Translation of "Extremely grateful" in German

I am extremely grateful to Mrs Pollack for making these important points.
Ich danke Frau Pollack ganz herzlich für die wesentlichen Punkte.
Europarl v8

I am extremely grateful to him for it, it is apt and comprehensive.
Ich bin ihm äußerst dankbar dafür, denn er ist treffend und umfassend.
Europarl v8

Rather, I am extremely grateful to him for his thought-provoking work.
Ich danke ihm vielmehr ausdrücklich für seine intelligenten Denkanstöße.
Europarl v8

I should be extremely grateful for a response from the Presidency upon these questions.
Ich wäre dem Vorsitz für eine Antwort auf diese Fragen sehr dankbar.
Europarl v8

Mr Verhofstadt, I am extremely grateful for your words.
Herr Verhofstadt, ich bin Ihnen extrem dankbar für Ihre Worte.
Europarl v8

I am extremely grateful for the support in this House for the work that we are doing.
Ich bin diesem Hause für die Unterstützung unserer Arbeit außerordentlich dankbar.
Europarl v8

I am extremely grateful to Mr Liese for mentioning the antibiotics problem.
Ich bin Herrn Liese ausgesprochen dankbar, dass er die Antibiotikaproblematik angesprochen hat.
Europarl v8

We are extremely grateful to you.
Wir sind Ihnen dafür außerordentlich dankbar.
Europarl v8

We are extremely grateful to Parliament for that.
Dafür sind wir dem Parlament außerordentlich dankbar.
Europarl v8

We are extremely grateful for the rapid handling of this file by Parliament.
Wir begrüßen die rasche Bearbeitung dieses Vorgangs durch das Parlament außerordentlich.
Europarl v8

The European Convention proposes similar changes, something for which we are extremely grateful.
Der Europäische Konvent schlägt entsprechende Änderungen vor, wofür wir äußerst dankbar sind.
Europarl v8

We are extremely grateful to you for it.
Wir sind Ihnen dafür äußerst dankbar.
Europarl v8

For this, I am extremely grateful to all concerned.
Da bin ich allen Beteiligten sehr dankbar.
Europarl v8

The report was unanimously approved in the committee, for which I am extremely grateful.
Der Bericht wurde im Ausschuss einstimmig angenommen, wofür ich außerordentlich dankbar bin.
Europarl v8

I'm extremely grateful that you are both cooperative.
Ich bin Ihnen sehr dankbar für lhre Kooperation.
OpenSubtitles v2018

And one you should be extremely grateful for.
Eine, für die du sehr dankbar sein solltest.
OpenSubtitles v2018

And, of course, we are extremely grateful for your help in our fundraising.
Und natürlich sind wir Ihnen alle besonders dankbar für die Unterstützung unserer Spendensammlung.
OpenSubtitles v2018

For which I am extremely grateful to you, my lord.
Wofür ich Euch außerordentlich dankbar bin, Mylord.
OpenSubtitles v2018

Uh, Dad, we are extremely grateful to have you home.
Dad, wir sind äußerst dankbar, dich zu Hause zu haben.
OpenSubtitles v2018

Should you manage to secure his safe release, you will find us extremely grateful.
Wenn Ihnen seine Freilassung gelingt, wären wir Ihnen dankbar.
OpenSubtitles v2018

The people of our world will be extremely grateful.
Die Leute in unserer Welt werden euch äußerst dankbar sein.
OpenSubtitles v2018

I am extremely grateful for the courteous offer that has been made.
Ich bin für dieses freundliche Angebot außerordentlich dankbar.
Europarl v8

I am your Eminence extremely grateful.
Ich bin lhrer Eminenz äußerst dankbar.
OpenSubtitles v2018

We are extremely grateful to him.
Wir sind ihm dafür äußerst dankbar.
EUbookshop v2