Translation of "Eu regulatory framework" in German

The main instrument envisaged for this is the reform of the EU regulatory framework for electronic communications.
Als Hauptinstrument ist dazu eine Reform des EU-Rechtsrahmens für die elektronische Kommunikation vorgesehen.
TildeMODEL v2018

The EU regulatory framework in this field is developing rapidly.
Der gemeinschaftliche Rechtsrahmen in diesem Bereich entwickelt sich rasch.
TildeMODEL v2018

The EU regulatory framework for electronic communications has opened up markets and stimulated investment.
Der EU-Rechtsrahmen für die elektronische Kommunikation hat die Märkte geöffnet und Investitionsanreize geschaffen.
TildeMODEL v2018

The EU regulatory framework favours market-led standardisation.
Daher begünstigt der EU-Rechtsrahmen eine vom Markt ausgehende Normung.
TildeMODEL v2018

Stakeholders also complained about perceived discrepancies with regard to the national implementation of the EU regulatory framework.
Die Akteure bemängelten außerdem die uneinheitliche Umsetzung des EU-Rechtsrahmens in den Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

The call for evidence on the EU regulatory framework for financial services is an important example of such an exercise.
Die Sondierung zum EU-Regulierungsrahmen für Finanzdienstleistungen ist ein gutes Beispiel hierfür.
TildeMODEL v2018

A comprehensive EU regulatory framework has been put in place over the last four years;
In den letzten vier Jahren wurde ein umfassender EU-Rechtsrahmen geschaffen.
TildeMODEL v2018

This will require a substantial strengthening of the EU regulatory framework.
Hierzu ist eine erhebliche Stärkung des EU-Rechtsrahmens erforderlich.
TildeMODEL v2018

Weaknesses were also noted in EU waste regulatory framework and EU guidelines.
Auch beim EU-Rechtsrahmen für Abfälle und den EU-Leitlinien wurden Schwachstellen ermittelt.
TildeMODEL v2018

The EU regulatory framework has also improved over that period.
Der Rechtsrahmen der EU hat sich in diesem Zeitraum ebenfalls verbessert.
TildeMODEL v2018

Until now, there was no EU regulatory framework for it.
Es gab dazu jedoch keine europäischen Richtlinien.
ParaCrawl v7.1

The Council held a policy debate on a proposal aimed at amending the EU telecommunications regulatory framework.
Der Rat führte eine Orientierungsaussprache über einen Vorschlag zur Änderung des EU-Telekommunikationsrechtsrahmens.
ParaCrawl v7.1

Telecommunications ministers discussed a proposal amending the EU telecommunications regulatory framework.
Die Minister für Telekommunikation haben einen Vorschlag zur Änderung des EU-Telekommunikationsrechtsrahmens erörtert.
ParaCrawl v7.1

As you know, MiFID is a cornerstone of the EU regulatory framework for financial markets.
Wie Sie wissen, ist die MiFID-Richtlinie ein Eckpfeiler des europäischen Regelwerks für Finanzmärkte.
Europarl v8

The new EU regulatory framework for co-ordinating approaches to spectrum management offers forums for such developments to be addressed.
Der neue EU-Rechtsrahmen für die Koordinierung der Frequenzverwaltungskonzepte bietet geeignete Foren zur Beschäftigung mit diesen Entwicklungen.
TildeMODEL v2018

The Commission has also consulted the public in a Call for Evidence on the EU regulatory framework for financial services.
Die Kommission hat die Öffentlichkeit außerdem im Wege einer Sondierung zum EU-Regulierungsrahmen für Finanzdienstleistungen konsultiert.
DGT v2019

The EU regulatory framework requires that numbering plans be controlled by the national regulatory authority.
Der EU-Rechtsrahmen sieht vor, dass die Nummerierungspläne von der nationalen Regulierungsbehörde kontrolliert werden.
TildeMODEL v2018

All these provisions, contained in the revised EU regulatory framework, will have to be transposed by the Member States by 25 May 2011.
Die Mitgliedstaaten müssen alle diese Bestimmungen des geänderten EU-Rechtsrahmens bis zum 25. Mai 2011 umsetzen.
TildeMODEL v2018

These will be taken up in the context of the foreseen 1999 review of the EU telecommunications regulatory framework.
Sie sollen bei der für 1999 geplanten Überarbeitung des europäischen Rechtsrahmens für die Telekommunikation berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

The planning procedures at national and local level are not dealt with as such by the EU telecom regulatory framework.
Die Planungsverfahren auf nationaler und lokaler Ebene fallen als solche nicht unter die Telekom-Rechtsvorschriften der EU.
TildeMODEL v2018