Translation of "Existing regulations" in German

This should be done within the framework of the existing regulations.
Dies muß im Rahmen der bestehenden Regelungen erfolgen.
Europarl v8

It is not a matter of questioning the existing set of regulations.
Es geht nicht darum, die bestehenden Regelungen anzuzweifeln.
Europarl v8

The Commission only applies existing Council regulations.
Die Kommission wendet ausschließlich Verordnungen des Rates an.
Europarl v8

New developments and knowledge make it necessary to adjust the existing regulations.
Neue Entwicklungen und Erkenntnisse machen eine Anpassung der bestehenden Verordnungen notwendig.
Europarl v8

Up until then national Member States had not been prepared to submit their existing regulations.
Die Mitgliedstaaten waren bisher nicht bereit, ihre bestehende nationale Gesetzgebung aufzugeben.
Europarl v8

Changing existing regulations and ingrained procedures is not always popular.
Die Änderung bestehender Vorschriften und eingeschliffener Verfahren ist nicht immer populär.
Europarl v8

The agreement is a considerable improvement on the Commission proposal and on the existing regulations.
Mit der Vereinbarung werden der Kommissionstext und die derzeitigen Rechtsvorschriften erheblich verbessert.
Europarl v8

Operationof the trans-European conventional rail system must respect existing regulations on noise pollution.
Beim Betrieb des konventionellen transeuropäischen Eisenbahnsystems müssen die vorgeschriebenen Lärmgrenzen eingehalten werden.
TildeMODEL v2018

They consolidate and update the existing definitions contained in the existing Regulations.
Dadurch werden die in den bestehenden Verordnungen enthaltenen Begriffsbestimmungen konsolidiert und aktualisiert.
TildeMODEL v2018

He also called for stricter application of existing regulations.
Darüber hinaus fordert er eine striktere Anwendung bereits bestehender Regelungen.
TildeMODEL v2018

The implementation and control of existing regulations must be supervised rigorously.
Anwendung und Kontrolle bestehender Vorschriften sind streng zu überwachen.
TildeMODEL v2018

Operation of the trans-European conventional rail system must respect existing regulations on noise pollution.
Beim Betrieb des konventionellen transeuropäischen Eisenbahnsystems müssen die vorgeschriebenen Lärmgrenzen eingehalten werden.
TildeMODEL v2018

Under the existing regulations vodka may be produced from any raw materials of agricultural origin.
Entsprechend den geltenden Verordnungen darf Wodka aus allen Rohstoffen landwirtschaft­licher Erzeugung hergestellt werden.
TildeMODEL v2018

This is not sufficiently taken into account in the existing regulations.
Dies wird in den bestehenden Regelwerken nicht ausreichend berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

Operation of the rail system must respect existing regulations on noise pollution.
Beim Betrieb des Eisenbahnsystems müssen die vorgeschriebenen Lärmgrenzen eingehalten werden.
DGT v2019

Even so, the new owners are limited in their business management by existing banking regulations.
Dennoch unterliegen die neuen Eigentümer bei ihrer Geschäftsführung den geltenden bankenrechtlichen Vorschriften.
DGT v2019

No change to the existing Regulations is required to that effect.
Hierzu bedarf es keiner Änderung der bestehenden Verordnung.
TildeMODEL v2018

The three existing regulations of the third package will be consolidated into a single text.
Die drei bestehenden Verordnungen des dritten Pakets werden in einer einzigen Vorschrift zusammengefasst.
TildeMODEL v2018

The proposed Regulation would replace over 40 existing Directives and Regulations.
Die geplante Verordnung soll mehr als 40 bestehende Richtlinien und Verordnungen ersetzen.
TildeMODEL v2018

The possibility of reprogramming is already foreseen under the existing regulations.
Die Möglichkeit der Umprogrammierung ist bereits unter den bestehenden Vorschriften vorgesehen.
TildeMODEL v2018

The measures can be implemented without amending any existing regulations.
Diese Maßnahmen können ohne Änderung der bestehenden Rechtsvorschriften durchgeführt werden.
TildeMODEL v2018

Simplification of the existing regulations is a primary objective of this proposal.
Die Vereinfachung der bestehenden Rechtsvorschriften ist eines der Hauptziele dieses Vorschlags.
TildeMODEL v2018

Meanwhile, the Committee urges that existing regulations be applied strictly.
Für die Übergangszeit fordert der Ausschuß eine strikte Anwendung der geltenden Bestimmungen.
TildeMODEL v2018