Translation of "Evidence of approval" in German
Time
is
lost
"evidence"
for
approval
of
treatment.
Die
Zeit
verloren
"Beweise"
für
die
Zulassung
der
Behandlung.
ParaCrawl v7.1
Evidence
of
Trade
Mark
Approval
for
brand
name
from
Federal
Ministry
of
Commerce
in
Nigeria
should
be
submitted.
Der
Nachweis
der
Marken
Zulassung
für
Markennamen
von
Bundesministerium
für
Handel
in
Nigeria
soll
eingereicht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
insurance
and
reinsurance
undertaking
shall
submit
documentary
evidence
of
the
approval
of
the
application
by
the
administrative,
management
or
supervisory
bodies
as
set
out
in
Article
116
of
Directive
2009/138/EC.
Das
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
weist
anhand
entsprechender
Unterlagen
nach,
dass
die
Verwaltungs-,
Management-
oder
Aufsichtsorgane
den
Antrag
gemäß
Artikel 116
der
Richtlinie
2009/138/EG
gebilligt
haben.
DGT v2019
In
reply
to
a
request
for
verification
made
by
the
authorities
of
the
Member
State
of
origin,
the
host
Member
State
or
the
Member
State
of
transit,
undertakings
carrying
out
cross-border
transport
of
euro
cash
in
CIT
vehicles
using
IBNS
shall
supply
written
evidence
of
approval
of
the
IBNS
model
used
within
48
hours.
Unternehmen,
die
grenzüberschreitende
Euro-Bargeldtransporte
in
CIT-Fahrzeugen
mit
IBNS
durchführen,
müssen
den
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats,
des
Aufnahmemitgliedstaats
oder
des
Durchfuhrmitgliedstaats
auf
Verlangen
zur
Überprüfung
binnen
48
Stunden
einen
schriftlichen
Nachweis
über
die
Zulassung
des
eingesetzten
IBNS-Modells
vorlegen.
DGT v2019
In
particular,
no
evidence
of
approval
of
the
operator’s
operations
manual,
the
operator’s
minimum
equipment
list,
the
operator’s
maintenance
management
exposition
and
maintenance
organisation
exposition
was
provided.
Insbesondere
wurden
keinerlei
Nachweise
über
die
Genehmigung
des
Betriebshandbuchs,
der
Mindestausrüstungsliste,
des
Instandhaltungs-Organisationshandbuchs
sowie
des
Instandhaltungsbetriebshandbuchs
des
Unternehmens
vorgelegt.
DGT v2019
For
each
repair,
all
relevant
design
information,
drawings,
test
reports,
instructions
and
limitations
possibly
issued
in
accordance
with
point
21.A.443,
justification
for
classification
and
evidence
of
the
design
approval,
shall:
Zu
jeder
Reparatur
sind
alle
relevanten
Konstruktionsdaten,
Zeichnungen,
Testberichte,
Anweisungen
und
etwa
gemäß
Nummer
21.A.443
ausgesprochenen
Beschränkungen
sowie
die
Begründung
der
Klassifizierung
und
Nachweise
der
Gerätezulassung:
DGT v2019
At
present,
transporters
do
not
have
the
obligation
to
carry
during
transport
and
to
submit
at
any
time
on
request
of
the
competent
authorities
a
document
providing
evidence
of
their
approval.
Zur
Zeit
sind
die
Transportunternehmer
nicht
verpflichtet,
ein
Dokument,
das
ihre
Zulassung
nachweist,
während
des
Transports
mitzuführen
und
auf
Ersuchen
der
zuständigen
Behörden
jederzeit
vorzuweisen.
TildeMODEL v2018
Companies
producing
regulated
products
with
imported
pesticides,
agrochemicals
and
fertilizers
shall
submit
evidence
of
registration
of
all
their
products
with
the
Agency
or
evidence
of
production
approval
(if
new
manufacturer).
Die
Unternehmen
produzieren
regulierter
Produkte
mit
importierten
Pestizide,
Agrochemikalien
und
Düngemittel
muss
den
Nachweis
der
Eintragung
aller
ihrer
Produkte
mit
der
Agentur
oder
den
Nachweis
der
Produktion
Genehmigung
vorlegen
(wenn
neue
Hersteller).
ParaCrawl v7.1
The
TSX
has
accepted
notice
for
filing
of
the
Plan
subject
to,
among
other
things,
evidence
of
shareholder
approval
of
the
Plan
within
six
months
and
public
disclosure
of
this
news
release.
Die
TSX
hat
die
Einreichung
des
Plans
unter
anderem
unter
Vorbehalt
des
Nachweises
der
Zustimmung
der
Aktionäre
des
Plans
innerhalb
von
sechs
Monaten
und
der
Veröffentlichung
dieser
Pressemitteilung
genehmigt.
ParaCrawl v7.1
Meeting
the
deadline
supposes
receipt
of
all
documents
to
be
submitted
by
the
Orderer
in
time
including
required
approvals,
releases,
evidence
and
approval
of
schedules
in
time,
compliance
with
the
agreed
terms
of
payment
as
well
as
other
obligations.
Die
Einhaltung
der
Frist
ist
bedingt
durch
den
rechtzeitigen
Eingang
aller
vom
Besteller
zu
übergebenden
Unterlagen,
erforderliche
Genehmigungen,
Freigaben,
die
rechtzeitige
Klarstellung
und
Genehmigung
der
entsprechenden
Pläne,
Einhaltung
der
vereinbarten
Zahlungsbedingungen
und
sonstiger
Verpflichtungen.
ParaCrawl v7.1
In
doing
so,
the
competent
authority
has
authorised
the
uncertainty
directly
resulting
from
correct
application
of
the
approved
monitoring
methodology,
and
the
evidence
of
that
approval
is
the
content
of
the
permit
or,
for
aviation
activities,
the
content
of
the
approved
monitoring
plan.
Im
Zuge
dieser
Genehmigung
billigt
die
zuständige
Behörde
gleichzeitig
auch
die
Unsicherheiten,
die
aus
der
korrekten
Anwendung
der
genehmigten
Überwachungsmethode
entstehen.
Dies
ergibt
sich
aus
dem
Inhalt
der
Genehmigung
bzw.
—
bei
Luftverkehrstätigkeiten
—
aus
dem
genehmigten
Überwachungsplan.
DGT v2019
An
old
inn-keeper,
into
whose
house
he
had
gone
to
dry
himself,
evidently
approved
of
Levin's
plan
and
had
offered
to
join
a
group
to
buy
cattle.
Der
alte
Herbergswirt,
bei
dem
er
für
ein
Weilchen
eingekehrt
war,
um
sich
zu
trocknen,
hatte
sich
über
Ljewins
Plan
sehr
beifällig
geäußert
und
sich
aus
freien
Stücken
erboten,
in
die
Genossenschaft
als
Vieheinkäufer
einzutreten.
Books v1
There
is
no
evidence
of
approved
life
extension
programmes
compromising
the
continued
safety
of
nuclear
plant
operation.
Anzeichen
dafür,
dass
genehmigte
Programme
zur
Betriebsdauerverlängerung
die
Sicherheit
des
Betriebs
des
Kernkraftwerks
beinträchtigen,
gibt
es
nicht.
TildeMODEL v2018