Translation of "In a fortnight" in German

This is the country's second deadly boat accident in less than a fortnight.
In weniger als zwei Wochen ist dies das zweite tödliche Schiffsunglück in Bangladesch.
GlobalVoices v2018q4

They put all the sheep and the cows in for a fortnight now.
Seit zwei Wochen sind schon alle Schafe und Kühe drinnen.
OpenSubtitles v2018

It's believed you'II be able to leave state custody in a fortnight.
Sie werden vermutlich in zwei Wochen aus der Haft entlassen.
OpenSubtitles v2018

My men will go there in a fortnight and burn them to the ground.
Meine Männer werden sie in zwei Wochen niederbrennen.
OpenSubtitles v2018

The wedding is in a fortnight, Grandmother.
Die Hochzeit ist in 2 Wochen, Grossmutter.
OpenSubtitles v2018

Once I find a flat, in a fortnight or so...
Sobald ich eine Wohnung habe, in 14 Tagen oder so...
OpenSubtitles v2018

Because I have to go to Avignon in a fortnight.
Denn ich muß in zwei Wochen nach Avignon fahren.
OpenSubtitles v2018

Even 500 would keep me in smokes for a fortnight.
Sogar mit 500 könnte ich zwei Wochen lang rauchen.
OpenSubtitles v2018

Cousin Isobel says Matthew's coming home in a fortnight.
Cousine Isobel sagt, Matthew komme in zwei Wochen heim.
OpenSubtitles v2018

But you are leaving in a fortnight.
Sie sind in 14 Tagen wieder weg.
OpenSubtitles v2018

Together we could end this war in a fortnight.
Zusammen könnten wir diesen Krieg innerhalb von zwei Wochen beenden.
OpenSubtitles v2018

No, I've been in Devonshire a fortnight.
Nein, ich bin seit zwei Wochen in Devonshire.
OpenSubtitles v2018

Just tell him I'll have probably killed meself in a fortnight, anyway.
Sag ihm, dass ich mich in vierzehn Tagen vermutlich umgebracht habe.
OpenSubtitles v2018