Translation of "Ex gratia payment" in German

Further examples of best practice include case 1162/2007/FOR, where the Council agreed to make an ex gratia payment of eUR 1 000 in recognition of the inconvenience and stress that the complainant had suffered.
Als weiteres Beispiel für vorbildliches Verhalten kann die Beschwerdesache 1162/2007/FORgelten, in der sich der Rat der Europäischen Union dazu bereiterklärte, dem Beschwerdeführer aufgrund der ihm verursachten Unannehmlichkeiten und Stressbelastungen eine freiwillige Zuwendung von 1 000 eUr zukommen zu lassen.
EUbookshop v2

The Council agreed to make an ex gratia payment of Eur 1 000 in recognition of the inconvenience and stress that the complainant had suffered.
Der Rat der Europäischen Union erklärte sich dazu bereit, dem Beschwerdeführer aufgrund der ihm verursachten Unannehmlichkeiten und Stressbelastungen eine freiwillige Zuwendung von 1 000 eur zukommen zu lassen.
EUbookshop v2

The Guardian paid him the cash benefits provided for in the Severance Terms, the statutory redundancy payment and an ex-gratia payment.
Artikels 119 EWG-Verträg und der Richtlinie über gleiches Entgelt für Männer und Frauen oder der Richtlinie über die Gleichbehandlung fallen.
EUbookshop v2

Wages and salaries include: all gratuities, bonuses, ex gratia payments, 13th month payments, severance payments, lodging, transport, cost-of-living, and family allowances, tips, commission, attendance fees, etc. received by employees, as well as taxes, social security contributions and other amounts payable by employees and withheld at source by the employer.
Zu den Löhnen und Gehältern zählen alle vom Arbeitnehmer empfangenen Sondervergütungen, Prämien, Gratifikationen, „13. Monatsgehälter“, Entlassungsabfindungen, Zuschüsse zu Mieten, Transportkosten, Lebenshaltungskosten, Familienzulagen, Trinkgelder, Provisionen, Teilnehmergebühren u. ä. sowie alle vom Arbeitnehmer zu entrichtenden und vom Arbeitgeber einbehaltenen Steuern, Sozialbeiträge und sonstigen Zahlungen.
DGT v2019

Wages and salaries include: all gratuities, bonuses, ex gratia payments, ‘thirteenth month payments’, severance payments, lodging, transport, cost-of-living, and family allowances, tips, commission, attendance fees, etc. received by employees, as well as taxes, social security contributions and other amounts payable by employees and withheld at source by the employer.
Zu den Löhnen und Gehältern zählen alle vom Arbeitnehmer empfangenen Sondervergütungen, Prämien, Gratifikationen, „13. Monatsgehälter“, Entlassungsabfindungen, Zuschüsse zu Mieten, Transportkosten, Lebenshaltungskosten, Familienzulagen, Trinkgelder, Provisionen, Teilnehmergebühren usw. sowie alle vom Arbeitnehmer zu entrichtenden und vom Arbeitgeber einbehaltenen Steuern, Sozialbeiträge und sonstigen Zahlungen.
DGT v2019

Included are all gratuities, workplace and performance bonuses, ex gratia payments, thirteenth month pay (and similar fixed bonuses), payments made to employees in consideration of dismissal, lodging, transport, cost of living and family allowances, commissions, attendance fees, over-time, night work etc. as well as taxes, social security contributions and other amounts owed by the employees and retained at source by the employers.
Darin enthalten sind alle Sondervergütungen, arbeitsplatzgebundene und Leistungsprämien, Gratifikationen, 13. Monatsgehälter (und vergleichbare feste Prämienzahlungen), Zahlungen an Arbeitnehmer im Zusammenhang mit Entlassungen, Mietzuschüssen, Transportkosten, Lebenshaltungskosten, Familienzulagen, Provisionen, Teilnehmergebühren, Überstunden- und Nachtschichtvergütungen usw. sowie alle vom Arbeitnehmer zu entrichtenden und vom Arbeitgeber einbehaltenen Steuern, Sozialbeiträge und sonstigen Beträge.
DGT v2019

Also included are all gratuities, performance-related and job-specific bonuses, ex-gratia payments, 'thirteenth month payments' (and other fixed bonuses), severance payments, lodging, transport, cost-of-living, and family allowances, tips, commission,
Einzubeziehen sind alle den Arbeitnehmern gezahlten Gratifikationen, Leistungs- oder Arbeitsplatzprämien, freiwillige Sondervergütungen, dreizehnte Gehälter (und sonstige feste Prämien), Abfindungen, Wohn- und Fahrgeld, Teuerungs- und Familienzuschläge, Trinkgelder, Provisionen, Anwesenheitsprämien sowie Überstunden-und Nachtarbeitszuschläge.
EUbookshop v2