Translation of "Everything on track" in German

I'm glad to see that everything is on track then, huh?
Dann ist alles so, wie es sein sollte, oder?
OpenSubtitles v2018

I just wanted to check everything was on track.
Ich wollte nur sehen, ob alles läuft.
OpenSubtitles v2018

Well, everything is on track.
Nun, es léuft bereits alles.
OpenSubtitles v2018

Keep me informed, and k eep everything on track.
Halten Sie mich auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

Well, everything seems right on track.
Alles scheint nach Plan zu laufen.
OpenSubtitles v2018

Everything is 'on track', my dear.
Alles ist auf einem guten Weg, meine Liebe.
ParaCrawl v7.1

Everything on track with the great European musical and cultural tradition.
Das Ganze bleibt in der Spur der großen musikalischen und kulturellen Tradition Europas.
ParaCrawl v7.1

This should bring everything back on track.
Das sollte Sie wieder in Schwung bringen.
ParaCrawl v7.1

Coming next year if everything stays on track.
Kommt nächstes Jahr wenn alles gut läuft.
ParaCrawl v7.1

In fire protection matters, everything is on track.
In Sachen Brandschutz ist alles auf Schiene.
ParaCrawl v7.1

It seems that everything is back on track.
Es scheint, dass alles zurück auf Schiene ist.
ParaCrawl v7.1

Keep everything on track now!
Halte jetzt alles auf Kurs!
ParaCrawl v7.1

Our focus is on the race and we're hoping to be able to put everything on track accordingly.
Wir haben unseren Fokus auf das Rennen gerichtet und hoffen, alles entsprechend umsetzen zu können.
ParaCrawl v7.1

You gotta say as little as possible, you've gotta do as little as possible, because everything is on track.
Du wirst möglichst wenig sagen, du wirst möglichst wenig tun, denn alles läuft, wie es soll.
OpenSubtitles v2018

Now I know I let you down with the shipyard, but if I win the governor's race I can get everything back on track.
Ich habe dich bei der Werft im Stich gelassen, aber wenn ich Gouverneur bin, bringe ich alles wieder in Ordnung.
OpenSubtitles v2018

But if we're wrong and everything gets back on track, then the same people are going to laugh till they piss their pants, 'cause we're gonna look like the biggest pussies God ever let through the door.
Aber wenn wir falsch liegen und alles läuft wieder wie gewohnt, werden sich dieselben Typen die Hose vollpissen vor Lachen, und wir werden wie Blödmänner dastehen, die zu feige waren.
OpenSubtitles v2018

Our Shanon Pick up location has been terminated due to COVID-19 situation however we will resume once everything gets back on track.
Unser Shanon-Abholort wurde aufgrund der COVID-19-Situation beendet. Wir werden jedoch fortfahren, sobald alles wieder auf dem richtigen Weg ist.
CCAligned v1

Like any plan, it will have checkpoints to check that everything is on track.
Wie jeder Plan, es wird Checkpoints zu überprüfen, ob alles auf dem richtigen Weg ist.
ParaCrawl v7.1

God devised a plan and set it in motion to get everything back on track the way it should be.
Im Gegenzug schmiedete Gott seinen Plan und setzte ihn auch in Bewegung, damit alles wieder in geordnete Bahnen kommen sollte.
ParaCrawl v7.1

But when it seems that everything is on track, chance comes their life.
Aber wenn es scheint, dass alles auf dem richtigen Weg ist, zufällig kreuzt in Ihrem Leben.
ParaCrawl v7.1

Today you can go to the doctor, two or three times a year, get the test done to ensure everything is on track, and live the rest of your wife as you normally would.
Heute können Sie zum Arzt gehen, zwei oder drei Mal im Jahr, Holen Sie sich das Test alles auf dem richtigen Weg ist, um sicherzustellen, getan, und leben den Rest Ihrer Frau wie gewohnt.
CCAligned v1