Translation of "Extremely grateful" in German
I
am
extremely
grateful
to
Mrs
Pollack
for
making
these
important
points.
Ich
danke
Frau
Pollack
ganz
herzlich
für
die
wesentlichen
Punkte.
Europarl v8
I
am
extremely
grateful
to
him
for
it,
it
is
apt
and
comprehensive.
Ich
bin
ihm
äußerst
dankbar
dafür,
denn
er
ist
treffend
und
umfassend.
Europarl v8
Rather,
I
am
extremely
grateful
to
him
for
his
thought-provoking
work.
Ich
danke
ihm
vielmehr
ausdrücklich
für
seine
intelligenten
Denkanstöße.
Europarl v8
I
should
be
extremely
grateful
for
a
response
from
the
Presidency
upon
these
questions.
Ich
wäre
dem
Vorsitz
für
eine
Antwort
auf
diese
Fragen
sehr
dankbar.
Europarl v8
Mr
Verhofstadt,
I
am
extremely
grateful
for
your
words.
Herr
Verhofstadt,
ich
bin
Ihnen
extrem
dankbar
für
Ihre
Worte.
Europarl v8
I
am
extremely
grateful
for
the
support
in
this
House
for
the
work
that
we
are
doing.
Ich
bin
diesem
Hause
für
die
Unterstützung
unserer
Arbeit
außerordentlich
dankbar.
Europarl v8
I
am
extremely
grateful
to
Mr
Liese
for
mentioning
the
antibiotics
problem.
Ich
bin
Herrn
Liese
ausgesprochen
dankbar,
dass
er
die
Antibiotikaproblematik
angesprochen
hat.
Europarl v8
We
are
extremely
grateful
to
you.
Wir
sind
Ihnen
dafür
außerordentlich
dankbar.
Europarl v8
We
are
extremely
grateful
to
Parliament
for
that.
Dafür
sind
wir
dem
Parlament
außerordentlich
dankbar.
Europarl v8
We
are
extremely
grateful
for
the
rapid
handling
of
this
file
by
Parliament.
Wir
begrüßen
die
rasche
Bearbeitung
dieses
Vorgangs
durch
das
Parlament
außerordentlich.
Europarl v8
The
European
Convention
proposes
similar
changes,
something
for
which
we
are
extremely
grateful.
Der
Europäische
Konvent
schlägt
entsprechende
Änderungen
vor,
wofür
wir
äußerst
dankbar
sind.
Europarl v8
We
are
extremely
grateful
to
you
for
it.
Wir
sind
Ihnen
dafür
äußerst
dankbar.
Europarl v8
For
this,
I
am
extremely
grateful
to
all
concerned.
Da
bin
ich
allen
Beteiligten
sehr
dankbar.
Europarl v8
The
report
was
unanimously
approved
in
the
committee,
for
which
I
am
extremely
grateful.
Der
Bericht
wurde
im
Ausschuss
einstimmig
angenommen,
wofür
ich
außerordentlich
dankbar
bin.
Europarl v8
I'm
extremely
grateful
that
you
are
both
cooperative.
Ich
bin
Ihnen
sehr
dankbar
für
lhre
Kooperation.
OpenSubtitles v2018
And
one
you
should
be
extremely
grateful
for.
Eine,
für
die
du
sehr
dankbar
sein
solltest.
OpenSubtitles v2018
And,
of
course,
we
are
extremely
grateful
for
your
help
in
our
fundraising.
Und
natürlich
sind
wir
Ihnen
alle
besonders
dankbar
für
die
Unterstützung
unserer
Spendensammlung.
OpenSubtitles v2018
For
which
I
am
extremely
grateful
to
you,
my
lord.
Wofür
ich
Euch
außerordentlich
dankbar
bin,
Mylord.
OpenSubtitles v2018
Uh,
Dad,
we
are
extremely
grateful
to
have
you
home.
Dad,
wir
sind
äußerst
dankbar,
dich
zu
Hause
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
Should
you
manage
to
secure
his
safe
release,
you
will
find
us
extremely
grateful.
Wenn
Ihnen
seine
Freilassung
gelingt,
wären
wir
Ihnen
dankbar.
OpenSubtitles v2018
The
people
of
our
world
will
be
extremely
grateful.
Die
Leute
in
unserer
Welt
werden
euch
äußerst
dankbar
sein.
OpenSubtitles v2018
I
am
extremely
grateful
for
the
courteous
offer
that
has
been
made.
Ich
bin
für
dieses
freundliche
Angebot
außerordentlich
dankbar.
Europarl v8
I
am
your
Eminence
extremely
grateful.
Ich
bin
lhrer
Eminenz
äußerst
dankbar.
OpenSubtitles v2018
We
are
extremely
grateful
to
him.
Wir
sind
ihm
dafür
äußerst
dankbar.
EUbookshop v2