Translation of "In a fortnight" in German
This
is
the
country's
second
deadly
boat
accident
in
less
than
a
fortnight.
In
weniger
als
zwei
Wochen
ist
dies
das
zweite
tödliche
Schiffsunglück
in
Bangladesch.
GlobalVoices v2018q4
They
put
all
the
sheep
and
the
cows
in
for
a
fortnight
now.
Seit
zwei
Wochen
sind
schon
alle
Schafe
und
Kühe
drinnen.
OpenSubtitles v2018
It's
believed
you'II
be
able
to
leave
state
custody
in
a
fortnight.
Sie
werden
vermutlich
in
zwei
Wochen
aus
der
Haft
entlassen.
OpenSubtitles v2018
My
men
will
go
there
in
a
fortnight
and
burn
them
to
the
ground.
Meine
Männer
werden
sie
in
zwei
Wochen
niederbrennen.
OpenSubtitles v2018
The
wedding
is
in
a
fortnight,
Grandmother.
Die
Hochzeit
ist
in
2
Wochen,
Grossmutter.
OpenSubtitles v2018
Once
I
find
a
flat,
in
a
fortnight
or
so...
Sobald
ich
eine
Wohnung
habe,
in
14
Tagen
oder
so...
OpenSubtitles v2018
Because
I
have
to
go
to
Avignon
in
a
fortnight.
Denn
ich
muß
in
zwei
Wochen
nach
Avignon
fahren.
OpenSubtitles v2018
Even
500
would
keep
me
in
smokes
for
a
fortnight.
Sogar
mit
500
könnte
ich
zwei
Wochen
lang
rauchen.
OpenSubtitles v2018
Cousin
Isobel
says
Matthew's
coming
home
in
a
fortnight.
Cousine
Isobel
sagt,
Matthew
komme
in
zwei
Wochen
heim.
OpenSubtitles v2018
But
you
are
leaving
in
a
fortnight.
Sie
sind
in
14
Tagen
wieder
weg.
OpenSubtitles v2018
Together
we
could
end
this
war
in
a
fortnight.
Zusammen
könnten
wir
diesen
Krieg
innerhalb
von
zwei
Wochen
beenden.
OpenSubtitles v2018
No,
I've
been
in
Devonshire
a
fortnight.
Nein,
ich
bin
seit
zwei
Wochen
in
Devonshire.
OpenSubtitles v2018
Just
tell
him
I'll
have
probably
killed
meself
in
a
fortnight,
anyway.
Sag
ihm,
dass
ich
mich
in
vierzehn
Tagen
vermutlich
umgebracht
habe.
OpenSubtitles v2018