Translation of "European citizen" in German
But
it
is
far
from
representative
of
the
European
Muslim
citizen.
Aber
das
ist
bei
weitem
nicht
repräsentativ
für
den
europäischen
moslemischen
Mitbürger.
Europarl v8
What
would
a
European
citizen
say
about
this
budget?
Was
würde
ein
europäischer
Bürger
zu
diesem
Haushalt
sagen?
Europarl v8
It
is
EUR
1
per
European
citizen
per
year
of
the
programme.
Das
ist
1
EUR
pro
europäischem
Bürger
pro
Jahr
Laufzeit
des
Programms.
Europarl v8
Needless
to
say,
this
tax
should
not
add
any
extra
cost
to
the
European
citizen.
Selbstverständlich
muß
diese
Steuer
für
unsere
Bürger
kostenneutral
sein.
Europarl v8
However,
I
want
to
give
a
message
to
every
European
citizen.
Ich
möchte
noch
eine
Botschaft
an
jeden
einzelnen
europäischen
Bürger
richten.
Europarl v8
In
a
crisis,
a
European
citizen
loses
his
or
her
European
status.
In
einer
Krise
verlieren
europäische
Bürger
ihren
europäischen
Status.
Europarl v8
Vaira
V??e-Freiberga
is
a
staunch
European
citizen.
Vaira
V??e-Freiberga
ist
eine
überzeugte
Bürgerin
Europas.
Europarl v8
How
can
a
European
citizen
feel
safe?
Wie
kann
sich
ein
europäischer
Bürger
da
sicher
fühlen?
Europarl v8
No
European
citizen
voted
for
this
man.
Kein
europäischer
Bürger
hat
für
diesen
Mann
gestimmt.
Europarl v8
Water
quality
is
obviously
a
vital
matter
of
concern
for
each
and
every
European
citizen.
Die
Wasserqualität
ist
ganz
offensichtlich
von
lebenswichtigem
Interesse
für
jeden
Bürger
Europas.
Europarl v8
Are
they
really
speaking
on
behalf
of
the
European
citizen,
or
this
unclear?
Wird
tatsächlich
im
Namen
der
Bürger
Europas
gesprochen,
oder
ist
das
unklar?
Europarl v8
The
European
citizen
has
emerged
the
winner
from
this
trialogue
and
from
this
agreement.
Der
europäische
Bürger
geht
als
Sieger
aus
diesem
Trilog
und
dieser
Einigung
hervor.
Europarl v8
This
debate
is
clearly
of
major
importance
to
the
European
citizen.
Diese
Aussprache
ist
für
den
Unionsbürger
selbstverständlich
hochbedeutsam.
Europarl v8
Both
of
these
committees
come
into
very
close
contact
with
the
individual
European
citizen.
Beide
Ausschüsse
kommen
in
sehr
engen
individuellen
Kontakt
mit
den
europäischen
Bürgern.
Europarl v8
I
never
asked
to
be
a
European
citizen.
Ich
habe
nie
darum
gebeten,
Unionsbürger
zu
sein.
Europarl v8
The
concept
of
a
European
citizen
must
certainly
be
defined.
Der
Begriff
des
europäischen
Bürgers
bedarf
tatsächlich
einer
genauen
Definition.
Europarl v8
I
do
not
believe
that
any
European
citizen
would
ever
say
that.
Meiner
Ansicht
nach
würde
das
kein
europäischer
Bürger
jemals
sagen.
Europarl v8
Can
this
be
justified
to
the
European
citizen?
Ist
dies
dem
europäischen
Bürger
noch
zu
vermitteln?
Europarl v8
The
European
citizen
deserves
better,
Mr
President.
Die
europäischen
Bürger
haben
Besseres
verdient,
Herr
Präsident.
Europarl v8
Is
the
average
European
citizen
in
need
of
extra
information
about
the
European
Union?
Braucht
der
europäische
Durchschnittsbürger
zusätzliche
Informationen
über
die
Europäische
Union?
Europarl v8