Translation of "Explosive substance" in German

Is it a very insensitive explosive substance with a mass explosion hazard?
Handelt es sich um einen sehr unempfindlichen Stoff mit Massenexplosionsgefahr?
DGT v2019

Finally, the grinding of an explosive substance, such as nitroguanidine, is not without risks.
Schließlich ist das Mahlen eines Explosivstoffes wie Nitroguanidin nicht ohne Risiko.
EuroPat v2

They may continue to exist as pores or may be filled at least partially with explosive substance.
Sie können als Poren bestehen bleiben oder zumindest teilweise mit Explosivstoff gefüllt werden.
EuroPat v2

It has got the formula C3H5(NO3)3 and is an important explosive substance.
Es hat die Formel C3H5(NO3)3 und ist ein wichtiger Explosivstoff.
ParaCrawl v7.1

Right now evil is being accumulated like an explosive substance.
Augenblicklich wird das Böse wie eine explosive Substanz angehäuft.
ParaCrawl v7.1

However, the explosive substance in the cartridge of the isolation apparatus represents an undesirable potential hazard.
Der in der Patrone der Trennvorrichtung vorhandene Explosivstoff stellt jedoch ein unerwünschtes Gefährungspotential dar.
EuroPat v2

This must be avoided at all costs from a safety point of view since ammonium nitrate is an explosive substance.
Dies ist unter Sicherheits-aspekten in jedem Fall zu vermeiden, da Ammoniumnitrat eine explosive Substanz ist.
EuroPat v2

A pressure-tight container 801 is filled in one part with an explosive substance or substance mixture.
Ein druckfester Behälter 801 wird in einem Teil mit einem explosionsfähigen Stoff oder Stoffgemisch gefüllt.
EuroPat v2

If the quantity of the explosive substance or mixture contained in the article is not known, then, for the purposes of this Convention, the whole article shall be treated as explosive.
Werden explosive Stoffe und Gemische der Unterklasse 1.4 aus ihrer Verpackung entfernt oder wiederverpackt, werden sie unter Eintrag 4 (Explosive Stoffe) eingestuft, es sei denn, die Gefahr entspricht nachweislich nach wie vor der Unterklasse 1.4 im Sinne des GHS.
DGT v2019

Other details may be added to the warning sign, indicating e.g. the nature and frequency of occurrence of the hazardous explosive atmosphere (substance and zone).
Zu dem Warnzeichen können weitere Erläuterungen hinzugefügt werden, die beispielsweise auf die Art und Häufigkeit des Auftretens der gefährlichen explosionsfähigen Atmosphäre (Stoff und Zone) hinweisen.
TildeMODEL v2018

Either the aqueous polyurethane dispersion is initially introduced with the plasticizers or reinforcing resins and the water-moist explosive substance is mixed in using a suitable mixer.
Entweder legt man die wässerige Polyurethandispersion mit den Weichmachern oder Verstärkerharzen vor und mischt den wasserfeuchten Explosivstoff in einem geeigneten Mischer ein.
EuroPat v2

An explosive substance 5 is arranged below the wires 3 of one connection, which substance responds in the event of the element 1 being overheated and tears off the wires 3, with the result that structural parts which are connected downstream do not incur any damage.
Unterhalb der Drähte 3 des einen Anschlusses ist eine explosive Substanz 5 angeordnet, die im Falle einer Überhitzung des Elements 1 anspricht und die Drähte 3 abreißt, so daß nachgeschaltete Bauteile keinen Schaden nehmen.
EuroPat v2

Furthermore, a gas generator (42) is illustrated in the form of an explosive substance which is located outside but connected to the medication unit (40).
Es ist weiterhin der Gasgenerator (42) in Form eines Explosivstoffes zu erkennen, der sich außerhalb des ersten Behältnisses (40) befindet.
EuroPat v2

In order to accelerate and consequently to assist the burn-up or consumption of the wound package, an explosive substance can be admixed to the binding agent with which the filaments are impregnated or coated.
Um den Abbrand oder das Verzehren des Wickelkörpers zu beschleunigen und somit zu unterstützen, kann dem Bindemittel, mit dem die Fäden getränkt oder überzogen sind, ein Explosivstoff beigemischt sein.
EuroPat v2

In another refinement of the invention the interspaces between the filaments and the filament layers can also be filled at least partially with an explosive substance.
In anderer Ausgestaltung der Erfindung können auch die Zwischenräumen zwischen den Fäden und den Fadenlagen mindestens teilweise mit einem Explosivstoff gefüllt sein.
EuroPat v2

The covering or impregnation of the filaments with a binding agent is not represented, nor is the filling-up of the gaps 28 between the filaments with explosive substance.
Nicht dargestellt ist die Umhüllung oder Tränkung der Fäden mit einem Bindemittel oder die Ausfüllung der Lücken 28 zwischen den Fäden mit Explosivstoff.
EuroPat v2

The interstices 28 of the braided network 9 may continue to exist as pores or may be filled at least partially with explosive substance.
Die Zwischenräume 28 des Geflechts 9 können als Poren bestehen bleiben oder zumindest teilweise mit Explosivstoff gefüllt werden.
EuroPat v2