,
eine
Krankheit,
eine
unvorhergesehene
Last,
ein
manchmal
schweres
Kreuz.
ParaCrawl v7.1
Even
though
the
people
of
Israel
had
seen
the
Lord’s
way
of
acting
many
times–starting
when
Moses
freed
the
Hebrews
from
slavery
under
the
Egyptians–in
the
face
of
a
new
trial,
the
exile,
their
scepticism
re-emerged.
Obwohl
das
Volk
Israel
diese
Vorgehensweise
Gottes
schon
bei
vielen
Gelegenheiten
gesehen
hatte
–
angefangen
von
der
Befreiung
aus
der
Sklaverei
der
Ägypter
durch
Moses
–,
flammt
bei
einer
neuen
Prüfung,
dem
Exil
in
Babylon,
die
Skepsis
wieder
auf.
ParaCrawl v7.1
It
takes
place
every
year
in
September
and
offers
a
unique
opportunity
to
get
an
up-close
view
of
the
famous
“voga
alla
veneta”,
a
traditional
Venetian
sport
that
sees
the
city’s
gondoliers
and
other
expert
rowers
come
face
to
face
on
a
trial
of
strength
and
skills.
Das
Fest
findet
jedes
Jahr
am
ersten
Sonntag
im
September
statt
und
bietet
eine
ausgezeichnete
Gelegenheit,
das
berühmte
“Voga
alla
Veneta”
(venezianische
Rudern)
aus
der
Nähe
zu
sehen,
ein
traditioneller
venezianischer
Sport,
bei
dem
sich
die
Ruderchampions
der
Lagune
miteinander
messen.
ParaCrawl v7.1
He
did
not
have
the
courage
to
face
a
possible
trial,
and
instead
chose
to
hide.
Er
hatte
nicht
den
Mut,
sich
vor
einem
Gerichtshof
zu
verantworten,
sondern
zieht
es
vor,
sich
zu
verstecken.
ParaCrawl v7.1
One
day
when
the
CCP
collapses,
these
people
will
all
face
a
trial
of
justice
and
become
criminals
in
the
history
books.
Wenn
eines
Tages
die
KPC
zusammenbricht,
werden
alle
diese
Menschen
Gerichtsverfahren
gegenüberstehen
und
als
Schwerstkriminelle
in
die
Geschichte
eingehen.
ParaCrawl v7.1
As
we
have
seen,
what
has
happened
with
the
violences
in
Rwanda,
Yugoslavia,
and
Cambodia,
we
will
have
to
face
a
trial
by
history
and
carry
a
mark
of
compassion
or
evil,
based
on
what
we
have
done
in
every
historical
event."
Als
wir
gesehen
haben,
was
sich
an
Gewalttätigkeiten
in
Ruanda,
Jugoslawien
und
Kambodscha
ereignete,
werden
wir
uns
einem
Prozess
der
Geschichte
und
einer
Einstufung
von
barmherzig
oder
böse
gegenüber
sehen,
basierend
auf
dem,
was
wir
in
jeder
geschichtlichen
Situation
getan
haben.“
ParaCrawl v7.1
Ms.
Zhang
is
now
locked
in
the
Pei
County
Detention
Centre
and
will
soon
face
a
so-called
"trial".
Frau
Zhang
ist
zurzeit
in
der
Untersuchungshaftanstalt
des
Landkreises
Pei
inhaftiert
und
wird
bald
vor
einen
so
genannten
"Prozess"
gestellt.
ParaCrawl v7.1
We
all
want
to
see
them
face
a
public
trial
for
their
many
crimes
against
humanity.
Wir
alle
wünschen,
dass
sie
einer
öffentlichen
Gerichtsverhandlung
entgegensehen,
wegen
ihrer
zahlreichen
Verbrechen
gegen
die
Menschheit.
ParaCrawl v7.1
Another
practitioner,
Li
Yanqun,
is
also
facing
a
trial.
Ein
anderer
Praktizierender
namens
Li
Yanqun
steht
ebenfalls
einer
gesetzwidrigen
Verhandlung
gegenüber.
ParaCrawl v7.1
Here's
what
you're
facing...
a
trial
with
all
the
attendant
publicity,
followed
by
a
long
prison
sentence.
Das
sind
deine
Auswahlmöglichkeiten...
ein
Prozess
mit
Öffentlicher
Teilnahme,
gefolgt
von
einer
langen
Freiheitsstrafe.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Ma
is
facing
a
second
trial
shortly
in
Wuzhong
City
Court,
Ningxia.
Herr
Ma
steht
in
Kürze
einer
zweiten
Gerichtsverhandlung
im
Wuzhong
Stadtgericht,
Ningxia
gegenüber.
ParaCrawl v7.1
Description:
Joseph
faces
a
great
trial
of
seduction
and
seeks
refuge
with
God.
Beschreibung:
Josef
steht
einer
großen
Prüfung
der
Verführung
gegenüber
und
sucht
Zuflucht
bei
Gott.
ParaCrawl v7.1
The
profits
from
the
nexts
metal
bars
will
support
our
comrade
who
is
facing
a
trial...
Die
Gewinne
der
nächsten
Metallbars
werden
unseren
Genossen
unterstützen,
der
vor
einem
Prozess
steht...
ParaCrawl v7.1
She
is
facing
a
trial
by
the
court
in
Lianshan
District,
Huludao
City,
in
the
next
few
weeks.
In
den
nächsten
Wochen
wird
sie
einer
illegalen
Verhandlung
vor
dem
Gericht
im
Bezirk
Lianshan,
Stadt
Huludao,
gegenüberstehen.
ParaCrawl v7.1
Facing
a
Hollywood
show
trial
with
multiple
felony
charges
hanging
over
him,
he
pled
guilty
to
“unlawful
sexual
intercourse”
with
a
minor.
Angesichts
eines
Hollywood-Schauprozesses,
bei
dem
ihm
mehrere
Anklagen
wegen
Kapitalverbrechen
drohten,
bekannte
er
sich
des
„rechtswidrigen
Geschlechtsverkehrs“
mit
einer
Minderjährigen
für
schuldig.
ParaCrawl v7.1
Adding
one
more
case
to
the
escalation
of
repression
that
has
been
carried
out
by
the
state
in
recent
years,
which
seeks
a
criminalization
of
social
protest,
three
colleagues
from
the
FORA
were
charged
after
a
labor
dispute,
one
of
which
faces
a
criminal
trial
for
"coercion."
Zusätzlich
zu
den
eskalierenden
Repressionen,
die
der
Staat
in
den
vergangenen
Jahren
gegen
uns
durchgeführt
hat
und
dessen
Ziel
die
Kriminalisierung
sozialer
Proteste
war,
werden
nun
drei
Kollegen
der
FORA
infolge
eines
Arbeitskonflikts
wegen
"Nötigung"
angeklagt.
ParaCrawl v7.1