Translation of "Even ground" in German
The
priest
could
not
free
it
from
the
ground,
even
with
all
his
strength.
Der
Priester
konnte
sie
mit
aller
Kraft
nicht
vom
Boden
lösen.
Wikipedia v1.0
They
won't
leave
us
anything,
not
even
the
ground
to
sit
our
arses
on!
Alles
wollen
sie
uns
wegnehmen,
den
Boden
unter
unserem
Arsch.
OpenSubtitles v2018
Her
feet
don't
even
touch
the
ground.
Ihre
Füße
berühren
nicht
einmal
den
Boden,
auf
dem
sie
geht.
OpenSubtitles v2018
Your
feet
don't
even
touch
the
ground.
Eure
Füße
berühren
den
Boden
nicht
einmal.
OpenSubtitles v2018
Even
on
the
ground,
the
flying
tent
cuts
a
fine
figure.
Auch
am
Boden
macht
das
flying
tent
eine
gute
Figur.
ParaCrawl v7.1
This
makes
it
easy
to
lay
the
blocks
on
the
ground
even.
Dies
macht
es
einfach,
auch
die
Blöcke
auf
den
Boden
zu
legen.
ParaCrawl v7.1
Making
handling
on
the
ground
even
smoother
and
quicker.
So
kann
die
Abfertigung
am
Boden
noch
reibungsloser
und
zügiger
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Snow
remains
snow
even
on
the
ground.
Schnee
bleibt
sogar
auf
dem
Boden
Schnee.
ParaCrawl v7.1
Even
ground
level
shots
are
thus
no
problem.
Auch
bodennahe
Aufnahmen
sind
damit
kein
Problem.
ParaCrawl v7.1
We
find
common
ground
even
as
it
shifts
be-neath
our
feet.
Wir
finden
gemeinsamen
Boden,
selbst
wenn
alles
andere
unter
unseren
Füßen
schwindet.
ParaCrawl v7.1
I
could
not
determine
if
there
was
even
ground
below
me.
Ich
konnte
nicht
bestimmen
ob
ebener
Boden
unter
mir
war.
ParaCrawl v7.1
Visual
effects
still
hold
their
ground
even
now.
Optische
Effekte
behaupten
sich
auch
jetzt
noch.
ParaCrawl v7.1
I
was
outside
of
my
body
before
I
even
hit
the
ground.
Ich
war
aus
meinem
Körper
heraus
ehe
ich
sogar
auf
dem
Boden
aufkam.
ParaCrawl v7.1