Translation of "Extend the stay" in German

Can we extend the stay for another 2 nights?
Können wir den Aufenthalt um 2 Nächte verlängern?
CCAligned v1

Everything is done in order to extend the rogue's stay in your computer.
Alles wird getan, um die Schurken Aufenthalt in Ihrem Computer erweitern.
ParaCrawl v7.1

What if I want to extend the stay?
Was soll ich machen, wenn ich meinen Aufenthalt verlängern möchte?
ParaCrawl v7.1

Everything is done in order to extend the rogue’s stay in your computer.
Alles wird getan, um die Schurken Aufenthalt in Ihrem Computer erweitern.
ParaCrawl v7.1

It is not possible to extend the stay after this time.
Eine Verlängerung des Aufenthaltes nach Ablauf dieser zwei Semester ist nicht möglich.
ParaCrawl v7.1

The Au Pair can extend the stay when he/she enrolls in some course.
Das Au Pair kann den Aufenthalt verlängern, wenn es sich für einen weiteren Kurs anmeldet.
ParaCrawl v7.1

A large image can reach the visitor on an emotional level and extend the length of stay on a landing page.
Ein großflächiges Bild kann Besucher emotional ansprechen und die Verweildauer auf der Landingpage verlängern.
ParaCrawl v7.1

Who would like to extend the stay is catered for in one of the elegant manor rooms or suites.
Wer den Aufenthalt gerne verlängern möchte, ist in einem der eleganten Gutshofzimmer oder–Suiten bestens aufgehoben.
ParaCrawl v7.1

This Agreement does not affect the possibility for Saint Vincent and the Grenadines and the Member States to extend the period of stay beyond 90 days in accordance with their respective national laws and Union law.
Unabhängig von der für das Hoheitsgebiet der den Schengen-Besitzstand vollständig anwendenden Mitgliedstaaten berechneten Aufenthaltsdauer dürfen sich die Bürger von St. Vincent und die Grenadinen im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats, der den Schengen-Besitzstand noch nicht vollständig anwendet, jeweils höchstens 90 Tage in einem Zeitraum von 180 Tagen aufhalten.
DGT v2019

This Agreement does not affect the possibility for Vanuatu and the Member States to extend the period of stay beyond 90 days in accordance with their respective national laws and Union law.
Dieses Abkommen lässt die Möglichkeit für Vanuatu und die Mitgliedstaaten unberührt, die Aufenthaltsdauer im Einklang mit den Bestimmungen der entsprechenden nationalen Rechtsvorschriften und des Unionsrechts über 90 Tage hinaus zu verlängern.
DGT v2019

This Agreement does not affect the possibility for Kiribati and the Member States to extend the period of stay beyond 90 days in accordance with their respective national laws and Union law.
Dieses Abkommen lässt die Möglichkeit für Kiribati und die Mitgliedstaaten unberührt, die Aufenthaltsdauer im Einklang mit den jeweiligen nationalen Rechtsvorschriften und dem Unionsrecht über 90 Tage hinaus zu verlängern.
DGT v2019

This Agreement does not affect the possibility for China and the Member States to extend the period of stay beyond 90 days in accordance with their respective national laws and Union law.
Dieses Abkommen lässt die Möglichkeit für China und die Mitgliedstaaten unberührt, die Aufenthaltsdauer im Einklang mit den jeweiligen nationalen Rechtsvorschriften und dem Unionsrecht über 90 Tage hinaus zu verlängern.
DGT v2019

This Agreement does not affect the possibility for Solomon Islands and the Member States to extend the period of stay beyond 90 days in accordance with their respective national laws and Union law.
Dieses Abkommen lässt die Möglichkeit für die Salomonen und die Mitgliedstaaten unberührt, die Aufenthaltsdauer im Einklang mit den jeweiligen nationalen Rechtsvorschriften und dem Unionsrecht über 90 Tage hinaus zu verlängern.
DGT v2019

This Agreement does not affect the possibility for Samoa and the Member States to extend the period of stay beyond 90 days in accordance with their respective national laws and Union law.
Dieses Abkommen lässt die Möglichkeit für Samoa und die Mitgliedstaaten unberührt, die Aufenthaltsdauer im Einklang mit den Bestimmungen der entsprechenden nationalen Rechtsvorschriften und des Unionsrechts über 90 Tage hinaus zu verlängern.
DGT v2019

This Agreement does not affect the possibility for Colombia and the Member States to extend the period of stay beyond 90 days in accordance with their respective national laws and Union law.
Dieses Abkommen lässt die Möglichkeit für Kolumbien und die Mitgliedstaaten unberührt, die Aufenthaltsdauer im Einklang mit den jeweiligen nationalen Rechtsvorschriften und dem Unionsrecht über 90 Tage hinaus zu verlängern.
DGT v2019

This Agreement does not affect the possibility for the Marshall Islands and the Member States to extend the period of stay beyond 90 days in accordance with their respective national laws and Union law.
Dieses Abkommen lässt die Möglichkeit für die Marshallinseln und die Mitgliedstaaten unberührt, die Aufenthaltsdauer im Einklang mit den jeweiligen nationalen Rechtsvorschriften und dem Unionsrecht über 90 Tage hinaus zu verlängern.
DGT v2019

This Agreement does not affect the possibility for Micronesia and the Member States to extend the period of stay beyond 90 days in accordance with their respective national laws and Union law.
Dieses Abkommen lässt die Möglichkeit für Mikronesien und die Mitgliedstaaten unberührt, die Aufenthaltsdauer im Einklang mit den jeweiligen nationalen Rechtsvorschriften und dem Unionsrecht über 90 Tage hinaus zu verlängern.
DGT v2019

This Agreement does not affect the possibility for Peru and the Member States to extend the period of stay beyond 90 days in accordance with their respective national laws and Union law.
Dieses Abkommen lässt die Möglichkeit für Peru und die Mitgliedstaaten unberührt, die Aufenthaltsdauer im Einklang mit den jeweiligen nationalen Rechtsvorschriften und dem Unionsrecht über 90 Tage hinaus zu verlängern.
DGT v2019

It should be possible to extend the authorised stay, taking into consideration specific travel patterns and needs, provided that holders of a touring visa continue to fulfil the entry and visa issuing conditions and can prove that during their prolonged stay, they comply with the requirement of not staying for more than 90 days in any 180-day period in the territory of the same Member State
Es sollte möglich sein, unter Berücksichtigung spezieller Reisegewohnheiten und -bedürfnisse den genehmigten Aufenthalt zu verlängern, sofern die Inhaber eines Rundreise-Visums weiterhin die Voraussetzungen für die Einreise und die Visumerteilung erfüllen und nachweisen können, dass sie während des verlängerten Aufenthalts der Anforderung, sich nicht länger als 90 Tage in einem Zeitraum von 180 Tagen im Hoheitsgebiet desselben Mitgliedstaats aufzuhalten, entsprechen.
TildeMODEL v2018

In cases where a seasonal worker has been admitted for a stay not exceeding 90 days and where the Member State has decided to extend the stay beyond 90 days, the short-stay visa should be replaced either by a long-stay visa or by a seasonal worker permit.
In den Fällen, in denen ein Saisonarbeitnehmer für einen Aufenthalt von nicht mehr als 90 Tagen zugelassen worden ist und der Mitgliedstaat entschieden hat, den Aufenthalt über 90 Tage hinaus zu verlängern, sollte das Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt entweder durch ein Visum für den längerfristigen Aufenthalt oder durch eine Erlaubnis für Saisonarbeitnehmer ersetzt werden.
DGT v2019

Member States may refuse to extend the stay or renew the authorisation for the purpose of seasonal work when the vacancy in question could be filled by nationals of the Member State concerned or by other Union citizens, or by third-country nationals lawfully residing in the Member State.
Die Mitgliedstaaten können die Verlängerung des Aufenthalts bzw. die Erneuerung der Genehmigung zum Zwecke der Saisonarbeit verweigern, wenn die fragliche freie Stelle durch einen Staatsangehörigen des betreffenden Mitgliedstaats oder einen anderen Unionsbürger oder durch einen Drittstaatsangehörigen, der sich rechtmäßig in dem Mitgliedstaat aufhält, besetzt werden könnte.
DGT v2019