Translation of "Extraordinary charges" in German
Extraordinary
charges
in
the
order
of
around
EUR
700
million
arose
during
the
financial
year.
Im
Geschäftsjahr
ergaben
sich
Sonderbelastungen
in
der
Größenordnung
von
rund
700
Mio
EUR.
ParaCrawl v7.1
The
extraordinary
charges
will
drop
substantially
from
the
second
quarter
onwards.
Ab
dem
zweiten
Quartal
werden
die
Sonderaufwendungen
stark
abnehmen.
ParaCrawl v7.1
Net
profit
is
expected
to
be
significantly
higher
than
in
the
previous
year,
as
no
extraordinary
restructuring
charges
are
anticipated
in
2018.
Der
Reingewinn
wird
deutlich
über
Vorjahr
erwartet,
da
in
2018
keine
außerordentlichen
Restrukturierungsaufwendungen
erwartet
werden.
ParaCrawl v7.1
Added
to
this
were
one-time
extraordinary
charges
of
around
EUR
0.7
million
(CHF
0.84
million)
for
the
IPO
of
the
Group’s
German
subsidiary,
which
was
initially
planned
for
last
autumn
but
was
then
postponed.
Zudem
fielen
einmalige
Sonderbelastungen
von
rund
EUR
0.7
Mio.
(CHF
0.84
Mio.)
für
den
im
Herbst
zunächst
geplanten,
aber
nicht
durchgeführten
Börsengang
der
deutschen
Tochtergesellschaft
an.
ParaCrawl v7.1
Banca
del
Gottardo
expects
that
extraordinary
charges
due
to
the
reorientation
will
be
lower
in
2007
and
that
they
will
not
recur
in
future
years.
Banca
del
Gottardo
geht
davon
aus,
dass
im
Jahr
2007
letztmals
–
und
in
geringerem
Umfang
–
Sonderbelastungen
auf
Grund
der
Neuausrichtung
anfallen
werden.
ParaCrawl v7.1
Added
to
this
were
one-time
extraordinary
charges
of
around
EUR
0.7
million
(CHF
0.84
million)
for
the
IPO
of
the
Group's
German
subsidiary,
which
was
initially
planned
for
last
autumn
but
was
then
postponed.
Zudem
fielen
einmalige
Sonderbelastungen
von
rund
EUR
0.7
Mio.
(CHF
0.84
Mio.)
für
den
im
Herbst
zunächst
geplanten,
aber
nicht
durchgeführten
Börsengang
der
deutschen
Tochtergesellschaft
an.
ParaCrawl v7.1
The
Managing
Board
of
HeidelbergCement
AG
has
resolved,
with
the
consent
of
the
Supervisory
Board,
to
make
use
of
the
authorized
capital
and
to
implement
a
capital
increase
with
subscription
rights
for
shareholders
to
strengthen
the
equity
base
following
the
extraordinary
charges
in
2004.
Der
Vorstand
der
HeidelbergCement
AG
hat
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
beschlossen,
zur
Stärkung
der
Eigenkapitalbasis
des
Unternehmens
nach
den
Sonderbelastungen
des
Geschäftsjahres
2004
aus
genehmigtem
Kapital
eine
Kapitalerhöhung
mit
Bezugsrechten
für
Aktionäre
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
Excluding
extraordinary
depreciation
charges,
EBIT
would
at
least
have
been
positive,
amounting
to
a
substantial
improvement
compared
with
the
previous
year.
Ohne
außerordentliche
Abschreiber
hätte
immerhin
ein
positiver
EBIT
realisiert
werden
können,
was
eine
substanzielle
Verbesserung
zum
Vorjahr
bedeutet.
ParaCrawl v7.1
The
EBIT
includes
extraordinary
charges
due
to
the
investment
and
divestment
activities
of
EUR
1.5
million
in
total.
Im
EBIT
enthalten
sind
Sonderaufwendungen
aus
den
Investitions-
und
Desinvestitionsaktivitäten
des
abgelaufenen
Geschäftsjahres
in
Höhe
von
insgesamt
1,5
Mio.
€.
ParaCrawl v7.1
In
the
fourth
quarter
of
2011,
Holcim
charges
extraordinary
cash-neutral
impairments
of
CHF
775
million
against
net
income
after
tax.
Holcim
verbucht
im
4.
Quartal
2011
außerordentliche
nicht
kassenwirksame
Wertberichtigungen
von
CHF
775
Millionen
zulasten
des
Konzerngewinns
nach
Steuern.
ParaCrawl v7.1
Most
of
the
extraordinary
charges
are
due
to
the
revaluation
of
goodwill
for
the
Western
Europe
and
Northern
Europe
regions,
as
well
as
for
Indocement.
Der
überwiegende
Teil
der
Sonderbelastungen
entfällt
auf
die
Neubewertung
von
Firmenwerten
der
Regionen
Westeuropa,
Nordeuropa
sowie
von
Indocement.
ParaCrawl v7.1
Including
potential
tax
implications
of
the
extraordinary
charges,
SGL
Group
expects
a
Group
net
loss
of
approximately
€250
million
in
the
full
year
2014
(2013:
net
loss
of
€317
million).
Einschließlich
der
potentiellen
steuerlichen
Implikationen
der
Sonderbelastungen
erwartet
SGL
Group
einen
Jahresfehlbetrag
von
etwa
250
Mio.
€
im
Gesamtjahr
2014
(2013:
Jahresfehlbetrag
von
317
Mio.
€).
ParaCrawl v7.1
The
measures
that
are
associated
with
this
programme
and
have
now
been
adopted
will
change
the
company"s
business
model;
more
specifically,
they
are
designed
to
match
the
flow
of
merchandise
more
effectively
to
actual
requirements,
to
streamline
structures
and
to
focus
the
organisation
on
its
core
competencies.
In
the
current
financial
year
2017/18,
these
measures
will
lead
to
higher-than-expected
extraordinary
charges
of
roughly
EUR
15
million
and
to
a
shift
in
revenues
to
the
next
financial
year.
Die
mit
diesem
Programm
verbundenen
und
nun
beschlossenen
Maßnahmen,
die
auf
eine
Änderung
des
Geschäftsmodells,
insbesondere
eine
bedarfsgerechtere
Wareneinsteuerung,
die
Verschlankung
von
Strukturen
und
die
Fokussierung
auf
Kernkompetenzen,
ausgerichtet
sind,
führen
im
laufenden
Geschäftsjahr
2017/18
zu
über
den
ursprünglichen
Erwartungen
liegenden
Sonderbelastungen
von
rund
EUR
15
Mio.
sowie
zu
Umsatzverschiebungen
in
das
folgende
Geschäftsjahr.
ParaCrawl v7.1
Above
this,
the
Managing
Board
of
HeidelbergCement
AG
has
resolved,
with
the
consent
of
the
Supervisory
Board,
to
implement
a
capital
increase
with
subscription
rights
for
shareholders
following
the
extraordinary
charges
in
2004.
Darüber
hinaus
hat
der
Vorstand
der
HeidelbergCement
AG
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
beschlossen,
nach
den
Sonderbelastungen
des
Geschäftsjahres
2004
eine
Kapitalerhöhung
mit
Bezugsrechten
für
Aktionäre
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
extraordinary
charges
thereof
and
stronger
declines
in
business
with
Russia,
Ahlers'
results
for
2014/15
will
decline
much
more
sharply
than
expected.
Durch
Sonderbelastungen
daraus
und
stärkere
Einbußen
im
Russland-Geschäft
werden
die
Ahlers
Ergebnisse
im
Jahr
2014/15
deutlich
stärker
als
erwartet
zurückgehen.
ParaCrawl v7.1
The
fall
in
income
is
mainly
due
to
a
margin
reduction
because
of
the
deteriorating
overall
market
and
extraordinary
charges
from
personnel
restructuring.
Der
Ergebnisrückgang
ist
vor
allem
auf
eine
Margenreduzierung
auf
Grund
des
verschlechterten
Gesamtmarktes
und
außerordentlicher
Belastungen
durch
den
durchgeführten
Personalabbau
zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1
Consolidated
earnings
before
interest,
taxes,
depreciation
and
amortisation
(EBITDA)
including
all
extraordinary
charges
amounted
to
EUR
77.3
million
in
FY
2015/16,
compared
to
EUR
115.8
million
in
the
previous
year
(previous
year
excl.
extraordinary
effects).
Das
operative
Konzernergebnis
vor
Zinsen,
Steuern
und
Abschreibungen
(EBITDA)
inklusive
aller
Sonderbelastungen
betrug
im
Geschäftsjahr
2015/16
EUR
77,3
Mio.
nach
EUR
115,8
Mio.
im
Vorjahr
(Vorjahr
ohne
Sondereffekte).
ParaCrawl v7.1
Extraordinary
charges
remained
at
the
previous
year's
level,
not
substantially
affecting
the
development
of
the
result
before
income
taxes,
which
also
significantly
improved.
Die
außerordentlichen
Belastungen
bewegten
sich
auf
Vorjahresniveau
und
beeinflussten
die
Entwicklung
des
Ergebnisses
vor
Ertragsteuern,
das
sich
auch
deutlich
verbesserte,
nicht
wesentlich.
ParaCrawl v7.1
The
earnings
generated
are
all
the
more
remarkable
against
the
backdrop
of
protracted
production
stoppages,
higher
transport
costs
and
other
extraordinary
charges.
Das
erzielte
Ergebnis
ist
umso
bemerkenswerter
vor
dem
Hintergrund
längerer
Produktionsausfälle,
höherer
Transportkosten
und
weiterer,
außerordentlicher
Belastungsfaktoren.
ParaCrawl v7.1
In
the
current
financial
year
2017/18,
the
measures
that
are
associated
with
the
Performance
Programme
for
sustainable
profitable
growth
will
lead
to
higher-than-expected
extraordinary
charges
of
roughly
EUR
15
million
and
to
a
shift
in
revenues
to
the
next
financial
year.
Die
mit
dem
Performance-Programm
für
nachhaltiges,
profitables
Wachstum
verbundenen
Maßnahmen
führen
im
laufenden
Geschäftsjahr
2017/18
zu
über
den
ursprünglichen
Erwartungen
liegenden
Sonderbelastungen
von
rund
EUR
15
Mio.
sowie
zu
Umsatzverschiebungen
in
das
folgende
Geschäftsjahr.
ParaCrawl v7.1
Consistent
fitness
training
is
needed
to
be
able
to
bear
up
against
the
high
requirements
and
extraordinary
charges
in
the
silver
arrow.
Um
den
hohen
Anforderungen
und
extremen
Belastungen
in
den
Silberpfeilen
standhalten
zu
können,
ist
ein
konsequentes
Fitnesstraining
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
While
this
means
that
EBIT
reached
the
target
of
at
least
EUR
10
million,
they
are
at
the
lower
end
of
the
projected
range
due
to
higher-than-expected
extraordinary
charges
in
conjunction
with
FIT4GROWTH.
Folglich
haben
wir
zwar
das
ausgegebene
Ziel,
ein
EBIT
von
mindestens
EUR
10
Mio.
erzielen
zu
wollen,
erreicht,
liegen
aber
aufgrund
der
höher
als
erwarteten
Sonderbelastungen
aus
FIT4GROWTH
am
unteren
Ende
der
prognostizierten
Ergebnisspanne.
ParaCrawl v7.1
Despite
one-time
extraordinary
charges
of
approximately
CHF
0.8
million
for
the
IPO
of
the
German
subsidiary
initially
planned
for
autumn
2012
and
then
cancelled,
as
well
as
sales
and
marketing
investments
of
CHF
2.9
million
for
projects
that
will
not
be
invoiced
until
the
coming
financial
years,
Peach
Property
Group
generated,
as
expected,
a
positive
result
in
the
reporting
period.
Trotz
einmaliger
Sonderbelastungen
von
rund
CHF
0,8
Mio.
für
den
im
Herbst
2012
zunächst
geplanten
und
dann
abgesagten
Börsengang
der
deutschen
Tochter-gesellschaft
sowie
Vertriebs-
und
Marketinginvestitionen
in
Höhe
von
CHF
2,9
Mio.
für
Projekte,
die
erst
in
den
kommenden
Geschäftsjahren
abgerechnet
werden,
resultierte
für
die
Peach
Property
Group
im
Berichtszeitraum
erwartungsgemäss
wieder
ein
positives
Ergebnis.
ParaCrawl v7.1