Translation of "Exhaust passage" in German
The
guide
structure
may
be
molded
onto
an
exhaust
passage.
Die
Leitvorrichtung
kann
dabei
an
einen
Auslaßkanal
angeformt
sein.
EuroPat v2
The
housing
29
and
the
measuring
lance
30
are
fixed
to
a
wall
of
the
exhaust
gas
passage
via
a
fastening
flange
36
.
Gehäuse
29
und
Messlanze
30
sind
über
einen
Befestigungsflansch
36
an
einer
Wand
des
Abgaskanals
festgelegt.
EuroPat v2
The
remaining
mixture
which
is
homogeneously
distributed
throughout
the
combustion
chamber
is
discharged
through
the
exhaust
passage
in
the
form
of
unburned
HC
emissions.
Das
restliche,
homogen
im
Brennraum
verteilte
Gemisch
wird
als
unverbrannte
HC-Emissionen
über
den
Auslasskanal
ausgeschoben.
EuroPat v2
The
propeller
50
has
a
propeller
hub
2,
from
which
two
or
three
blades
56
normally
project
for
effecting
propulsion
and
which
continues
the
exhaust
passage
1
along
the
propeller
shaft
51
and
has
an
opening
4,
through
which
the
exhaust
gas
can
leave
the
outboard
motor.
Der
Propeller
50
weist
eine
Propeller-Nabe
2
auf,
von
der
üblicherweise
zwei
oder
drei
den
Antrieb
erzeugende
Flügel
56
abstehen
und
die
den
Abgaskanal
1
axial
zur
Propeller-Welle
51
fortsetzt
und
eine
öffnung
4
aufweist,
durch
die
das
Abgas
den
Außenbordmotor
verlassen
kann.
EuroPat v2
Since
it
is
desirable
to
make
the
position
of
the
exhaust
outlet
as
deep
as
possible,
the
exhaust
passage,
in
very
many
motor
types,
is
extended
through
the
propeller
hub.
Da
eine
möglichst
tiefe
Lage
des
Abgasauslasses
erstrebenswert
ist,
ist
der
Abgaskanal
bei
sehr
vielen
Motortypen
durch
die
Propellernabe
hindurchgeführt.
EuroPat v2
In
this
or
an
equivalent
manner,
it
is
ensured
that
a
part
of
the
valve
arrangement,
i.e.
the
sector
shutter
10,
is
non-rotatably
and
immovably
positioned
in
the
exhaust
passage
1
and
immediately
follows
in
the
same
direction
of
rotation,
and
at
the
same
speed,
the
propeller
shaft.
Auf
diese
oder
eine
äquivalente
Weise
wird
erreicht,
dass
ein
Teil
der
Klappenanordnung,
d.h.
die
Sektorblende
10
unverdrehbar
und
unbewegbar
im
Abgaskanal
1
steht
und
bezüglich
Drehrichtung
und
-zahl
der
Propellerwelle
unmittelbar
folgt.
EuroPat v2
Due
to
the
water
present
in
the
exhaust
gas
and
the
relative
rotation
between
the
exhaust
gas
column
and
the
exhaust
passage,
the
closure
plate
is
retained
in
its
opened
position
continuously
during
clockwise
rotation
of
the
propeller,
so
that
the
exhaust
gas
can
flow
outwardly
unhindered
and
in
the
normal
manner.
Aufgrund
des
im
Abgas
vorhandenen
Wassers
und
der
Relativdrehung
zwischen
Abgassäule
und
Abgaskanal
wird
die
Sperrscheibe
bei
Rechtsdrehung
des
Propellers
dauernd
ihre
geöffnete
Stellung
beibehalten,
so
dass
das
Abgas
ungehindert
und
in
üblicher
Weise
abströmen
kann.
EuroPat v2
Furthermore,
from
the
drawing
it
can
be
seen
that
the
circularly
formed
hub
2
of
the
propeller,
on
abutment
of
the
sleeve
58
against
the
thrust
washer
55,
engages
to
a
small
extent
in
the
exhaust
passage
1
of
the
shaft
2,
so
that
between
these
two
parts,
in
the
position
shown,
no
significant
amount
of
exhaust
gas
can
escape
into
the
surrounding
water.
Aus
der
Zeichnung
ist
darüberhinaus
erkennbar,
daß
die
kreisrund
ausgeführte
Nabe
2
des
Propellers
bei
Anlage
der
Hülse
58
an
der
Andruckscheibe
55
geringfügig
in
den
Abgaskanal
1
des
Schaftes
52
eingreift,
so
daß
zwischen
diesen
beiden
Teilen
in
der
gezeichneten
Stellung
keine
nennenswerte
Abgasmenge
ins
umgebende
Wasser
austreten
kann.
EuroPat v2
The
gas
coming
from
the
exhaust
passage
1
passes
through
this
annular
gap
into
the
water,
where
it
can
no
longer
affect
the
efficiency
of
the
propeller.
Das
aus
dem
Abgaskanal
1
kommende
Gas
tritt
durch
diesen
Ringspalt
ins
Wasser
aus
und
kann
dort
die
Wirksamkeit
des
Propellers
nicht
mehr
beeinträchtigen.
EuroPat v2
A
second
variable
throttle
device
6
is
mounted
in
an
exhaust
feedback
passage
7
branching
off
the
exhaust
pipe
3
between
the
diesel
engine
2
and
the
first
throttle
device
4
and
terminating
in
the
intake
pipe
6.
Eine
zweite
einstellbare
Drosselvorrichtung
6
ist
in
einen
Abgasrückführkanal
7
eingebaut,
der
vom
Abgaskanal
3
zwischen
Dieselmotor
2
und
der
ersten
Drosselvorrichtung
4
abzweigt
und
in
den
Einlaßkanal
5
mündet.
EuroPat v2
In
accordance
with
the
invention
that
wall
of
the
first
stage
of
the
electrostatic
precipitator
which
is
adjacent
to
the
gas
outlet
opening
of
the
exhaust
gas
passage
has
gas
passage
openings
and
a
dust
bin
is
provided
below
said
wall
and
is
connected
to
the
conical
bottom
of
the
fluidized
bed
reactor
through
the
solids
recycle
line.
Nach
der
Erfindung
ist
vorgesehen,
daß
die
Wand
der
ersten
Stufe
des
Elektroabscheiders,
die
der
Gasaustrittsöffnung
des
Abgaskanals
benachbart
ist,
Gasdurchtrittsöffnungen
aufweist
und
daß
sich
unterhalb
der
Wand
ein
Staubbunker
befindet,
der
über
die
Feststoffrückführleitung
mit
dem
konischen
Teil
des
Wirbelschichtreaktors
verbunden
ist.
EuroPat v2
All
reactants
are
mixed
in
the
fluidized
bed
reactor
3
and
through
the
gas
outlet
opening
10
of
the
exhaust
gas
passage
8
enter
the
electrostatic
precipitator
9,
which
consists
of
three
stages
9a,
9b,
9c.
Im
Wirbelschichtreaktor
3
mischen
sich
alle
Reaktanten
und
gelangen
über
die
Gasaustrittsöffnung
10
des
Abgaskanals
8
in
den
Elektroabscheider
9,
der
aus
drei
Stufen
9a,
9b,
9c
besteht.
EuroPat v2
That
wall
11
of
the
first
stage
9a
of
the
electrostatic
precipitator
9
which
is
adjacent
to
the
exhaust
gas
passage
8
is
provided
with
gas
passage
openings
12,
through
which
the
exhaust
gas
enters
the
first
stage
9a
of
the
electrostatic
precipitator
9.
Die
dem
Abgaskanal
8
benachbarte
Wand
11
der
ersten
Stufe
9a
des
Elektroabscheiders
9
ist
mit
Gasdurchtrittsöffnungen
12
versehen,
durch
die
das
Abgas
in
die
erste
Stufe
9a
des
Elektroabscheiders
9
eintritt.
EuroPat v2
Each
stage
of
the
electrostatic
precipitator
9
is
provided
with
a
dust
bin
13a,
13b
or
13c.
The
dust
bin
14
is
provided
below
the
exhaust
gas
passage
8
and
directly
adjoins
the
wall
11
of
the
first
stage
9a
of
the
electrostatic
precipitator
9.
Die
einzelnen
Stufen
des
Elektroabscheiders
9
sind
jeweils
mit
den
Staubbunkern
13a,
13b
und
13c
ausgerüstet,
während
sich
unterhalb
des
Abgaskanals
8
der
Staubbunker
14
befindet,
der
an
die
Wand
11
der
ersten
Stufe
9a
des
Elektroabscheiders
9
unmittelbar
angrenzt.
EuroPat v2
The
intake
passages
18
are
directed
towards
the
cylinder
wall
22
opposite
of
the
exhaust
passage
4,
whereas
the
intake
passages
19
are
directed
towards
the
axis
12
of
the
cylinder.
Die
Einströmkanäle
18
sind
dabei
gegen
die
dem
Auslaßkanal
4
gegenüberliegende
Zylinderwand
22
gerichtet,
wogegen
die
Einlaßkanäle
19
etwa
gegen
die
Achse
12
des
Zylinders
gerichtet
sind.
EuroPat v2