Translation of "Everyday functioning" in German
These
seemingly
harmless
degenerations
cause
them
great
discomfort
during
everyday
functioning.
Diese
scheinbar
harmlosen
Degenerationen
verursachen
im
Alltag
große
Beschwerden.
ParaCrawl v7.1
I
can
not
imagine
everyday
functioning
without
them.
Ich
kann
mir
den
Alltag
ohne
sie
nicht
vorstellen.
ParaCrawl v7.1
As
a
rule,
psoriasis
is
not
a
serious
disease,
however,
when
it
comes
to
everyday
functioning,
it
can
often
limit
strongly.
Psoriasis
ist
in
der
Regel
keine
schwerwiegende
Erkrankung,
kann
aber
im
Alltag
häufig
stark
einschränken.
ParaCrawl v7.1
We
are
small,
but
growing
-
functioning
everyday
more
than
before.
Wir
sind
klein,
wachsen
aber
und
können
jeden
Tag
ein
bisschen
besser
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
We
try
to
meet
their
expectations
showing
them
new
solutions
and
possibilities
to
make
their
everyday
functioning
be
easier,
more
comfortable
and
more
pleasant.
Wir
bemühen
uns,
den
Erwartungen
entgegen
zu
kommen,
indem
wir
neue
Lösungen
und
Möglichkeiten
zeigen,
damit
das
alltägliche
Funktionieren
einfacher,
bequemer
und
angenehmer
wird.
CCAligned v1
Only
two
lozenges
are
consumed
daily
before
meals
and
washed
down
with
at
least
one
glass
of
water
to
experience
perceptible
improvement
in
everyday
functioning,
a
smaller
finish
and
more
strength.
Nur
zwei
Lutschtabletten
werden
täglich
vor
den
Mahlzeiten
konsumiert
und
mit
mindestens
einem
Glas
Wasser
gespült,
um
eine
spürbare
Verbesserung
des
täglichen
Funktionierens,
ein
kleineres
Finish
und
mehr
Kraft
zu
erfahren.
ParaCrawl v7.1
For
this
project,
the
New
York-based
artist,
whose
works
often
bridge
art
and
politics,
has
documented
places
that
are
essential
to
the
United
States,
its
myth,
and
its
everyday
functioning
but
remain
closed
to
the
public.
Für
dieses
Projekt
hat
die
in
New
York
lebende
Künstlerin,
die
in
ihren
Arbeiten
häufig
eine
Brücke
zwischen
Kunst
und
Politik
schlägt,
Orte
dokumentiert,
die
für
die
Vereinigten
Staaten,
deren
Mythos
und
das
Funktionieren
des
Alltags
wesentlich
sind,
einem
breiten
Publikum
jedoch
verschlossen
bleiben.
ParaCrawl v7.1
If
during
the
course
which
has
begun
to
notice
differences
in
the
everyday
functioning
of
the
body
or
other
symptoms,
and
they
are
very
concerned
about
the
possible
reasons
for
this,
you
must
stop
the
use
of
the
drug
and
seek
immediate
medical
help
and
the
advice
of
a
physician.
Wenn
während
des
Kurses,
der
begonnen
hat,
Unterschiede
im
alltäglichen
Funktionieren
des
Körpers
oder
anderer
Symptome
zu
bemerken,
und
sie
sind
sehr
besorgt
über
die
möglichen
Gründe
dafür,
müssen
Sie
den
Gebrauch
des
Medikaments
stoppen
und
suchen
sofortige
medizinische
Hilfe
und
den
Rat
von
ein
Physiker.
ParaCrawl v7.1
The
website
describes
DCD
as:
"a
prevalent
yet
under-recognized
movement
skill
disorder
that
significantly
affects
everyday
functioning".
Die
Internetseite
beschreibt
DCD
als
"
eine
verbreitete,
bisher
unterschätzte
Bewegungsstörung
die
signifikant
die
täglichen
Funktionstüchtigkeit
beeinflusst".
ParaCrawl v7.1
Some
forms
of
distress
can
last
longer
than
they
should
and
may
significantly
impair
our
everyday
functioning.
Einige
Formen
der
Bedrängnisses
können
länger
dauern,
als
sie
unser
tägliches
Arbeiten
erheblich
hindern
sollten
und
können.
ParaCrawl v7.1
They
can
initiate,
guide,
support
and
encourage
movement
and
everyday
functioning
in
line
with
the
physiological
norm.
Sie
können
Bewegungen
und
Alltagsfunktionen
gezielt
initiieren,
anleiten,
unterstützen
und
in
Bezug
auf
die
physiologische
Norm
entsprechend
fördern.
ParaCrawl v7.1
The
Company
bases
its
focus
on
an
ecological
approach
that
delivers
sustainability
throughout
the
business
cycle,
from
planning,
design
and
construction
tasks
of
the
hotels
and
their
everyday
functioning
and
the
service
provided
to
the
clients.
Das
Unternehmen
richtet
sein
Hauptaugenmerk
auf
einen
ökologischen
und
nachhaltigen
Ansatz
im
gesamten
Geschäftskreislauf
–
von
der
Planung
über
das
Design
bis
hin
zur
Umsetzung
im
täglichen
Hotelbetrieb.
ParaCrawl v7.1
The
website
describes
DCD
as:
“a
prevalent
yet
under-recognized
movement
skill
disorder
that
significantly
affects
everyday
functioning”.
Die
Internetseite
beschreibt
DCD
als
„
eine
verbreitete,
bisher
unterschätzte
Bewegungsstörung
die
signifikant
die
täglichen
Funktionstüchtigkeit
beeinflusst“.
ParaCrawl v7.1
Maintaining
privacy,
especially
in
the
bathroom,
is
an
important
element
affecting
the
quality
of
everyday
functioning.
Der
Schutz
der
Privatsphäre,
insbesondere
im
Badezimmer,
ist
ein
wichtiger
Faktor
für
die
gute
Qualität
des
täglichen
Lebens.
ParaCrawl v7.1
Typically,
the
body
consumes
or
uses
these
calories
through
normal
everyday
functions.
Normalerweise
verbraucht
der
Körper
oder
verbraucht
diese
Kalorien
durch
normale,
alltägliche
Funktionen.
ParaCrawl v7.1
The
aim
is
to
make
everyday
objects
more
functional
and
aesthetic.
Es
ist
das
Ziel,
alltägliche
Objekte
funktional
und
ästhetischer,
zu
gestalten.
CCAligned v1
Almost
nothing
in
everyday
life
would
function
without
rubber.
Ohne
Kautschuk
funktioniert
im
Alltag
fast
gar
nichts.
ParaCrawl v7.1
Frequent
anxiety
attacks
can
begin
to
affect
the
user
to
a
large
degree
which
can
interfere
with
everyday
function.
Häufigen
Angstattacken
können
den
Benutzer
in
hohem
Maße
beeinflussen
die
alltägliche
Funktion
stören
kann
beginnen.
CCAligned v1
I
had
no
everyday
functions.
Ich
hatte
keine
alltäglichen
Funktionen.
ParaCrawl v7.1
The
increasingly
complex
operation
of
everyday
functions
such
as
air-conditioning,
car
radios
and
navigation
systems,
combined
with
audio
and
visual
signals
from
assistance
systems
such
as
automatic
parking
systems,
bumper-control
devices,
alcohol
and
overload
interlocks
and
other
devices
can
distract
or
even
overburden
drivers.
Die
immer
kompliziertere
Bedienung
von
Alltagsfunktionen
wie
Lüftung,
Radio,
Navigationssystemen,
in
Kombination
mit
akustischen
und
optischen
Signalen
von
Assistenzsystemen
wie
Einparkhilfen,
Stoßdämpferkontrollgeräten,
Fahrsperren
bei
Alkoholisierung
oder
Überladung
oder
anderes,
können
den
Fahrer
ablenken
oder
sogar
überfordern.
Europarl v8
Furthermore,
the
performance
of
the
Mini
9
is
sufficient
to
run
everyday
office
functions
and
to
perform
simple
tasks
.
Die
Leistung
des
Mini
9
reicht
außerdem
aus,
um
alltägliche
Office
Funktionen
laufen
lassen
zu
können
und
so
auch
einfache
Arbeiten
am
Gerät
verrichten
zu
können.
ParaCrawl v7.1
They
insert
themselves
collectively
into
everyday
reality
and
function
as
sign,
ornament
or
painterly
illusion.
In
ihrem
Zusammenwirken
fügen
sie
sich
in
den
Alltag
ein,
haben
eine
Funktion
als
Zeichen,
Ornament
oder
als
malerische
Illusion.
ParaCrawl v7.1
Her
collages
can
be
read
as
visual
essays
that
investigate
“the
primary
forms
of
our
culture
and
our
cultural
heritage
as
they
are
manifest
in
energies,
materials
or
everyday
functional
objects”
(K.
Roepstorff).
Ihre
Collagen
sind
als
visuelle
Essays
lesbar,
die
„die
primären
Formen
unserer
Kultur
und
unseres
kulturellen
Erbes“
untersuchen,
„wie
sie
sich
in
Energien,
Materialien
oder
alltäglichen
Gebrauchsgegenständen
manifestieren“
(K.
Roepstorff).
ParaCrawl v7.1
More
than
ever
before,
the
re-worked
Opel
Ampera
showcases
the
combination
of
a
sporty
offroader
with
urban
chic
and
high
everyday
functionality...
Mehr
denn
je
verbindet
der
überarbeitete
Opel
Antara
den
Auftritt
eines
sportiven
Offroaders
mit
urbanem
Schick
und
hoher
Funktionalität
im
Alltag...
ParaCrawl v7.1