Translation of "External imbalances" in German
The
current
account
deficit
somewhat
narrowed
but
external
imbalances
remain
high.
Das
Leistungsbilanzdefizit
ging
leicht
zurück,
die
außenwirtschaftlichen
Ungleichgewichte
sind
jedoch
weiterhin
hoch.
TildeMODEL v2018
However,
growing
exports
contributed
to
narrowing
of
external
imbalances.
Allerdings
trugen
die
steigenden
Ausfuhren
zur
Verringerung
der
außenwirtschaftlichen
Ungleichgewichte
bei.
TildeMODEL v2018
In
the
three
consecutive
EU-IMF
programmes,
external
and
internal
imbalances
have
been
significantly
reduced.
Im
Verlauf
der
drei
aufeinanderfolgenden
EU-IWF-Programme
wurden
externe
und
interne
Ungleichgewichte
signifikant
reduziert.
TildeMODEL v2018
Significant
progress
has
been
achieved
among
net
debtor
countries
in
correcting
their
external
imbalances.
In
den
Netto-Schuldnerstaaten
wurden
signifikante
Fortschritte
bei
der
Korrektur
der
externen
Ungleichgewichte
erzielt.
TildeMODEL v2018
Under
two
balance-of-payments
programmes,
Romania
has
largely
corrected
its
external
macroeconomic
imbalances.
Rumänien
hat
im
Rahmen
zweier
Zahlungsbilanzprogramme
seine
externen
makroökonomischen
Ungleichgewichte
weitgehend
korrigiert.
DGT v2019
Inflationary
pressures
and
external
imbalances
are
a
cause
for
concern.
Inflationsdruck
und
externe
Ungleichgewichte
geben
Anlass
zur
Sorge.
TildeMODEL v2018
However,
there
are
still
significant
external
and
fiscal
imbalances.
Es
bestehen
jedoch
nach
wie
vor
erhebliche
außenwirtschaftliche
und
finanzielle
Ungleichgewichte.
TildeMODEL v2018
High
external
imbalances
persist
despite
some
narrowing
of
the
trade
deficit.
Trotz
eines
leichten
Rückgangs
des
Handelsbilanzdefizits
verzeichnet
das
Kosovo
weiterhin
große
außenwirtschaftliche
Ungleichgewichte.
TildeMODEL v2018
Unemployment
is
high
and
external
imbalances
remain
large.
Die
Arbeitslosenquote
ist
hoch
und
es
herrschen
weiterhin
große
außenwirtschaftliche
Ungleichgewichte.
TildeMODEL v2018
But,
alone,
it
does
not
solve
internal
and
external
imbalances.
Allein
kann
er
aber
binnen-
und
außenwirtschaftliche
Ungleichgewichte
nicht
aus
der
Welt
schaffen.
TildeMODEL v2018
External
imbalances
widened
and
exports
remained
very
weak.
Die
außenwirtschaftlichen
Ungleichgewichte
haben
sich
ausgeweitet
und
die
Ausfuhrleistung
bleibt
gering.
TildeMODEL v2018
However,
rising
external
imbalances
can
become
a
risk.
Allerdings
könnten
die
zunehmenden
außenwirtschaftlichen
Ungleichgewichte
zu
einem
Risiko
werden.
TildeMODEL v2018
These
increasing
intra-EEC
external
imbalances
cause
for
growing
concern.
Diese
zunehmenden
innergemeinschaftlichen
Ungleichgewichte
geben
mehr
und
mehr
Anlaß
zur
Sorge.
EUbookshop v2
External
imbalances
were
reduced
significantly
and
inflationary
pressures
subsided.
Die
außenwirtschaftlichen
Ungleichgewichte
wurden
erheblich
reduziert
und
der
Inflationsdruck
ließ
nach.
EUbookshop v2
Addressing
the
external
imbalances
has
become
a
matter
of
urgency.
Eine
Beseitigung
der
außenwirtschaftlichen
Ungleichgewichte
ist
dringend
geboten.
EUbookshop v2
So
far,
rising
external
imbalances
have
been
easily
financed
at
increasingly
favourable
rates.
Bisher
konnten
die
zunehmenden
außenwirtschaftlichen
Defizite
mühelos
zu
immer
günstigeren
Bedingungen
finanziert
werden.
EUbookshop v2