Translation of "Face a trial" in German

The others still have to face a trial.
Die anderen haben noch einen Prozess vor sich.
OpenSubtitles v2018

We, mankind, will face a great trial.
Uns, der Menschheit, wird das jüngste Gericht widerfahren.
OpenSubtitles v2018

Trakor's Fourth Prophecy says that the Emissary will face a fiery trial and he'll be forced to choose...
Er wird einer leidenschaftlichen Probe ausgesetzt und muss sich entscheiden...
OpenSubtitles v2018

They warned me I would have to face a great trial.
Sie warnten mich, ich müsste mich einer großen Prüfung stellen.
OpenSubtitles v2018

They were expected to face a trial before a military commission.
Dort hatten sie sich einer Anhörung vor einem Militärgericht zu stellen.
WikiMatrix v1

As a result he had to face a US trial.
Infolgedessen musste er vor einem US-Gericht erscheinen.
ParaCrawl v7.1

If Monroe dies, don't expect to face a trial.
Wenn Monroe stirbt, erwarten Sie nicht, vor ein Gericht gestellt zu werden.
OpenSubtitles v2018

People who have participated in the persecution will inevitably face a trial of justice.
Menschen, die sich an der Verfolgung beteiligt haben, werden sich zwangsläufig Gerichtsverfahren gegenübersehen.
ParaCrawl v7.1

The American President's designation of two Britons to be among the first six of 680 prisoners held at the US base at Guantanamo Bay in Cuba to face a military trial has been condemned across the political spectrum in the United Kingdom.
Die Erklärung des amerikanischen Präsidenten, dass zwei Briten, die auf dem US-Stützpunkt in Guantanamo Bay auf Kuba inhaftiert sind, unter den ersten sechs von 680 Gefangenen sein werden, die vor ein Militärgericht gestellt werden, ist vom gesamten politischen Spektrum im Vereinigten Königreich verurteilt worden.
News-Commentary v14

According to the information given to me he has been under arrest for some considerable time and he is certainly due to face a trial during the next few days.
Den Informationen zufolge, die ich erhalten habe, ist er schon seit einiger Zeit in Haft und wird sicherlich in den nächsten Tagen einen Prozeß bekommen.
EUbookshop v2

He initially escaped a "short trial" and then asked for safe conduct from the prince-elector to face a "proper trial".
Er entzog sich zunächst einem „kurzen Prozess“, begehrte dann aber vom Kurfürsten freies Geleit, um sich einem „ordentlichen Prozess“ stellen zu können.
WikiMatrix v1

While debate over Silvio Berlusconi’s tax fraud conviction and his subsequent ineligibility to hold a senate seat rages on, news emerges that the former prime minister is now to face a fresh trial over corruption charges.
Während die Debatte über Silvio Berlusconis Verurteilung wegen Steuerbetrugs und seine darauf folgende Unwählbarkeit in den Senat weiter tobt, sieht der ehemalige Ministerpräsident nun einem neuen Gerichtsverfahren wegen Korruption entgegen.
ParaCrawl v7.1

Perhaps Simon of Cyrene represents all of us, at that moment when we suddenly face a difficulty, a trial, an illness, an unforeseen burden, a heavy cross.
Vielleicht steht Simon von Zyrene für uns alle, wenn plötzlich eine Schwierigkeit auf uns zukommt, eine Krankheit, eine unvorhergesehene Last, ein manchmal schweres Kreuz.
ParaCrawl v7.1

Even though the people of Israel had seen the Lord’s way of acting many times–starting when Moses freed the Hebrews from slavery under the Egyptians–in the face of a new trial, the exile, their scepticism re-emerged.
Obwohl das Volk Israel diese Vorgehensweise Gottes schon bei vielen Gelegenheiten gesehen hatte – angefangen von der Befreiung aus der Sklaverei der Ägypter durch Moses –, flammt bei einer neuen Prüfung, dem Exil in Babylon, die Skepsis wieder auf.
ParaCrawl v7.1

It takes place every year in September and offers a unique opportunity to get an up-close view of the famous “voga alla veneta”, a traditional Venetian sport that sees the city’s gondoliers and other expert rowers come face to face on a trial of strength and skills.
Das Fest findet jedes Jahr am ersten Sonntag im September statt und bietet eine ausgezeichnete Gelegenheit, das berühmte “Voga alla Veneta” (venezianische Rudern) aus der Nähe zu sehen, ein traditioneller venezianischer Sport, bei dem sich die Ruderchampions der Lagune miteinander messen.
ParaCrawl v7.1

He did not have the courage to face a possible trial, and instead chose to hide.
Er hatte nicht den Mut, sich vor einem Gerichtshof zu verantworten, sondern zieht es vor, sich zu verstecken.
ParaCrawl v7.1

One day when the CCP collapses, these people will all face a trial of justice and become criminals in the history books.
Wenn eines Tages die KPC zusammenbricht, werden alle diese Menschen Gerichtsverfahren gegenüberstehen und als Schwerstkriminelle in die Geschichte eingehen.
ParaCrawl v7.1

As we have seen, what has happened with the violences in Rwanda, Yugoslavia, and Cambodia, we will have to face a trial by history and carry a mark of compassion or evil, based on what we have done in every historical event."
Als wir gesehen haben, was sich an Gewalttätigkeiten in Ruanda, Jugoslawien und Kambodscha ereignete, werden wir uns einem Prozess der Geschichte und einer Einstufung von barmherzig oder böse gegenüber sehen, basierend auf dem, was wir in jeder geschichtlichen Situation getan haben.“
ParaCrawl v7.1

Ms. Zhang is now locked in the Pei County Detention Centre and will soon face a so-called "trial".
Frau Zhang ist zurzeit in der Untersuchungshaftanstalt des Landkreises Pei inhaftiert und wird bald vor einen so genannten "Prozess" gestellt.
ParaCrawl v7.1

We all want to see them face a public trial for their many crimes against humanity.
Wir alle wünschen, dass sie einer öffentlichen Gerichtsverhandlung entgegensehen, wegen ihrer zahlreichen Verbrechen gegen die Menschheit.
ParaCrawl v7.1

Another practitioner, Li Yanqun, is also facing a trial.
Ein anderer Praktizierender namens Li Yanqun steht ebenfalls einer gesetzwidrigen Verhandlung gegenüber.
ParaCrawl v7.1

Here's what you're facing... a trial with all the attendant publicity, followed by a long prison sentence.
Das sind deine Auswahlmöglichkeiten... ein Prozess mit Öffentlicher Teilnahme, gefolgt von einer langen Freiheitsstrafe.
OpenSubtitles v2018

Mr. Ma is facing a second trial shortly in Wuzhong City Court, Ningxia.
Herr Ma steht in Kürze einer zweiten Gerichtsverhandlung im Wuzhong Stadtgericht, Ningxia gegenüber.
ParaCrawl v7.1

Description: Joseph faces a great trial of seduction and seeks refuge with God.
Beschreibung: Josef steht einer großen Prüfung der Verführung gegenüber und sucht Zuflucht bei Gott.
ParaCrawl v7.1

The profits from the nexts metal bars will support our comrade who is facing a trial...
Die Gewinne der nächsten Metallbars werden unseren Genossen unterstützen, der vor einem Prozess steht...
ParaCrawl v7.1

She is facing a trial by the court in Lianshan District, Huludao City, in the next few weeks.
In den nächsten Wochen wird sie einer illegalen Verhandlung vor dem Gericht im Bezirk Lianshan, Stadt Huludao, gegenüberstehen.
ParaCrawl v7.1

Facing a Hollywood show trial with multiple felony charges hanging over him, he pled guilty to “unlawful sexual intercourse” with a minor.
Angesichts eines Hollywood-Schauprozesses, bei dem ihm mehrere Anklagen wegen Kapitalverbrechen drohten, bekannte er sich des „rechtswidrigen Geschlechtsverkehrs“ mit einer Minderjährigen für schuldig.
ParaCrawl v7.1

Adding one more case to the escalation of repression that has been carried out by the state in recent years, which seeks a criminalization of social protest, three colleagues from the FORA were charged after a labor dispute, one of which faces a criminal trial for "coercion."
Zusätzlich zu den eskalierenden Repressionen, die der Staat in den vergangenen Jahren gegen uns durchgeführt hat und dessen Ziel die Kriminalisierung sozialer Proteste war, werden nun drei Kollegen der FORA infolge eines Arbeitskonflikts wegen "Nötigung" angeklagt.
ParaCrawl v7.1