Translation of "Fabrication number" in German

During the preliminary tests and during the fabrication proper, the number and size of these defective spots were successfully reduced, but could not be eliminated entirely.
Bei den Vorversuchen und im Verlauf der eigentlichen Fabri­kation gelang es zwar, die Zahl der fehlerhaften Elemente und die Abmessungen der fehlerhaften Stelle zu verringern, doch konnte das Auftreten des Fehlers im voraus nie mit Sicherheit ausgeschlossen werden, obwohl eine Vielzahl von Gußparametern variiert wurden.
EUbookshop v2

A special coating on the fabric reduces the number of faults.
Dank einer speziellen Beschichtung auf dem Gewebe wird die Anzahl der Fehler reduziert.
ParaCrawl v7.1

Scarves are fabricated using a number of fabrics including silk, cotton and wool.
Tüchern werden unter Verwendung einer Reihe von Stoffen wie Seide, Baumwolle und Wolle.
ParaCrawl v7.1

To fabricate in large numbers the apparatus according to the present invention, which comprises waveguides and integrated optic circuits as well as phase-shifting elements, in particular silicon technology is well suited, which makes use of photolithography, coating processes, and chemical and dry etching processes.
Zur fabrikatorischen Herstellung der erfindungsgemässen Vorrichtung, welche sowohl Wellenleiter und integriert-optischen Schaltungen sowie phasenschiebende Elemente umfasst, in grossen Stückzahlen, eignet sich insbesondere die Silizium-Technologie, welche u.a. Photolithographie, Beschichtungsverfahren und chemische und Trocken-Aetz-Verfahren benutzt.
EuroPat v2

Fixing the dyeings and prints in an alkaline pH range by heat treatment can be effected by various methods which are customary in the art, for example by steaming with saturated steam at approximately 100° to 103° C. or with superheated steam at a temperature up to 150° C., with hot air at a temperature from 120° to 230° C. (thermofixing), by infrared irradiation, by passing the material through hot solutions of a high salt content or through hot vapors of inert organic solvents or by passing the padded or printed web of fabric over a number of heated rollers.
Die Fixierung der Färbungen und Drucke im alkalischen Bereich durch Hitzebehandlung kann nach verschiedenen, in der Technik üblichen Methoden erfolgen, beispielsweise durch Dämpfen mit Sattdampf bei ca. 100 bis 103 °C oder mit überhitztem Wasserdampf bei Temperaturen bis 150 °C, mit Heißluft bei Temperaturen von 120 bis 230 °C (Thermofixieren), durch Infrarotbestrahlung, durch Hindurchführen durch heiße, stark salzhaltige Lösungen, durch heiße Dämpfe indifferenter organischer Lösungsmittel oder durch Hinüberleiten der geklotzten oder bedruckten Stoffbahn über eine Reihe beheizter Walzen.
EuroPat v2

Working clothing for the employees of the road construction departments and the railways, and other public service employees who are engaged in outdoor work have been manufactured from coated fabrics for a number of years.
Seit einer Reihe von Jahren wird die Arbeitskleidung für die im Außendienst eingesetzten Bediensteten der Straßenbauämter, der Bahn und von anderen im öffentlichen Dienst Beschäftigten aus beschichteten Geweben hergestellt.
EuroPat v2

Naturally, composite electrodes of the bipolar type can also be fabricated from a number of anode and cathode parts assembled in pairs with intermediate pieces for forming a one-piece, flat, in particular plate-like electrode.
Es ist selbstverständlich, daß zusammengesetzte Elektroden des bipolaren Typs auch aus einer Vielzahl von paarweise zusammengesetzten Anoden- und Kathodenteilen mit Zwischenstücken zur Bildung einer einstückigen ebenen, insbesondere plattenförmigen Elektrode zusammengesetzt werden können.
EuroPat v2

Washing tests were carried out with lipophilic or lipophobic contaminations of soiled test fabrics for a number of cyclic and bicyclic secondary amines.
Für eine Reihe von cyclischen und bicyclischen sekundären Aminen wurden Waschversuche mit lipophilen oder lipophoben Verunreinigungen an Testschmutzgeweben durchgeführt.
EuroPat v2

A sliding element according to the present invention can be fabricated in great numbers and does not require special handling for installation or securement to the adjustment ring or outer ring of the release bearing.
Das erfindungsgemäße Gleitelement ist kostengünstig in großen Stückzahlen herstellbar und erfordert außerdem keine spezielle Handhabung für die Montage bzw. Befestigung an dem Einstellring oder dem Außenring des Ausrücklagers.
EuroPat v2

It could be seen, that compared to known open width treatments the use of the inventive method significantly increases the volume of a fabric in a number of differently constructed fabrics, which is evident for instance from the significantly increased thickness of the fabric, a substantial increase in crimp and a substantial decrease in length and width of the products treated with the inventive method in comparison the known methods.
So konnte beispielsweise erkannt werden, daß durch Anwendung des erfindungsgemäßen Verfahrens das Volumen einer Warenbahn im Vergleich zu einer entsprechenden be kannten Breitebehandlung bei einer Vielzahl von unterschiedlich konstruierten textilen Warenbahnen erheblich vergrößert wird, was sich beispielsweise durch eine deutlich gesteigerte Warenbahndicke, einer erheblichen Zunahme der Kräuselung und einer deutlichen Verringerung der Länge und Breite der nach dem erfindungsgemäßen Verfahren behandelten Waren im Vergleich zu nach herkömmlichen Verfahren behandelten Waren ausdrückt.
EuroPat v2

In a subsequent, second laundering, the two wash liquors removed from the first laundering process were reused, adding new standardized soiled fabric and a number of non-soiled filler fabrics comparable to those of the first laundering process.
In einer nachfolgenden zweiten Wäsche werden die beiden aus dem ersten Waschgang abgetrennten Waschlaugen unter Zusatz neuer standardisierter Schmutzgewebe und der mit dem ersten Wasch­gang vergleichbaren Anzahl an nicht angeschmutzten Füllgeweben gewaschen.
EuroPat v2

While an increasing number of papermakers are moving towards finer mesh SSB forming fabrics, a significant number have stayed with coarser products.
Während eine steigende Zahl von Papierherstellern zu feineren SSB Formiersieben tendiert, bleibt eine große Anzahl den gröberen Produkten treu.
ParaCrawl v7.1

Fear also appeals to the disposition to act and to the spirit of invention, since neo-archaisms that are to set down belief (reference to traditional values, to religion, authority, individual and collective genealogies, filiations, etc.) are to be fabricated by a number of legal, economic, financial and discursive devices.
Auch die Angst appelliert an das Handlungsvermögen und den Erfindungsgeist, müssen doch die Neo-Archaismen, welche den Glauben festnageln sollen (die Bezugnahmen auf traditionelle Werte, auf Religion, Autorität, individuelle und kollektive Genealogien, Filiationen usw.), über eine Reihe von rechtlichen, wirtschaftlichen, finanztechnischen und diskursiven Dispositiven fabriziert werden.
ParaCrawl v7.1