Translation of "Ex gratia payment" in German
Further
examples
of
best
practice
include
case
1162/2007/FOR,
where
the
Council
agreed
to
make
an
ex
gratia
payment
of
eUR
1
000
in
recognition
of
the
inconvenience
and
stress
that
the
complainant
had
suffered.
Als
weiteres
Beispiel
für
vorbildliches
Verhalten
kann
die
Beschwerdesache
1162/2007/FORgelten,
in
der
sich
der
Rat
der
Europäischen
Union
dazu
bereiterklärte,
dem
Beschwerdeführer
aufgrund
der
ihm
verursachten
Unannehmlichkeiten
und
Stressbelastungen
eine
freiwillige
Zuwendung
von
1
000
eUr
zukommen
zu
lassen.
EUbookshop v2
The
Council
agreed
to
make
an
ex
gratia
payment
of
Eur
1
000
in
recognition
of
the
inconvenience
and
stress
that
the
complainant
had
suffered.
Der
Rat
der
Europäischen
Union
erklärte
sich
dazu
bereit,
dem
Beschwerdeführer
aufgrund
der
ihm
verursachten
Unannehmlichkeiten
und
Stressbelastungen
eine
freiwillige
Zuwendung
von
1
000
eur
zukommen
zu
lassen.
EUbookshop v2
The
Guardian
paid
him
the
cash
benefits
provided
for
in
the
Severance
Terms,
the
statutory
redundancy
payment
and
an
ex-gratia
payment.
Artikels
119
EWG-Verträg
und
der
Richtlinie
über
gleiches
Entgelt
für
Männer
und
Frauen
oder
der
Richtlinie
über
die
Gleichbehandlung
fallen.
EUbookshop v2
Wages
and
salaries
include:
all
gratuities,
bonuses,
ex
gratia
payments,
13th
month
payments,
severance
payments,
lodging,
transport,
cost-of-living,
and
family
allowances,
tips,
commission,
attendance
fees,
etc.
received
by
employees,
as
well
as
taxes,
social
security
contributions
and
other
amounts
payable
by
employees
and
withheld
at
source
by
the
employer.
Zu
den
Löhnen
und
Gehältern
zählen
alle
vom
Arbeitnehmer
empfangenen
Sondervergütungen,
Prämien,
Gratifikationen,
„13.
Monatsgehälter“,
Entlassungsabfindungen,
Zuschüsse
zu
Mieten,
Transportkosten,
Lebenshaltungskosten,
Familienzulagen,
Trinkgelder,
Provisionen,
Teilnehmergebühren
u.
ä.
sowie
alle
vom
Arbeitnehmer
zu
entrichtenden
und
vom
Arbeitgeber
einbehaltenen
Steuern,
Sozialbeiträge
und
sonstigen
Zahlungen.
DGT v2019
Wages
and
salaries
include:
all
gratuities,
bonuses,
ex
gratia
payments,
‘thirteenth
month
payments’,
severance
payments,
lodging,
transport,
cost-of-living,
and
family
allowances,
tips,
commission,
attendance
fees,
etc.
received
by
employees,
as
well
as
taxes,
social
security
contributions
and
other
amounts
payable
by
employees
and
withheld
at
source
by
the
employer.
Zu
den
Löhnen
und
Gehältern
zählen
alle
vom
Arbeitnehmer
empfangenen
Sondervergütungen,
Prämien,
Gratifikationen,
„13.
Monatsgehälter“,
Entlassungsabfindungen,
Zuschüsse
zu
Mieten,
Transportkosten,
Lebenshaltungskosten,
Familienzulagen,
Trinkgelder,
Provisionen,
Teilnehmergebühren
usw.
sowie
alle
vom
Arbeitnehmer
zu
entrichtenden
und
vom
Arbeitgeber
einbehaltenen
Steuern,
Sozialbeiträge
und
sonstigen
Zahlungen.
DGT v2019
Included
are
all
gratuities,
workplace
and
performance
bonuses,
ex
gratia
payments,
thirteenth
month
pay
(and
similar
fixed
bonuses),
payments
made
to
employees
in
consideration
of
dismissal,
lodging,
transport,
cost
of
living
and
family
allowances,
commissions,
attendance
fees,
over-time,
night
work
etc.
as
well
as
taxes,
social
security
contributions
and
other
amounts
owed
by
the
employees
and
retained
at
source
by
the
employers.
Darin
enthalten
sind
alle
Sondervergütungen,
arbeitsplatzgebundene
und
Leistungsprämien,
Gratifikationen,
13.
Monatsgehälter
(und
vergleichbare
feste
Prämienzahlungen),
Zahlungen
an
Arbeitnehmer
im
Zusammenhang
mit
Entlassungen,
Mietzuschüssen,
Transportkosten,
Lebenshaltungskosten,
Familienzulagen,
Provisionen,
Teilnehmergebühren,
Überstunden-
und
Nachtschichtvergütungen
usw.
sowie
alle
vom
Arbeitnehmer
zu
entrichtenden
und
vom
Arbeitgeber
einbehaltenen
Steuern,
Sozialbeiträge
und
sonstigen
Beträge.
DGT v2019
Also
included
are
all
gratuities,
performance-related
and
job-specific
bonuses,
ex-gratia
payments,
'thirteenth
month
payments'
(and
other
fixed
bonuses),
severance
payments,
lodging,
transport,
cost-of-living,
and
family
allowances,
tips,
commission,
Einzubeziehen
sind
alle
den
Arbeitnehmern
gezahlten
Gratifikationen,
Leistungs-
oder
Arbeitsplatzprämien,
freiwillige
Sondervergütungen,
dreizehnte
Gehälter
(und
sonstige
feste
Prämien),
Abfindungen,
Wohn-
und
Fahrgeld,
Teuerungs-
und
Familienzuschläge,
Trinkgelder,
Provisionen,
Anwesenheitsprämien
sowie
Überstunden-und
Nachtarbeitszuschläge.
EUbookshop v2