Translation of "Experience from" in German
But
I
see
he
has
learned
from
experience.
Aber
ich
sehe,
daß
er
aus
den
Erfahrungen
etwas
gelernt
hat.
Europarl v8
You
know
this
as
well
as
I
do
from
experience
at
local
authority
level.
Das
wissen
Sie
aus
Ihrer
kommunalen
Praxis
so
gut
wie
ich.
Europarl v8
We
need
to
learn
from
experience
and
be
able
to
offer
assistance
quickly.
Man
muss
aus
den
Erfahrungen
lernen
und
rasch
Hilfe
anbieten
können.
Europarl v8
In
this
respect,
we
are
building
on
the
experience
gained
from
SEM
2000.
Dabei
bauen
wir
auf
den
Erfahrungen
von
SEM
2000
auf.
Europarl v8
We
should
also
learn
from
experience.
Wir
sollten
auch
aus
den
Erfahrungen
lernen.
Europarl v8
Can
we
use
our
experience
from
the
Eastern
Partnership
in
the
Mediterranean
region?
Können
wir
unsere
Erfahrungen
aus
der
Östlichen
Partnerschaft
auf
den
Mittelmeerraum
anwenden?
Europarl v8
I
know
from
experience
that
their
views
are
a
valuable
input
for
my
services.
Aus
eigener
Erfahrung
weiß
ich,
dass
sie
meiner
Dienststelle
wertvolle
Beiträge
liefern.
Europarl v8
I
speak
from
experience
as
Chairman
of
the
Disputes
Settlement
Committees
Foundation.
Ich
spreche
aus
Erfahrung
als
Vorsitzende
der
Stiftung
Konfliktkommissionen.
Europarl v8
I
know
from
experience
that
women
are
often
much
more
open
to
innovation
than
men.
Aus
Erfahrung
weiß
ich,
dass
Frauen
oft
innovationsfreudiger
sind
als
Männer.
Europarl v8
Europe
needs
to
learn
from
experience.
Europa
muss
Lehren
aus
den
Experimenten
ziehen.
Europarl v8
I
speak
from
experience.
Ich
spreche
hier
aus
eigener
Erfahrung.
Europarl v8
From
experience,
I
would
prefer
definitions
to
be
much
more
specific
and
much
clearer.
Dennoch
würde
ich
aufgrund
meiner
Erfahrungen
Definitionen
viel
konkreter
und
eindeutiger
formulieren.
Europarl v8
Western
Europe
can
learn
from
experience
too.
Auch
Westeuropa
kann
aus
den
Erfahrungen
anderer
Länder
lernen.
Europarl v8
It
has
been
a
very
good
experience
from
which
we
have
all
benefited.
Das
ist
eine
sehr
gute
Erfahrung,
von
der
wir
alle
profitieren
können.
Europarl v8
Our
experience
from
Sweden
shows
that
tendering
can
be
very
good.
Unsere
Erfahrungen
aus
Schweden
zeigen,
dass
Ausschreibungen
sehr
positive
Wirkungen
haben
können.
Europarl v8
In
so
doing,
the
European
Union
could
certainly
draw
on
experience
from
its
neighbourhood
policy.
Dabei
könnte
sich
die
Europäische
Union
sicherlich
auf
Erfahrungen
aus
ihrer
Nachbarschaftspolitik
stützen.
Europarl v8
We
already
have
experience
of
both
from
enlargement
to
Spain
and
Portugal.
Beides
wird
durch
die
Erfahrungen
mit
der
Erweiterung
in
Spanien
und
Portugal
belegt.
Europarl v8
That
is
possible,
as
is
shown
by
experience
from
Sweden.
Dass
dies
möglich
ist,
zeigen
die
schwedischen
Erfahrungen.
Europarl v8
From
experience,
we
know
that
this
argument
is
flawed.
Aus
Erfahrung
wissen
wir,
dass
dieses
Argument
nicht
stichhaltig
ist.
Europarl v8
They've
already
gained
experience
from
raising
their
own
children.
Sie
haben
bereits
Erfahrungen
gesammelt
bei
der
Erziehung
ihrer
Kinder.
TED2020 v1
The
frequencies
are
based
on
the
experience
from
clinical
trials.
Die
Häufigkeiten
basieren
auf
Erfahrungen
aus
klinischen
Studien.
ELRC_2682 v1
Experience
derived
from
exposure
to
betaine
in
about
1,000
patients.
Die
Erfahrungen
stammen
von
einer
Betainexposition
bei
etwa
1.000
Patienten.
EMEA v3
Talk
to
your
doctor
if
you
experience
bleeding
from
the
bowel
or
rectum.
Bei
Blutungen
aus
dem
Darm
oder
Rektum
sprechen
Sie
bitte
mit
Ihrem
Arzt.
ELRC_2682 v1