Translation of "Experience from" in German

But I see he has learned from experience.
Aber ich sehe, daß er aus den Erfahrungen etwas gelernt hat.
Europarl v8

You know this as well as I do from experience at local authority level.
Das wissen Sie aus Ihrer kommunalen Praxis so gut wie ich.
Europarl v8

We need to learn from experience and be able to offer assistance quickly.
Man muss aus den Erfahrungen lernen und rasch Hilfe anbieten können.
Europarl v8

In this respect, we are building on the experience gained from SEM 2000.
Dabei bauen wir auf den Erfahrungen von SEM 2000 auf.
Europarl v8

We should also learn from experience.
Wir sollten auch aus den Erfahrungen lernen.
Europarl v8

Can we use our experience from the Eastern Partnership in the Mediterranean region?
Können wir unsere Erfahrungen aus der Östlichen Partnerschaft auf den Mittelmeerraum anwenden?
Europarl v8

I know from experience that their views are a valuable input for my services.
Aus eigener Erfahrung weiß ich, dass sie meiner Dienststelle wertvolle Beiträge liefern.
Europarl v8

I speak from experience as Chairman of the Disputes Settlement Committees Foundation.
Ich spreche aus Erfahrung als Vorsitzende der Stiftung Konfliktkommissionen.
Europarl v8

I know from experience that women are often much more open to innovation than men.
Aus Erfahrung weiß ich, dass Frauen oft innovationsfreudiger sind als Männer.
Europarl v8

Europe needs to learn from experience.
Europa muss Lehren aus den Experimenten ziehen.
Europarl v8

I speak from experience.
Ich spreche hier aus eigener Erfahrung.
Europarl v8

From experience, I would prefer definitions to be much more specific and much clearer.
Dennoch würde ich aufgrund meiner Erfahrungen Definitionen viel konkreter und eindeutiger formulieren.
Europarl v8

Western Europe can learn from experience too.
Auch Westeuropa kann aus den Erfahrungen anderer Länder lernen.
Europarl v8

It has been a very good experience from which we have all benefited.
Das ist eine sehr gute Erfahrung, von der wir alle profitieren können.
Europarl v8

Our experience from Sweden shows that tendering can be very good.
Unsere Erfahrungen aus Schweden zeigen, dass Ausschreibungen sehr positive Wirkungen haben können.
Europarl v8

In so doing, the European Union could certainly draw on experience from its neighbourhood policy.
Dabei könnte sich die Europäische Union sicherlich auf Erfahrungen aus ihrer Nachbarschaftspolitik stützen.
Europarl v8

We already have experience of both from enlargement to Spain and Portugal.
Beides wird durch die Erfahrungen mit der Erweiterung in Spanien und Portugal belegt.
Europarl v8

That is possible, as is shown by experience from Sweden.
Dass dies möglich ist, zeigen die schwedischen Erfahrungen.
Europarl v8

From experience, we know that this argument is flawed.
Aus Erfahrung wissen wir, dass dieses Argument nicht stichhaltig ist.
Europarl v8

They've already gained experience from raising their own children.
Sie haben bereits Erfahrungen gesammelt bei der Erziehung ihrer Kinder.
TED2020 v1

The frequencies are based on the experience from clinical trials.
Die Häufigkeiten basieren auf Erfahrungen aus klinischen Studien.
ELRC_2682 v1

Experience derived from exposure to betaine in about 1,000 patients.
Die Erfahrungen stammen von einer Betainexposition bei etwa 1.000 Patienten.
EMEA v3

Talk to your doctor if you experience bleeding from the bowel or rectum.
Bei Blutungen aus dem Darm oder Rektum sprechen Sie bitte mit Ihrem Arzt.
ELRC_2682 v1