Translation of "That does not even" in German

The only problem is that it does not even possess buckets with which to draw water.
Das Problem ist nur, sie hat nicht einmal Eimer zum Wasserschöpfen.
Europarl v8

You'll see that she does not even looks dead.
Du wirst schon sehen, dass sie nicht tot aussieht.
OpenSubtitles v2018

A map that does not even exist.
Eine Karte, die nicht einmal existiert.
OpenSubtitles v2018

And that does not even take into account news of the annihilation of the White Tiger Knights.
Die Nachricht über die Vernichtung der weißen Tiger noch nicht einkalkulilert.
OpenSubtitles v2018

One that does not even recall your name.
Einer, der sich nicht einmal an deinen Namen erinnert.
OpenSubtitles v2018

That means defacto, that it does not even exist yet!
Das heißt de facto, es gibt ihn noch überhaupt nicht!
EUbookshop v2

The answer is that the question does not even make sense.
Die Antwort lautet, dass die Frage keinen Sinn ergibt.
ParaCrawl v7.1

Tweet Websearch.ezsearches.info is a hijacker that does not even work properly anymore.
Tweet Websearch.ezsearches.info ist ein Straßenräuber, die nicht einmal mehr richtig funktioniert.
ParaCrawl v7.1

This is their favorite occupation that does not disappear even at an older age.
Dies ist ihre Lieblingsbeschäftigung, das nicht verschwindet sogar in einem höheren Alter.
ParaCrawl v7.1

Even sadder that Dreamland does not even seem to try.
Traurig, dass es Dreamland anscheinend nicht einmal versuchen.
ParaCrawl v7.1

How Daniel Brühl advertises a car that does not even exist yet.
Wie Daniel Brühl ein Auto bewirbt, das es noch gar nicht gibt.
CCAligned v1

However, with Eliane Rodrigues, that problem does not even seem to arise at all.
Aber bei Eliane Rodrigues scheint das Problem gar nicht zu existieren.
ParaCrawl v7.1

Colpitis is a disease that does not spare even children.
Die Kolpitis ist eine Krankheit, die auch Kinder nicht verschont.
ParaCrawl v7.1

The GPS shows us a street that does not even exist.
Das GPS zeigt eine Straße an, die es gar nicht gibt.
ParaCrawl v7.1

You might become addicted to some thing that does not even work.
Sie könnten süchtig nach etwas, das nicht einmal funktioniert.
ParaCrawl v7.1

Marco d'Itri added that posh does not even provide a size benefit.
Marco d'Itri ergänzte, dass posh noch nicht mal einen Größenvorteil brächte.
ParaCrawl v7.1

It is also remarkable that the Commissioner does not even listen to people when they are talking.
Bemerkenswert ist ferner, dass der Kommissar nicht einmal zuhört, wenn man spricht.
Europarl v8

How do you want a vision of something on- Write that does not even have eyes?
Wie willst du die Vision von etwas auf- schreiben, das noch nicht mal Augen hat?
OpenSubtitles v2018

Then the headlamp has a good bright light that does not collapse even with lower speed.
Der Hauptscheinwerfer hat dann auch ein gutes helles Licht das auch bei geringerer Drehzahl nicht zusammenbricht.
ParaCrawl v7.1

But here we can consider different possibilities, that does not even believe we exclude each other.
Aber hier können wir prüfen verschiedene Möglichkeiten, das nicht glauben sogar, wir gegenseitig ausschließen.
CCAligned v1

This messenger in this account is so insignificant that the Bible does not even mention his name.
Dieser Diener ist so unbedeutend, dass die Bibel noch nicht einmal seinen Namen nennt.
ParaCrawl v7.1

The Vedic wisdom is complete in the sense that it does not discard even the darkness, the evil or ignorance.
Die vedische Weisheit ist vollkommen in dem Sinne, dass sie nicht die Dunkelheit verdammt.
ParaCrawl v7.1

And Western fans even claim that he does not even reach this mark.
Und westliche Fans behaupten sogar, dass er dieses Zeichen nicht einmal erreicht hat.
ParaCrawl v7.1

And yet there is a bitch here that Raton does not even notice.
Und dennoch gibt es hier eine Hündin, die Raton noch nicht einmal bemerkt.
ParaCrawl v7.1

Given that Prime Minister Raila Odinga and the ODM, his party, are vigorously opposed to this legislation, it is also vital for the stability of the Government that it does not become even more of an inflammatory and divisive political issue.
Angesichts der Tatsache, dass der Premierminister Raila Odinga und seine Partei, die ODM, vehement gegen dieses Gesetz eintreten, ist es auch für die Stabilität der Regierung von grundlegender Bedeutung, dass durch dieses politische Problem nicht noch mehr Öl ins Feuer gegossen wird und sich die politischen Gräben im Land vertiefen.
Europarl v8

Therefore, when I hear one of your colleagues, Commissioner - Commissioner De Gucht - say that the Commission does not even have access to the business plan, I find this absurd.
Daher finde ich es absurd, Kommissar, wenn einer Ihrer Kollegen, Kommissar De Gucht, sagt, dass die Kommission nicht einmal Zugriff auf einen Geschäftsplan hat.
Europarl v8