Translation of "European unification" in German
It
has
become
an
important
mainstay
of
the
European
unification
process.
Sie
wurde
zu
einer
wichtigen
Klammer
des
europäischen
Einigungsprozesses.
Europarl v8
Slovenia
is
a
pioneer
of
European
unification.
Slowenien
ist
ein
Pionier
der
europäischen
Einigung.
Europarl v8
Is
this
how
we
are
to
increase
the
prestige
and
appeal
of
European
unification?
Soll
die
europäische
Einigung
so
an
Ansehen
und
Anziehungskraft
gewinnen?
Europarl v8
This
mainstay
of
the
European
unification
process,
the
Commission'
s
right
of
initiative,
must
stay.
Dieser
Anker
des
europäischen
Einigungsprozesses,
das
Initiativrecht
der
Kommission,
muss
bleiben!
Europarl v8
That
is
what
European
unification
is
all
about.
Darum
gibt
es
die
europäische
Einigung.
Europarl v8
This
can
indeed
be
the
course
of
European
unification.
Dies
ist
der
Kurs,
den
der
europäische
Einheitsprozess
tatsächlich
nehmen
kann.
Europarl v8
It
is
illustrative
of
the
weaknesses
and
difficulties
inherent
in
European
unification.
Sie
ist
vielmehr
Ausdruck
der
Defizite
und
der
Schwierigkeiten
des
europäischen
Einigungsprozesses.
Europarl v8
European
unification
is
a
project
of
peace
and
freedom.
Die
europäische
Einigung
ist
ein
Projekt
des
Friedens
und
der
Freiheit.
Europarl v8
European
unification
has
been
a
success
story
so
far,
and
can
continue
to
be
one
only
if
the
EU
remains
strong.
Die
Erfolgsgeschichte
der
europäischen
Einigung
lässt
sich
nur
mit
einer
starken
EU
fortschreiben.
Europarl v8
However,
the
decisive
opening
up
of
the
country
took
place
within
the
framework
of
European
unification.
Die
entscheidende
Öffnung
erfolgte
allerdings
erst
im
Rahmen
des
europäischen
Einigungsprozesses.
ELRA-W0201 v1
The
euro
is
the
most
visible
symbol
of
European
unification
.
Der
Euro
ist
das
sichtbarste
Symbol
der
europäischen
Einigung
.
ECB v1
Economics
and
politics
have
been
uneasy
allies
in
the
process
of
European
unification.
Im
Prozess
der
europäischen
Einigung
waren
Wirtschaft
und
Politik
bisher
keine
guten
Verbündeten.
News-Commentary v14
His
name
is
associated
with
what
must
be
the
ten
most
successful
years
of
European
unification.
Mit
seinem
Namen
verbinden
sich
die
zehn
wohl
erfolgreichsten
Jahre
der
europäischen
Einigung.
TildeMODEL v2018
President
Delors
has
rendered
outstanding
service
to
European
unification.
Präsident
Delors
hat
sich
um
die
europäische
Einigung
verdient
gemacht.
TildeMODEL v2018
In
the
current
crisis,
the
process
of
European
unification
needs
a
new
sense
of
direction.
Der
Prozess
der
europäischen
Einigung
erfordert
in
der
derzeitigen
Krise
eine
neue
Orientierung.
TildeMODEL v2018
European
unification
is,
essentially,
undisputed.
Die
europäische
Einigung
ist
ja
im
Kern
unangefochten.
Europarl v8
So
European
unification
must
not
lag
behind
that
of
Germany.
Die
europäische
Einigung
darf
folglich
hinter
der
deutschen
Einigung
nicht
zurückbleiben.
EUbookshop v2