Translation of "Every fortnight" in German

According to its own ruling, the Convention elected its President every fortnight.
Gemäß seinem eigenen Beschluss wählte der Konvent alle zwei Wochen seinen Präsidenten.
Wikipedia v1.0

Every second fortnight, he rode.
Alle vier Wochen ritt er los.
OpenSubtitles v2018

I Every fortnight, the public was informed about water quality.
Die Öffentlichkeit wurde alle vierzehn Tage über die Gewässerqualität unterrichtet.
EUbookshop v2

BTW I am hoping to have new themes available every fortnight.
Übrigens dürften alle zwei Wochen neue Themen erscheinen.
CCAligned v1

Now after the struggles at TNT we have one every fortnight.
Nach dem Kampf bei TNT machen wir alle zwei Wochen eine Demo.
ParaCrawl v7.1

Every fortnight, three artists will have a room each and their own catalogue.
Alle zwei Wochen verfügen drei Künstler über je einen Saal und einen eigenen Katalog.
EUbookshop v2

Once every fortnight water is enough for the Dorothy to stay beautiful for as long as possible.
Alle zwei Wochen genügt Wasser, damit die Dorothy so lange wie möglich schön bleibt.
ParaCrawl v7.1

That would be the equivalent of every other Ebola outbreak in history happening every fortnight.
Das würde jedem anderen Ebola-Ausbruch in der Geschichte entsprechen, der alle zwei Wochen stattfindet.
ParaCrawl v7.1

A prayer with songs of Taizé takes place in the chapel of this community every fortnight.
Ein Gebet mit Gesängen aus Taizé findet alle vierzehn Tage in der Kapelle dieser Gemeinde statt.
ParaCrawl v7.1

Coaching in business administration: Every fortnight, 60 experts visit a total of 1,500 farms and processing plants.
Coaching in Betriebswirtschaft: Alle zwei Wochen besuchen 60 Experten insgesamt 1.500 landwirtschaftliche Betriebe und Verarbeitungsbetriebe.
ParaCrawl v7.1

Every fortnight her hair was washed with special concoctions of egg yolk and cognac.
Alle vierzehn Tage wurden die Haare mit extra angefertigten Mixturen aus Eigelb und Cognac gewaschen.
ParaCrawl v7.1

They are also invited every fortnight to our discussions and deliberations, so that they can be as close as possible to the decisions taken.
Darüber hinaus erhalten sie alle 14 Tage eine Einladung für unsere Diskussionen und Beratungen, so dass sie den Beschlussfassungsprozess hautnah mitverfolgen können.
Europarl v8

The active department practises every fortnight with the four available firefighting vehicles (LF 8/6, STW 1000, TSF, HVO-PKW).
Die aktive Abteilung übt alle zwei Wochen mit den vier vorhandenen Fahrzeugen (LF 8/6, STW 1000, TSF, HVO-PKW).
Wikipedia v1.0

Tom has a life coach he meets with every fortnight to chat about his aspirations, goals and disappointments.
Tom hat einen Lebensberater, mit dem er sich alle vierzehn Tage trifft, um über seine Bestrebungen, Ziele und Enttäuschungen zu sprechen.
Tatoeba v2021-03-10

Moreover, a Coordination Council now meets monthly to coordinate the work of the Tribunal's three organs, while a Management Committee meets every fortnight to ensure the best direction of administrative and judicial support from the Registry to the Chambers.
Des Weiteren tritt nun monatlich ein Koordinierungsrat zusammen, um die Arbeit der drei Organe des Gerichtshofs zu koordinieren, und ein Managementausschuss tritt alle zwei Wochen zusammen, um zu gewährleisten, dass die Kammern eine optimale administrative und juristische Unterstützung durch die Kanzlei erhalten.
MultiUN v1

The French Ministry of Finance has already decided to monitor prices every fortnight and to increase checks on compliance with conversion rules.
In Frankreich hat das Finanzministerium bereits beschlossen, die Preise alle 14 Tage zu überprüfen und die Kontrolle der Umrechnungsregeln zu verstärken.
TildeMODEL v2018

This “weekend off” for professional drivers, in the form of a real rest for two full days at least every fortnight, is unknown in most Member States.
Dieses « Wochenende » der Berufskraftfahrer in Form einer echten Ruhezeit von zwei ganzen Tagen mindestens alle vierzehn Tage ist in den meisten Mitgliedstaaten unbekannt.
TildeMODEL v2018

As a rule, sampling should be carried out every fortnight, plus one additional sample 14 days before the start of the locally defined bathing season.
Generell sind die Probenahmen alle zwei Wochen durchzuführen, wobei die erste Probenahme 14 Tage vor Beginn der örtlich festgelegten Badesaison durchzuführen ist.
TildeMODEL v2018

As a basic rule sampling should be made every fortnight, plus one additional sample 14 days before the start of the locally defined bathing season.
Generell sollte alle vierzehn Tage eine Probe genommen werden, zuzüglich einer weiteren Probe 14 Tage vor Beginn der lokalen Badesaison.
TildeMODEL v2018