Translation of "Once a fortnight" in German
In
these
cases
do
not
treat
more
frequently
than
once
a
fortnight.
In
diesen
Fällen
sollte
nicht
häufiger
als
alle
zwei
Wochen
behandelt
werden.
ELRC_2682 v1
That's
why
I
could
only
afford
once
a
fortnight.
Deswegen
konnte
ich
es
mir
nur
alle
vierzehn
Tage
leisten.
OpenSubtitles v2018
The
mail
comes
once
a
fortnight
there.
Die
Post
kommt
einmal
in
zwei
Wochen
an.
ParaCrawl v7.1
Once
a
fortnight
water
is
enough
for
Calanday
to
last
as
long
as
possible.
Einmal
alle
zwei
Wochen
ist
genug
Wasser
für
Calanday
schöne
so
lange
wie
möglich
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
duchar
a
dog
at
least
once
a
week
or
fortnight.
Es
ist
wichtig,
duchar
einen
Hund
mindestens
einmal
pro
Woche
oder
zwei
Wochen.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
people
who
can
only
afford
meat
once
a
fortnight,
who
cannot
buy
clothes
for
their
children,
who
cannot
change
their
car
until
they
have
had
it
for
15
years.
Menschen
also,
die
sich
nur
alle
zwei
Wochen
Fleisch
leisten
können,
die
ihren
Kindern
keine
Kleidung
kaufen
und
die
ihr
Auto
erst
nach
15
Jahren
gegen
ein
neues
eintauschen
können.
Europarl v8
Once
a
fortnight,
Jeffrey
pounds
her
mercilessly,
and
she
tries
to
get
even
by
breaking
one
of
his
things.
Einmal
in
zwei
Wochen
schlägt
Jeffrey
sie
erbarmungslos
und
sie
versucht
es
auszugleichen,
indem
sie
seine
Sachen
kaputt
macht.
OpenSubtitles v2018
So,
having
created
mad
cow
disease
and
converted
our
peaceful
herbivores
into
cannibals,
now
we
want
to
fill
them
up
with
hormones
once
a
fortnight.
Zuerst
hat
man
den
Rinderwahnsinn
hervorgerufen,
indem
man
aus
unseren
friedlichen
Pflanzenfressern
Kannibalen
gemacht
hat,
und
nun
sollen
sie
alle
zwei
Wochen
eine
Hormonspritze
bekommen.
EUbookshop v2
At
least
once
a
fortnight,
a
corps
of
caterers
came
with
several
hundred
feet
of
canvas
and
enough
coloured
lights
to
make
a
Christmas
tree
of
Gatsby's
gardens.
Alle
zwei
Wochen
oder
öfter
kamen
Leute
mit
hunderten
Metern
Segeltuch
und
genug
bunten
Lichtern,
um
Gatsbys
Garten
wie
einen
Christbaum
zu
schmücken.
OpenSubtitles v2018
They
gave
me
a
form
which
said
that
I
had
been
recruited
as
a
C3,
I
would
be
earning
8
300
Belgian
francs
plus
daily
allowances,
I
was
entitled
to
a
trip
home
once
a
fortnight,
I
could
buy
myself
a
train
ticket
and
I
was
urgently
awaited
in
a
particular
office.
Sie
gaben
mir
ein
Formular,
auf
dem
stand,
dass
ich
in
der
Kategorie
C3
engagiert
sei,
dass
ich
8
300
belgische
Francs
zuzüglich
Tagegeld
verdiente,
dass
ich
alle
zwei
Wochen
nach
hause
fahren
und
mir
ein
Zugticket
kaufen
dürfte
und
dass
man
mich
dringend
in
einem
bestimmten
Büro
erwarte.
EUbookshop v2
But
once
a
fortnight,
they
actually
put
the
computer
on
their
dining
table,
pull
out
the
webcam
and
actually
have
dinner
with
their
family
in
Sao
Paulo.
Aber
alle
zwei
Wochen
stellen
sie
tatsächlich
den
Computer
auf
den
Esstisch,
holen
die
Webcam
hervor
und
nehmen
wirklich
gemeinsam
das
Abendessen
ein
mit
ihrer
Familie
in
Sao
Paolo.
QED v2.0a
But
her
husband
seemed
to
think
Paris
belonged
to
him
alone,
and
the
whole
of
France
in
fact,
and
how
she
remembered
the
year
in
the
south
of
France
again,
the
fact
that
her
husband's
former
wife
and
their
two
sons
had
lived
seventy
kilometres
away,
in
a
town
she
had
visited
only
twice,
the
town
was
famous
for
its
Roman
viaducts
and
its
old
medical
faculty,
Europe's
oldest
perhaps,
her
husband
had
gone
there
once
a
fortnight
to
meet
his
children,
by
car,
which
otherwise
stood
in
front
of
the
house
covered
in
the
dust
of
the
street.
Aber
der
Mann
schien
zu
meinen,
Paris,
ja
eigentlich
ganz
Frankreich
gehöre
ihm
allein,
und
nun
erinnerte
sie
sich
wieder
an
das
Jahr
in
Südfrankreich,
daran,
dass
die
ehemalige
Frau
des
Mannes
und
die
beiden
Söhne
siebzig
Kilometer
entfernt
gewohnt
hatten,
in
einer
Stadt,
die
sie
nur
zweimal
besucht
hatte,
berühmt
für
ihre
römischen
Viadukte
und
ihre
alte
medizinische
Fakultät,
vielleicht
die
älteste
Europas,
in
diese
Stadt
war
der
Mann
alle
zwei
Wochen
gefahren,
um
seine
Kinder
zu
besuchen,
mit
dem
Wagen,
der
in
der
übrigen
Zeit
staubbedeckt
vor
dem
Haus
gestanden
hatte.
ParaCrawl v7.1
Jobseekers
are
required
to
meet
an
advisor
once
a
fortnight
to
discuss
progress
and
to
identify
any
additional
barriers
requiring
help.
Arbeitssuchende
müssen
ihren
Berater
einmal
in
vierzehn
Tagen
aufsuchen,
um
den
Fortschritt
darzustellen
und
um
weitere
Hemmnisse,
die
Hilfe
erfordern,
zu
identifizieren.
ParaCrawl v7.1
Once
a
fortnight
water
is
enough
for
Grandiva
to
last
as
long
as
possible.
Einmal
alle
zwei
Wochen
ist
genug
Wasser
für
Gran
Diva,
schöne
so
lange
wie
möglich
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
On
the
suggestion
of
one
of
the
lady
sarpanches
all
the
ladies
decided
to
meet
regularly
once
a
fortnight
at
Grampari
on
a
Friday.
Auf
den
Vorschlag
einer
Sarpanch-Damen
hin
beschlossen
alle
Frauen,
sich
alle
zwei
Wochen
regelmäßig
am
Freitag
bei
Grampari
zu
treffen.
ParaCrawl v7.1
You
can
do
it
once
a
week,
once
a
fortnight,
or
once
a
month.
So
können
wir
das
Ritual
einmal
in
der
Woche,
einmal
alle
vierzehn
Tage
oder
auch
einmal
im
Monat
praktizieren.
ParaCrawl v7.1
Fertilizing
them
once
a
fortnight
by
soaking
them
in
a
tub
of
fertilizer
for
10-15
minutes.
Sie
vierzehn
Tage
durch
das
Tränken
sie
in
einer
Wanne
Düngemittel
für
10-15
Minuten
einmal
befruchten.
ParaCrawl v7.1