Translation of "Express opinion" in German
But
he
did
not
express
the
opinion
of
the
Group
of
the
European
People's
Party.
Aber
er
hat
nicht
die
Meinung
der
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
geäußert.
Europarl v8
That
being
said,
I
am
not
going
to
express
an
opinion
on
a
hypothetical
referendum.
Zu
einem
hypothetischen
Referendum
allerdings
werde
ich
nicht
Stellung
nehmen.
Europarl v8
I
shall
simply
express
an
opinion
about
the
proposal
you
have
just
made.
Ich
möchte
nur
zu
Ihrem
Vorschlag
Stellung
nehmen.
Europarl v8
The
Commission
will
express
its
opinion
on
this
application
by
the
end
of
April.
Die
Kommission
wird
ihre
Ansicht
zu
dem
Antrag
bis
Ende
April
äußern.
Europarl v8
So,
Commissioner
McCreevy
had
the
right
to
express
his
opinion.
Daher
hatte
Kommissar
McCreevy
auch
das
Recht,
seine
Meinung
zu
äußern.
Europarl v8
Of
course
everybody
has
the
right
to
express
their
opinion.
Natürlich
hat
jeder
das
Recht
auf
Meinungsäußerung.
Europarl v8
I
have
to
say
that
it
is
also
a
legitimate
part
of
my
duty
to
express
my
political
opinion,
Die
Legitimität,
sich
politisch
zu
äußern,
gehört
auch
zu
meinen
Pflichten,
Europarl v8
The
Committee
on
Constitutional
Affairs
did
not
wish
to
express
its
opinion
on
Article
308.
Der
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
wollte
seinen
Standpunkt
zu
Artikel
308
nicht
äußern.
Europarl v8
I
will
ask
our
rapporteur
to
express
an
opinion,
if
he
wishes.
Der
Berichterstatter
kann
nun
eine
Stellungnahme
abgeben,
sofern
er
dies
möchte.
Europarl v8
I
should
like
to
express
a
personal
opinion
on
one
other
point.
Ich
möchte
zu
einem
Punkt
noch
eine
persönliche
Meinung
äußern.
Europarl v8
The
opportunity
to
express
an
opinion
will
not
automatically
imply
the
right
of
appeal.
Die
Möglichkeit
der
Meinungsäußerung
zieht
nicht
automatisch
das
Recht
auf
Beschwerde
nach
sich.
Europarl v8
I
believe
that
Parliament
should
express
its
opinion
clearly.
Ich
glaube,
das
Parlament
sollte
seinen
Standpunkt
unmissverständlich
darlegen.
Europarl v8
He
dare
not
express
his
opinion.
Er
wagt
nicht,
seine
Meinung
zu
sagen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
said
that
he
didn't
dare
express
his
own
opinion.
Tom
sagte,
er
traue
sich
nicht,
seine
Meinung
zu
äußern.
Tatoeba v2021-03-10
Only
then
will
I
be
able
to
express
an
opinion.
Erst
zu
diesem
Zeitpunkt
kann
ich
dazu
Stellung
nehmen.
News-Commentary v14
The
committee
could
express
an
opinion
on
the
issue
of
mutual
recognition.
Der
beratende
Ausschuß
könnte
zur
Frage
der
wechselseitigen
Anerkennung
Stellung
nehmen.
TildeMODEL v2018
The
European
Parliament
and
the
Economic
and
Social
Committee
were
also
invited
to
express
their
opinion.
Das
Europäische
Parlament
sowie
der
Wirtschafts-
und
Sozialausschuß
wurden
ebenfalls
um
Stellungnahme
gebeten.
TildeMODEL v2018
The
ESC
is
considering
to
express
its
detailed
opinion
in
this
matter.
Der
Ausschuss
erwägt
die
Formulierung
einer
ausführlichen
Stellungnahme
zu
dieser
Thematik.
TildeMODEL v2018
If
necessary,
it
could
express
an
opinion
on
updating
the
conventions.
Gegebenenfalls
könnte
sie
zugunsten
einer
Aktualisierung
der
Abkommen
Stellung
nehmen.
TildeMODEL v2018