Translation of "Charge" in German
The
EFTA
Surveillance
Authority
(ESA)
is
in
charge
of
its
implementation.
Die
EFTA-Überwachungsbehörde
(ESA)
ist
für
die
Umsetzung
zuständig.
Europarl v8
The
officials
of
the
requested
authority
shall
remain
in
charge
of
the
control
procedures
at
all
times.
Die
Bediensteten
der
ersuchten
Stelle
sind
jederzeit
für
die
Durchführung
der
Kontrollen
zuständig.
DGT v2019
Which
organisations
are
in
charge
of
controlling
the
timber
flows?
Welche
Organisationen
sind
für
die
Kontrolle
der
Holzflüsse
zuständig?
DGT v2019