Übersetzung für "Ex-chancellor" in Deutsch

The ex-chancellor, Helmut Kohl, telephoned a Polish politician for the same reason.
Altbundeskanzler Helmut Kohl telefonierte aus demselben Grund mit einem polnischen Politiker.
Europarl v8

I would have liked to have met ex-chancellor Helmut Schmidt for a beer!
Altbundeskanzler Helmut Schmidt hätte ich gern einmal auf ein Bier getroffen!
ParaCrawl v7.1

Ladies and gentlemen, I will clarify a point: all the arguments that I have just put forward were in fact taken from an article published the day before yesterday in the French daily , under the name of Michael Mertes, a former adviser to the ex-Chancellor, Helmut Kohl.
Ich möchte hinzufügen, meine Damen und Herren, dass alle Formulierungen, die ich soeben anführte, aus einem Artikel stammen, der vorgestern in der französischen Tageszeitung unter dem Namen Michael Mertes, einem ehemaligen Berater von Altbundeskanzler Helmut Kohl, erschienen ist.
Europarl v8

Former state president Heinrich Drake finished second with 22 percent, the third place was tied between Arminius, winner of the Battle of Teutoburg Forest, and ex-Chancellor Gerhard Schröder, with 9 percent of the votes each.
Auf Rang zwei der Liste kam der ehemalige Landespräsident Heinrich Drake mit 22 Prozent und Platz drei teilen sich Arminius, der Sieger der Varusschlacht, und Ex-Bundeskanzler Gerhard Schröder mit je 9 Prozent der abgegebenen Stimmen.
Wikipedia v1.0

That a German ex-chancellor is going to lead the company that could provide Russia with a means to manipulate the EU economy is testimony to Europe’s dangerous complacency in the face of Putin’s neo-imperialist ambitions.
Dass ein deutscher Ex-Kanzler das Unternehmen führen wird, das Russland ein Mittel an die Hand geben könnte, um die EU-Wirtschaft zu manipulieren, zeugt von Europas gefährlicher Gleichgültigkeit angesichts Putins neoimperialistischer Ambitionen.
News-Commentary v14

In the course of the campaign, the STP also pointed out that ex-Chancellor Schröder, being a lawyer, should rather wok on behalf of the about 270 Chinese lawyers who were arbitrary detained during the last few weeks.
Mit ihrer Aktion wies die GfbV auch darauf hin, dass sich Ex-Bundeskanzler Schröder als Rechtsanwalt lieber um die in den vergangenen Wochen willkürlich inhaftierten 270 Rechtsanwälte bemühen sollte, die die Rechte chinesischer Christen verteidigten.
ParaCrawl v7.1

Nor is it any good to have a stamp, which is to appear in honour of Kohl from 11th October 2012 (5 million printed), portraying the ex-Chancellor as the “Chancellor of Unity and Honorary Citizen of Europe”.
Und da nützt auch keine Briefmarke, die ab dem 11. Oktober 2012 zu Ehren Kohls erscheinen sollte (Auflage: 5 Mio. Stück), und den Ex-Kanzler als „Kanzler der Einheit und Ehrenbürger Europas“ ausweisen soll.
CCAligned v1

Ex-chancellor Kohl himself epitomised this version of democracy by taking the word of honour he had given to the industry (not to reveal the identity of money donators) more seriously than the one given to the Parliament (by the Constitution).
Zum ultimativen Sinnbild dieser Demokratievariante stilisierte sich schließlich Ex-Kanzler Kohl höchstpersönlich, indem er sein Ehrenwort gegenüber der Industrie (die SpenderInnen nicht zu nennen) wichtiger nahm als ein Ehrenwort gegenüber dem Parlament (auf das Grundgesetz).
ParaCrawl v7.1

A list of the formal charges against the heads of the cartel and leading politicians has become public and official investigations against ex-Chancellor Kohl, ex-Minister of the Interior Kanther and others have commenced.
Inzwischen sind die Anklagepunkte, die damals für viele noch nicht nachvollziehbar waren, zum großen Teil Allgemeingut geworden – offizielle Ermittlungen gegen Ex-Kanzler Kohl, Ex-Innenminister Kanther und andere wurden aufgenommen.
ParaCrawl v7.1

Ex-chancellor Gerhard Schröder and his foreign minister Joschka Fischer set the example - at the time this article was composed, each was in at least their fourth marriage or partnership.
Altbundeskanzler Gerhard Schröder und sein Außenminister Joschka Fischer machten es vor - zum Zeit des Verfassens dieses Aufsatzes jeweils in mindestens vierter offizieller Ehe oder Partnerschaft.
ParaCrawl v7.1

It should be pointed out that ex-chancellor Gerhard Schröder works for the Russian company Gazprom, to which he granted a loan back then to finance the Baltic Sea pipeline that runs between Russia and Germany.
Man darf daran erinnern, dass Altbundeskanzler Gerhard Schröder für den russischen Konzern Gazprom arbeitet, dem er seinerzeit einen Kredit für die Finanzierung der Ostseepipeline gewährte, die Russland mit Deutschland verbindet.
ParaCrawl v7.1

Surely these organisations that are not legitimised even according to bourgeois interpretations of democracy, had already before 1998 an influence that can hardly be overestimated. Ex-chancellor Kohl himself epitomised this version of democracy by taking the word of honour he had given to the industry (not to reveal the identity of money donators) more seriously than the one given to the Parliament (by the Constitution).
Konsenspartner waren vielmehr Großkonzerne oder deren Lobbyorganisationen. Sicher, jene nicht einmal nach bürgerlichem Demokratieverständnis legitimierten Organisationen hatten bereits vor 1998 einen kaum zu überschätzenden Einfluss auf das Regierungshandeln. Zum ultimativen Sinnbild dieser Demokratievariante stilisierte sich schließlich Ex-Kanzler Kohl höchstpersönlich, indem er sein Ehrenwort gegenüber der Industrie (die SpenderInnen nicht zu nennen) wichtiger nahm als ein Ehrenwort gegenüber dem Parlament (auf das Grundgesetz).
ParaCrawl v7.1