Translation of "Extremely remote" in German
Because
the
affected
area
is
extremely
remote,
distributing
the
relief
supplies
was
difficult.
Weil
die
Unglücksstelle
abgelegen
ist,
waren
die
Rettungsarbeiten
schwierig.
WikiMatrix v1
Thanks
to
the
extremely
functional
remote
control,
the
vehicles
allow
breathtaking
journeys.
Dank
der
extrem
funktionstÃ1?4chtigen
Fernsteuerung
erlauben
die
Fahrzeuge
atemberaubende
Fahrten.
ParaCrawl v7.1
The
Pando
region
in
the
north
of
Bolivia
is
extremely
remote
and
sparsely
populated.
Die
Region
Pando
im
Norden
Boliviens
ist
extrem
abgelegen
und
dünn
besiedelt.
ParaCrawl v7.1
Well,
with
all
the
possible
combinations,
the
odds
of
a
match
being
a
coincidence
is
extremely
remote.
Mit
all
den
möglichen
Kombinationen,
sind
die
Chancen
auf
eine
Übereinstimmung
sehr
gering.
OpenSubtitles v2018
Various
stations
located
in
extremely
remote
parts
of
the
EU
will
be
used
for
this
purpose.
Zu
diesem
Zweck
sollen
bestimmte
Stationen
in
Regionen
in
extremer
Randlage
der
Europäischen
Union
genutzt
werden.
EUbookshop v2
The
Mountain
Jews
survived
numerous
historical
vicissitudes
by
settling
in
extremely
remote
and
mountainous
areas.
Die
Bergjuden
überlebten
zahlreiche
historische
Schicksale
von
in
extrem
abgelegenen
und
bergigen
Gebieten
Einschwingzeit.
ParaCrawl v7.1
Cobija
is
extremely
remote
and,
during
the
heavy
rainfall
typical
of
this
region,
difficult
access.
Cobija
ist
extrem
abgelegen
und
bei
dem
für
die
Region
typischen
Starkregen
nur
schwer
erreichbar.
ParaCrawl v7.1
NASA
now
wishes
to
explore
this
extremely
remote
region
for
the
first
time
with
the
"New
Horizons"
spacecraft.
Mit
dem
Satelliten
"New
Horizons"
will
die
Nasa
nun
erstmals
diese
entlegene
Region
erkunden.
ParaCrawl v7.1
Mining
operations
cover
considerable
area
and
are
often
located
in
extremely
remote
locations.
Bergwerke
erstrecken
sich
über
eine
enorme
Fläche
und
befinden
sich
oft
an
sehr
entlegenen
Orten.
ParaCrawl v7.1
This
extremely
remote
city
could
be
described
as
quaint
if
it
wasn't
so
orderly
&
composed.
Diese
extrem
abgelegene
Stadt
könnte
als
idyllisch
bezeichnet
werden,
wenn
sie
nicht
so
ordentlich
wäre.
ParaCrawl v7.1
The
likelihood
of
the
European
Community
giving
powers
to
the
Commission
or
to
the
Court
of
Justice
to
be
able
to
apply
that
principle
across
the
Community
is
extremely
remote.
Die
Wahrscheinlichkeit
ist
jedoch
sehr
gering,
daß
die
Europäische
Gemeinschaft
der
Kommission
oder
dem
Gerichtshof
Befugnisse
übertragen
könnte,
um
diesen
Grundsatz
gemeinschaftsweit
anzuwenden.
Europarl v8
Mr
President,
we
can
give
our
assent
to
this
report
by
Mr
Martin
for
a
number
of
reasons,
but
chiefly
because
it
introduces
the
new
descriptive
term
'ultra-peripherality'
for
the
extremely
remote
regions
and
calls
for
additional
new
measures
over
and
above
the
support
provided
through
the
ordinary
regional
policy
and,
even,
through
the
special
programmes
of
additional
measures.
Herr
Präsident,
wir
befürworten
den
Bericht
Martin
aus
vielerlei
Gründen,
vor
allem
jedoch,
weil
er
den
neuen
Begriff
"ultraperiphere
Lage"
einführt,
worunter
Regionen
in
äußerster
Randlage
verstanden
werden,
und
weil
er
zusätzliche
neue
Maßnahmen
fordert,
die
über
die
jeweilige
Förderung
im
Rahmen
der
üblichen
Regionalpolitik,
sogar
über
die
speziellen
Programme
der
zusätzlichen
Maßnahmen
hinausgehen
.
Europarl v8
As
the
chairman
of
the
Political
Affairs
Committee
of
the
ACP-EU
Joint
Parliamentary
Assembly,
I
have
had
many
discussions
with
many
of
these
small,
peripheral
-
and
extremely
remote
-
states
in
the
South
Pacific.
Als
Vorsitzender
des
Politischen
Ausschusses
der
Paritätischen
Parlamentarischen
Versammlung
AKP-EU
habe
ich
zahlreiche
Diskussionen
mit
vielen
dieser
kleinen,
peripheren
-
und
sehr
weit
abgelegenen
-
Staaten
im
Südpazifik
geführt.
Europarl v8
They
are
not
blessed
with
an
abundance
of
natural
resources
and
of
course
they
are
extremely
remote
and
inaccessible,
which
makes
it
extremely
important
that
we
should
facilitate
access
to
our
markets
for
their
products
and
allow
our
own
products
to
help
and
develop
their
own
markets
in
their
locations.
Sie
sind
nicht
mit
einem
Übermaß
an
Bodenschätzen
gesegnet
und
natürlich
sind
sie
sehr
weit
abgelegen
und
unerreichbar,
weshalb
es
extrem
wichtig
ist,
ihren
Produkten
Zugang
zu
unseren
Märkten
zu
gewähren
und
es
zuzulassen,
dass
unsere
eigenen
Produkte
ihnen
helfen
und
ihre
eigenen
Märkte
vor
Ort
entwickeln.
Europarl v8
It
left
the
Union
because
we
wanted
forcefully
to
remove
this
small
and
extremely
remote
community's
inalienable
right
to
fish
within
the
two
hundred
miles
of
its
exclusive
economic
zone,
which
are
today
clearly
protected
under
International
Maritime
law.
Es
verließ
die
Union,
weil
wir
dieser
kleinen
und
äußerst
abgelegenen
Gemeinschaft
mit
Gewalt
ihr
unverbrüchliches
Recht
nehmen
wollten,
innerhalb
der
zweihundert
Meilen
ihres
ausschließlichen
Wirtschaftsgebiets
zu
fischen,
die
heute
nach
dem
internationalen
Seerecht
eindeutig
geschützt
sind.
Europarl v8
Finally,
together
with
these
four
main
themes,
the
draft
resolution
emphasises
the
need
to
take
into
consideration
the
special
situation
of
the
extremely
remote
areas
of
the
Union,
looking
at
their
geographical
and
structural
constraints
as
well
as
their
specific
economic
and
productive
development
needs.
Parallel
zu
diesen
vier
Schwerpunkten
betont
der
Entschließungsentwurf
zudem
die
Notwendigkeit
der
Berücksichtigung
der
besonderen
Situation
der
EU-Regionen
in
äußerster
Randlage
im
Hinblick
auf
deren
geografische
und
strukturelle
Zwänge
sowie
auf
deren
besonderen
Bedarf
an
wirtschaftlicher
und
produktiver
Entwicklung.
Europarl v8
It
is
absolutely
essential
that
the
Commission,
in
its
next
proposals
for
the
reform
of
the
sugar
COM,
should
translate
the
promised
‘special
treatment’
for
the
extremely
remote
areas
into
specific
technical
measures
accompanied
by
financial
resources
which
correspond
to
the
real
needs
of
the
sector
and
to
the
development
objectives
of
those
areas.
Die
Kommission
muss
bei
ihren
künftigen
Vorschlägen
zur
Reform
der
GMO
Zucker
unbedingt
die
für
die
Regionen
in
äußerster
Randlage
versprochene
„Sonderbehandlung“
in
Form
von
konkreten
technischen
Maßnahmen
berücksichtigen,
die
mit
der
Bereitstellung
finanzieller
Mittel
einhergehen,
welche
den
tatsächlichen
Bedürfnissen
und
den
Entwicklungszielen
dieser
Regionen
entsprechen.
Europarl v8
It
is
characterised
by
the
confusion
between
the
general
interests
of
a
common
policy,
which
is
dedicated
to
managing
a
declining
resource,
whilst
rationalising
a
traditional
economic
activity,
and
the
objectives
for
developing
extremely
remote
regions,
for
which
fishing
is
one
of
the
few
sectors
of
activity
that
provides
medium-
and
long-term
employment.
Sie
ist
gekennzeichnet
durch
den
Konflikt
zwischen
den
allgemeinen
Interessen
einer
gemeinsamen
Politik
zur
Verwaltung
einer
im
Verschwinden
begriffenen
Ressource
bei
gleichzeitiger
Rationalisierung
einer
traditionellen
Wirtschaftstätigkeit
und
den
Entwicklungszielen
der
Regionen
in
äußerster
Randlage,
für
die
der
Fischfang
eines
der
wenigen
Tätigkeitsfelder
ist,
die
mittel-
und
langfristig
Arbeitsplätze
bereithalten.
Europarl v8
The
Commission
Green
Paper
on
the
Common
Fisheries
Policy
paints
a
very
gloomy
picture
and
I
regret
that
it
contains
no
reference
whatsoever
to
fishing
in
the
territorial
waters
of
extremely
remote
regions
of
the
European
Union.
Das
Grünbuch
der
Kommission
zur
Gemeinsamen
Fischereipolitik
zeichnet
ein
recht
düsteres
Bild,
und
zu
meinem
Bedauern
geht
es
generell
auf
den
Fischfang
in
den
Territorialgewässern
der
EU-Regionen
in
äußerster
Randlage
überhaupt
nicht
ein.
Europarl v8
The
ideas
that
are
proposed,
and
above
all,
the
solutions
advocated,
are
obviously
designed
to
meet
the
challenge
posed
by
continental
fishing
and
are
poorly
adapted
to
extremely
remote
regions.
Die
dort
vorgeschlagenen
Ideen
und
vor
allem
die
empfohlenen
Lösungen
sind
eindeutig
darauf
ausgerichtet,
auf
die
Herausforderungen
für
die
Kontinentalfischerei
zu
antworten
und
eignen
sich
wenig
für
die
Regionen
in
äußerster
Randlage.
Europarl v8
Lastly,
I
would
like
to
add
that
we
should
be
careful
when
concluding
international
fishing
agreements
and
ensure
that
they
take
into
account,
where
applicable,
the
proximity
with
extremely
remote
regions.
Ich
möchte
noch
hinzufügen,
dass
bei
der
Unterzeichnung
internationaler
Fischereiabkommen
Vorsicht
geboten
ist
und
man
darauf
achten
muss,
dass
sie,
wo
dies
zutrifft,
die
Nähe
zu
den
Regionen
in
äußerster
Randlage
berücksichtigen.
Europarl v8
Fishing
licences
issued
by
third
countries
to
Community
fishing
vessels
should
be
given,
first
and
foremost,
to
fishing
vessels
from
the
extremely
remote
regions
that
are
nearest
and
should
not
be
seen
as
a
means
of
dislodging
the
European
fleet.
Die
von
Drittländern
gewährten
Fanglizenzen
für
Schiffe
der
Gemeinschaft
sollten
in
erster
Linie
den
Schiffen
der
nächstgelegenen
Region
in
äußerster
Randlage
zugute
kommen
und
nicht
als
ein
Mittel
betrachtet
werden,
die
europäische
Flotte
zu
verlagern.
Europarl v8
The
two
Teufelshörner
rise
up
between
the
basin
of
the
Bavarian
Röth
and
the
Austrian
Blühnbach
valley,
both
are
extremely
remote.
Die
Teufelshörner
ragen
zwischen
dem
Kessel
der
bayerischen
Röth
und
dem
österreichischen
Blühnbachtal
auf,
beides
sind
überaus
entlegene
Winkel.
Wikipedia v1.0
In
the
case
of
information
on
some
Community
schemes
regarding
product
origin,
organic
production,
relevant
logo
and
labelling
as
well
as
on
the
graphic
symbols
laid
down
in
the
said
legislation,
in
particular
for
extremely
remote
regions,
financing
shared
between
the
Community
and
Member
States
may
be
justified
by
the
need
to
provide
information
to
the
public
on
these
relatively
recent
schemes.
In
Bezug
auf
Informationen
über
die
Gemeinschaftsregelungen
zum
Ursprung,
zum
ökologischen
Landbau
sowie
zum
dazugehörigen
Label
und
zur
Etikettierung
sowie
zu
den
in
der
Agrarregelung
insbesondere
für
die
Gebiete
in
äußerster
Randlage
vorgesehenen
graphischen
Symbolen
kann
es
angesichts
der
Notwendigkeit
einer
ausreichenden
Information
über
diese
verhältnismäßig
neuen
Vorschriften
gerechtfertigt
sein,
dass
die
Gemeinschaft
und
die
Mitgliedstaaten
die
Maßnahmen
gemeinsam
finanzieren.
JRC-Acquis v3.0