Translation of "Ex-chancellor" in German
The
ex-chancellor,
Helmut
Kohl,
telephoned
a
Polish
politician
for
the
same
reason.
Altbundeskanzler
Helmut
Kohl
telefonierte
aus
demselben
Grund
mit
einem
polnischen
Politiker.
Europarl v8
I
would
have
liked
to
have
met
ex-chancellor
Helmut
Schmidt
for
a
beer!
Altbundeskanzler
Helmut
Schmidt
hätte
ich
gern
einmal
auf
ein
Bier
getroffen!
ParaCrawl v7.1
Ladies
and
gentlemen,
I
will
clarify
a
point:
all
the
arguments
that
I
have
just
put
forward
were
in
fact
taken
from
an
article
published
the
day
before
yesterday
in
the
French
daily
,
under
the
name
of
Michael
Mertes,
a
former
adviser
to
the
ex-Chancellor,
Helmut
Kohl.
Ich
möchte
hinzufügen,
meine
Damen
und
Herren,
dass
alle
Formulierungen,
die
ich
soeben
anführte,
aus
einem
Artikel
stammen,
der
vorgestern
in
der
französischen
Tageszeitung
unter
dem
Namen
Michael
Mertes,
einem
ehemaligen
Berater
von
Altbundeskanzler
Helmut
Kohl,
erschienen
ist.
Europarl v8
Former
state
president
Heinrich
Drake
finished
second
with
22
percent,
the
third
place
was
tied
between
Arminius,
winner
of
the
Battle
of
Teutoburg
Forest,
and
ex-Chancellor
Gerhard
Schröder,
with
9
percent
of
the
votes
each.
Auf
Rang
zwei
der
Liste
kam
der
ehemalige
Landespräsident
Heinrich
Drake
mit
22
Prozent
und
Platz
drei
teilen
sich
Arminius,
der
Sieger
der
Varusschlacht,
und
Ex-Bundeskanzler
Gerhard
Schröder
mit
je
9
Prozent
der
abgegebenen
Stimmen.
Wikipedia v1.0
That
a
German
ex-chancellor
is
going
to
lead
the
company
that
could
provide
Russia
with
a
means
to
manipulate
the
EU
economy
is
testimony
to
Europe’s
dangerous
complacency
in
the
face
of
Putin’s
neo-imperialist
ambitions.
Dass
ein
deutscher
Ex-Kanzler
das
Unternehmen
führen
wird,
das
Russland
ein
Mittel
an
die
Hand
geben
könnte,
um
die
EU-Wirtschaft
zu
manipulieren,
zeugt
von
Europas
gefährlicher
Gleichgültigkeit
angesichts
Putins
neoimperialistischer
Ambitionen.
News-Commentary v14
In
the
course
of
the
campaign,
the
STP
also
pointed
out
that
ex-Chancellor
Schröder,
being
a
lawyer,
should
rather
wok
on
behalf
of
the
about
270
Chinese
lawyers
who
were
arbitrary
detained
during
the
last
few
weeks.
Mit
ihrer
Aktion
wies
die
GfbV
auch
darauf
hin,
dass
sich
Ex-Bundeskanzler
Schröder
als
Rechtsanwalt
lieber
um
die
in
den
vergangenen
Wochen
willkürlich
inhaftierten
270
Rechtsanwälte
bemühen
sollte,
die
die
Rechte
chinesischer
Christen
verteidigten.
ParaCrawl v7.1
Nor
is
it
any
good
to
have
a
stamp,
which
is
to
appear
in
honour
of
Kohl
from
11th
October
2012
(5
million
printed),
portraying
the
ex-Chancellor
as
the
“Chancellor
of
Unity
and
Honorary
Citizen
of
Europe”.
Und
da
nützt
auch
keine
Briefmarke,
die
ab
dem
11.
Oktober
2012
zu
Ehren
Kohls
erscheinen
sollte
(Auflage:
5
Mio.
Stück),
und
den
Ex-Kanzler
als
„Kanzler
der
Einheit
und
Ehrenbürger
Europas“
ausweisen
soll.
CCAligned v1
Ex-chancellor
Kohl
himself
epitomised
this
version
of
democracy
by
taking
the
word
of
honour
he
had
given
to
the
industry
(not
to
reveal
the
identity
of
money
donators)
more
seriously
than
the
one
given
to
the
Parliament
(by
the
Constitution).
Zum
ultimativen
Sinnbild
dieser
Demokratievariante
stilisierte
sich
schließlich
Ex-Kanzler
Kohl
höchstpersönlich,
indem
er
sein
Ehrenwort
gegenüber
der
Industrie
(die
SpenderInnen
nicht
zu
nennen)
wichtiger
nahm
als
ein
Ehrenwort
gegenüber
dem
Parlament
(auf
das
Grundgesetz).
ParaCrawl v7.1
A
list
of
the
formal
charges
against
the
heads
of
the
cartel
and
leading
politicians
has
become
public
and
official
investigations
against
ex-Chancellor
Kohl,
ex-Minister
of
the
Interior
Kanther
and
others
have
commenced.
Inzwischen
sind
die
Anklagepunkte,
die
damals
für
viele
noch
nicht
nachvollziehbar
waren,
zum
großen
Teil
Allgemeingut
geworden
–
offizielle
Ermittlungen
gegen
Ex-Kanzler
Kohl,
Ex-Innenminister
Kanther
und
andere
wurden
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1
Ex-chancellor
Gerhard
Schröder
and
his
foreign
minister
Joschka
Fischer
set
the
example
-
at
the
time
this
article
was
composed,
each
was
in
at
least
their
fourth
marriage
or
partnership.
Altbundeskanzler
Gerhard
Schröder
und
sein
Außenminister
Joschka
Fischer
machten
es
vor
-
zum
Zeit
des
Verfassens
dieses
Aufsatzes
jeweils
in
mindestens
vierter
offizieller
Ehe
oder
Partnerschaft.
ParaCrawl v7.1
It
should
be
pointed
out
that
ex-chancellor
Gerhard
Schröder
works
for
the
Russian
company
Gazprom,
to
which
he
granted
a
loan
back
then
to
finance
the
Baltic
Sea
pipeline
that
runs
between
Russia
and
Germany.
Man
darf
daran
erinnern,
dass
Altbundeskanzler
Gerhard
Schröder
für
den
russischen
Konzern
Gazprom
arbeitet,
dem
er
seinerzeit
einen
Kredit
für
die
Finanzierung
der
Ostseepipeline
gewährte,
die
Russland
mit
Deutschland
verbindet.
ParaCrawl v7.1
Surely
these
organisations
that
are
not
legitimised
even
according
to
bourgeois
interpretations
of
democracy,
had
already
before
1998
an
influence
that
can
hardly
be
overestimated.
Ex-chancellor
Kohl
himself
epitomised
this
version
of
democracy
by
taking
the
word
of
honour
he
had
given
to
the
industry
(not
to
reveal
the
identity
of
money
donators)
more
seriously
than
the
one
given
to
the
Parliament
(by
the
Constitution).
Konsenspartner
waren
vielmehr
Großkonzerne
oder
deren
Lobbyorganisationen.
Sicher,
jene
nicht
einmal
nach
bürgerlichem
Demokratieverständnis
legitimierten
Organisationen
hatten
bereits
vor
1998
einen
kaum
zu
überschätzenden
Einfluss
auf
das
Regierungshandeln.
Zum
ultimativen
Sinnbild
dieser
Demokratievariante
stilisierte
sich
schließlich
Ex-Kanzler
Kohl
höchstpersönlich,
indem
er
sein
Ehrenwort
gegenüber
der
Industrie
(die
SpenderInnen
nicht
zu
nennen)
wichtiger
nahm
als
ein
Ehrenwort
gegenüber
dem
Parlament
(auf
das
Grundgesetz).
ParaCrawl v7.1