Translation of "Evidence of compliance" in German
Evidence
of
compliance
with
quality
standards
should
be
provided
through
constant
monitoring.
Der
Nachweis
der
Einhaltung
der
Qualitätsnormen
hat
durch
ständige
Kontrollen
zu
erfolgen.
TildeMODEL v2018
Evidence
of
compliance
with
those
requirements
may
be
provided
by
the
authorisation
referred
to
in
paragraph
4.
Der
Nachweis
hierfür
kann
durch
die
Zulassungsurkunde
gemäß
Absatz
4
erbracht
werden.
DGT v2019
All
staff
must
regularly
evidence
knowledge
of
the
compliance
regulations
in
compulsory
online
trainings.
In
verpflichtenden
Online-Schulungen
müssen
alle
Mitarbeiter
regelmäßig
die
Kenntnisse
der
Compliance-Vorgaben
belegen.
CCAligned v1
On
request
the
customer
shall
provide
corresponding
evidence
of
such
compliance
to
Traube
Tonbach.
Auf
Anfrage
hat
der
Auftraggeber
der
Traube
Tonbach
den
entsprechenden
Nachweis
zu
führen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
status
of
AOE
is
an
evidence
of
compliance
with
safety
standards.
Zudem
ist
der
AEO
ein
anerkannter
Nachweis
für
die
Einhaltung
von
Sicherheitsstandards.
ParaCrawl v7.1
The
organisation
shall
provide
material
evidence
of
its
legal
compliance
as
described
in
section
5.1.3.
Die
Organisation
erbringt
gemäß
Abschnitt
5.1.3
den
materiellen
Nachweis,
dass
sie
die
geltenden
Rechtsvorschriften
einhält.
DGT v2019
To
provide
evidence
of
compliance,
there
are
notification
reports
you
need
to
submit
to
appropriate
authorities.
Um
die
Konformität
mit
diesen
Vorschriften
nachzuweisen,
müssen
Sie
Meldeberichte
bei
den
entsprechenden
Behörden
einreichen.
ParaCrawl v7.1
The
competent
national
authority
shall
decide
what
is
acceptable
documentary
evidence
of
compliance
with
those
conditions.
Die
zuständige
nationale
Behörde
legt
die
Belege
fest,
mit
denen
die
Einhaltung
dieser
Bedingungen
nachgewiesen
werden
kann.
DGT v2019
Finally,
Italy
did
not
provide
any
evidence
of
non-compliance
with
the
conditions
laid
down
in
Article
2
of
Regulation
(EEC)
No
2081/92.
Schließlich
hat
Italien
nicht
nachgewiesen,
dass
die
Bedingungen
von
Artikel
2
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2081/92
nicht
eingehalten
worden
sind.
DGT v2019
The
operators
concerned
shall
make
a
declaration
of
the
capacity
of
their
storage
facilities,
provide
a
plan
of
those
facilities
and
supply
evidence
of
compliance
with
the
conditions
in
Article
3.
Die
Marktteilnehmer
teilen
unter
Vorlage
eines
Grundrisses
der
Lageranlagen
ihre
Lagerkapazität
mit
und
weisen
nach,
dass
sie
die
Bedingungen
gemäß
Artikel
3
erfüllen.
DGT v2019
In
such
cases,
the
competent
national
authorities
should
certify
the
date
and
the
place
of
the
relevant
border
crossing
so
as
to
provide
the
third
country
national
concerned
with
evidence
of
the
compliance
with
the
conditions
relating
to
the
duration
of
the
stay.
In
diesen
Fällen
sollten
die
zuständigen
nationalen
Behörden
das
Datum
und
den
Ort
des
betreffenden
Grenzübertritts
bescheinigen,
damit
der
betreffende
Drittstaat
den
Beleg
hat,
dass
die
Voraussetzungen
für
die
Dauer
des
Aufenthalts
erfüllt
sind.
DGT v2019
These
included
the
obligation
for
the
flag
state
to
ensure
that
inspectors
and
investigators
have
the
correct
training
and
to
create
capacities
for
assessment,
approval
and
authorisation
of
ship
and
equipment
building,
the
obligation
for
Member
States
to
obtain
documentary
evidence
of
ships'
compliance
with
international
standards
-
if
a
ship
is
not
newly
built,
the
Member
State
is
obliged
to
liaise
with
the
previous
flag
state
and
ask
it
to
pass
on
the
necessary
documents
and
data
-
and
the
maintenance
of
a
fleet
database,
which
must
include
the
main
technical
information
on
each
ship,
including
infringements
of
IMO
conditions.
Zu
diesen
zählten
die
Pflicht
des
Flaggenstaates,
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Inspektoren
und
Prüfer
über
die
richtige
Ausbildung
verfügen
und
dass
es
Kapazitäten
für
die
Beurteilung,
Genehmigung
und
Autorisierung
für
den
Schiffs-
und
Ausrüstungsbau
gibt,
die
Pflicht
der
Mitgliedstaaten,
schriftliche
Belege
dafür
einzuholen,
dass
die
Schiffe
die
internationalen
Standards
erfüllen
-
wenn
ein
Schiff
nicht
neu
gebaut
ist,
ist
der
Mitgliedstaat
verpflichtet,
sich
mit
dem
bisherigen
Flaggenstaat
in
Verbindung
zu
setzen
und
diesen
zu
bitten,
die
erforderlichen
Dokumente
und
Daten
zur
Verfügung
zu
stellen
-
und
die
Pflege
der
Flottendatenbank,
die
die
wichtigsten
technischen
Informationen
zu
jedem
Schiff
enthalten
muss,
darunter
Verstöße
gegen
IMO-Bedingungen.
Europarl v8
In
this
regard,
one
possible
way
forward
at
Europe's
most
heavily
congested
airports
would
be
for
carriers
to
prove
their
achievement
of
world-class
safety
standards
plus
evidence
of
home
country
compliance.
Eine
möglicher
Weg
für
Europas
am
stärksten
frequentierte
Flughäfen
bestünde
darin,
daß
Luftfahrtunternehmen
die
Einhaltung
der
hohen
internationalen
Sicherheitsnormen
und
der
ihres
Heimatlandes
nachweisen
müssen.
Europarl v8
Where
there
are
indications
of
non-compliance
of
the
fixed
installation,
in
particular,
where
there
are
complaints
about
disturbances
being
generated
by
the
installation,
the
competent
authorities
of
the
Member
State
concerned
may
request
evidence
of
compliance
of
the
fixed
installation,
and,
when
appropriate,
initiate
an
assessment.
Gibt
es
Anzeichen
dafür,
dass
eine
ortsfeste
Anlage
den
Anforderungen
dieser
Richtlinie
nicht
entspricht,
insbesondere
bei
Beschwerden
über
von
ihr
verursachte
Störungen,
so
können
die
zuständigen
Behörden
des
betreffenden
Mitgliedstaates
den
Nachweis
ihrer
Konformität
verlangen
und
gegebenenfalls
eine
Überprüfung
veranlassen.
DGT v2019
Member
States
need
to
provide
the
Authority
with
evidence
of
compliance
with
the
necessary
criteria
for
the
inclusion
of
competent
bodies
on
the
list
drawn
up
by
the
Authority’s
Management
Board.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
der
Behörde
gegenüber
nachweisen
können,
dass
die
geforderten
Kriterien
für
die
Aufnahme
der
zuständigen
Stellen
in
das
vom
Verwaltungsrat
der
Behörde
erstellte
Verzeichnis
eingehalten
wurden.
DGT v2019
If
the
interference
caused
by
a
powerline
communications
system
can
not
be
resolved
by
the
parties
concerned,
the
competent
authorities
should
request
evidence
of
compliance
of
the
system
concerned
and,
where
appropriate,
initiate
a
further
assessment.
Kann
die
von
einem
System
zur
Kommunikation
über
Stromleitungen
verursachte
Störung
von
den
Beteiligten
nicht
behoben
werden,
so
sollten
die
zuständigen
Behörden
den
Nachweis
seiner
Konformität
verlangen,
und
gegebenenfalls
eine
weitere
Überprüfung
veranlassen.
DGT v2019
Where
it
is
found
that
a
powerline
communications
system
is
causing
harmful
interference
that
can
not
be
resolved
by
the
parties
concerned,
the
competent
authorities
of
the
Member
State
should
request
evidence
of
compliance
of
the
system
and,
where
appropriate,
initiate
an
assessment.
Wird
festgestellt,
dass
ein
System
zur
Kommunikation
über
Stromleitungen
schädliche
Störungen
verursacht,
die
von
den
Beteiligten
nicht
behoben
werden
können,
so
sollten
die
zuständigen
Behörden
den
Nachweis
der
Konformität
verlangen,
und
gegebenenfalls
eine
Überprüfung
veranlassen.
DGT v2019
On
the
basis
of
the
information
available
to
the
Commission,
it
was
not
in
a
position
to
establish
full
compliance
with
these
four
conditions,
given
that
the
Italian
authorities
had
not
given
any
commitments,
either
on
equal
conditions
for
accessing
the
findings
of
the
research
or
on
compliance
with
the
requirements
under
Annex
II
of
the
Agreement
on
agriculture
concluded
during
the
Uruguay
Round
of
multilateral
trade
negotiations
(there
was
evidence
of
compliance
with
other
requirements).
Der
Kommission
war
es
auf
der
Grundlage
der
ihr
vorliegenden
Informationen
nicht
möglich
zu
entscheiden,
ob
diese
Voraussetzungen
in
jedem
Fall
erfüllt
wurden,
zumal
die
italienischen
Behörden
sich
weder
zu
gleichen
Bedingungen
für
den
Zugang
zu
den
Forschungsergebnissen
noch
zur
Einhaltung
der
Anforderungen
von
Anhang
2
des
im
Rahmen
der
multilateralen
Handelsverhandlungen
der
Uruguay-Runde
geschlossenen
Übereinkommens
über
die
Landwirtschaft
verpflichtet
hatten
(die
Einhaltung
der
übrigen
Anforderungen
wurde
nachgewiesen).
DGT v2019
Each
body
shall
submit
to
the
Member
State
which
intends
to
designate
it
complete
information
concerning,
and
evidence
of,
compliance
with
the
criteria
in
Annexes
I
and
II.
Jede
Stelle,
die
von
einem
Mitgliedstaat
benannt
werden
soll,
legt
diesem
vollständige
Angaben
über
die
Erfuellung
der
Kriterien
der
Anhänge
I
und
II
sowie
entsprechende
Nachweise
vor.
JRC-Acquis v3.0
The
organizations
shall
submit
to
the
Member
States
from
which
recognition
has
been
requested
complete
information
concerning,
and
evidence
of,
compliance
with
these
criteria.
Die
Organisationen
haben
den
Mitgliedstaaten,
an
die
sie
ihren
Anerkennungsantrag
richten,
vollständige
Angaben
darüber
vorzulegen
sowie
den
Nachweis
dafür
zu
erbringen,
daß
sie
diesen
Kriterien
genügen.
JRC-Acquis v3.0
Evidence
of
compliance
with
these
requirements
may
be
provided
by
the
certificate
referred
to
in
paragraph
2
(2).
Der
Nachweis
für
die
Erfuellung
dieser
Anforderungen
kann
durch
das
Schiffsattest
gemäß
Absatz
2
Unterabsatz
2
erbracht
werden.
JRC-Acquis v3.0