Translation of "Existing regulations" in German
This
should
be
done
within
the
framework
of
the
existing
regulations.
Dies
muß
im
Rahmen
der
bestehenden
Regelungen
erfolgen.
Europarl v8
It
is
not
a
matter
of
questioning
the
existing
set
of
regulations.
Es
geht
nicht
darum,
die
bestehenden
Regelungen
anzuzweifeln.
Europarl v8
The
Commission
only
applies
existing
Council
regulations.
Die
Kommission
wendet
ausschließlich
Verordnungen
des
Rates
an.
Europarl v8
New
developments
and
knowledge
make
it
necessary
to
adjust
the
existing
regulations.
Neue
Entwicklungen
und
Erkenntnisse
machen
eine
Anpassung
der
bestehenden
Verordnungen
notwendig.
Europarl v8
Up
until
then
national
Member
States
had
not
been
prepared
to
submit
their
existing
regulations.
Die
Mitgliedstaaten
waren
bisher
nicht
bereit,
ihre
bestehende
nationale
Gesetzgebung
aufzugeben.
Europarl v8
Changing
existing
regulations
and
ingrained
procedures
is
not
always
popular.
Die
Änderung
bestehender
Vorschriften
und
eingeschliffener
Verfahren
ist
nicht
immer
populär.
Europarl v8
The
agreement
is
a
considerable
improvement
on
the
Commission
proposal
and
on
the
existing
regulations.
Mit
der
Vereinbarung
werden
der
Kommissionstext
und
die
derzeitigen
Rechtsvorschriften
erheblich
verbessert.
Europarl v8
Operationof
the
trans-European
conventional
rail
system
must
respect
existing
regulations
on
noise
pollution.
Beim
Betrieb
des
konventionellen
transeuropäischen
Eisenbahnsystems
müssen
die
vorgeschriebenen
Lärmgrenzen
eingehalten
werden.
TildeMODEL v2018
They
consolidate
and
update
the
existing
definitions
contained
in
the
existing
Regulations.
Dadurch
werden
die
in
den
bestehenden
Verordnungen
enthaltenen
Begriffsbestimmungen
konsolidiert
und
aktualisiert.
TildeMODEL v2018
He
also
called
for
stricter
application
of
existing
regulations.
Darüber
hinaus
fordert
er
eine
striktere
Anwendung
bereits
bestehender
Regelungen.
TildeMODEL v2018
The
implementation
and
control
of
existing
regulations
must
be
supervised
rigorously.
Anwendung
und
Kontrolle
bestehender
Vorschriften
sind
streng
zu
überwachen.
TildeMODEL v2018
Operation
of
the
trans-European
conventional
rail
system
must
respect
existing
regulations
on
noise
pollution.
Beim
Betrieb
des
konventionellen
transeuropäischen
Eisenbahnsystems
müssen
die
vorgeschriebenen
Lärmgrenzen
eingehalten
werden.
TildeMODEL v2018
Under
the
existing
regulations
vodka
may
be
produced
from
any
raw
materials
of
agricultural
origin.
Entsprechend
den
geltenden
Verordnungen
darf
Wodka
aus
allen
Rohstoffen
landwirtschaftlicher
Erzeugung
hergestellt
werden.
TildeMODEL v2018
This
is
not
sufficiently
taken
into
account
in
the
existing
regulations.
Dies
wird
in
den
bestehenden
Regelwerken
nicht
ausreichend
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
Operation
of
the
rail
system
must
respect
existing
regulations
on
noise
pollution.
Beim
Betrieb
des
Eisenbahnsystems
müssen
die
vorgeschriebenen
Lärmgrenzen
eingehalten
werden.
DGT v2019
Even
so,
the
new
owners
are
limited
in
their
business
management
by
existing
banking
regulations.
Dennoch
unterliegen
die
neuen
Eigentümer
bei
ihrer
Geschäftsführung
den
geltenden
bankenrechtlichen
Vorschriften.
DGT v2019
No
change
to
the
existing
Regulations
is
required
to
that
effect.
Hierzu
bedarf
es
keiner
Änderung
der
bestehenden
Verordnung.
TildeMODEL v2018
The
three
existing
regulations
of
the
third
package
will
be
consolidated
into
a
single
text.
Die
drei
bestehenden
Verordnungen
des
dritten
Pakets
werden
in
einer
einzigen
Vorschrift
zusammengefasst.
TildeMODEL v2018
The
proposed
Regulation
would
replace
over
40
existing
Directives
and
Regulations.
Die
geplante
Verordnung
soll
mehr
als
40
bestehende
Richtlinien
und
Verordnungen
ersetzen.
TildeMODEL v2018
The
possibility
of
reprogramming
is
already
foreseen
under
the
existing
regulations.
Die
Möglichkeit
der
Umprogrammierung
ist
bereits
unter
den
bestehenden
Vorschriften
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
The
measures
can
be
implemented
without
amending
any
existing
regulations.
Diese
Maßnahmen
können
ohne
Änderung
der
bestehenden
Rechtsvorschriften
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
Simplification
of
the
existing
regulations
is
a
primary
objective
of
this
proposal.
Die
Vereinfachung
der
bestehenden
Rechtsvorschriften
ist
eines
der
Hauptziele
dieses
Vorschlags.
TildeMODEL v2018
Meanwhile,
the
Committee
urges
that
existing
regulations
be
applied
strictly.
Für
die
Übergangszeit
fordert
der
Ausschuß
eine
strikte
Anwendung
der
geltenden
Bestimmungen.
TildeMODEL v2018