Translation of "Eu regulatory framework" in German
The
main
instrument
envisaged
for
this
is
the
reform
of
the
EU
regulatory
framework
for
electronic
communications.
Als
Hauptinstrument
ist
dazu
eine
Reform
des
EU-Rechtsrahmens
für
die
elektronische
Kommunikation
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
The
EU
regulatory
framework
in
this
field
is
developing
rapidly.
Der
gemeinschaftliche
Rechtsrahmen
in
diesem
Bereich
entwickelt
sich
rasch.
TildeMODEL v2018
The
EU
regulatory
framework
for
electronic
communications
has
opened
up
markets
and
stimulated
investment.
Der
EU-Rechtsrahmen
für
die
elektronische
Kommunikation
hat
die
Märkte
geöffnet
und
Investitionsanreize
geschaffen.
TildeMODEL v2018
The
EU
regulatory
framework
favours
market-led
standardisation.
Daher
begünstigt
der
EU-Rechtsrahmen
eine
vom
Markt
ausgehende
Normung.
TildeMODEL v2018
Stakeholders
also
complained
about
perceived
discrepancies
with
regard
to
the
national
implementation
of
the
EU
regulatory
framework.
Die
Akteure
bemängelten
außerdem
die
uneinheitliche
Umsetzung
des
EU-Rechtsrahmens
in
den
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
The
call
for
evidence
on
the
EU
regulatory
framework
for
financial
services
is
an
important
example
of
such
an
exercise.
Die
Sondierung
zum
EU-Regulierungsrahmen
für
Finanzdienstleistungen
ist
ein
gutes
Beispiel
hierfür.
TildeMODEL v2018
A
comprehensive
EU
regulatory
framework
has
been
put
in
place
over
the
last
four
years;
In
den
letzten
vier
Jahren
wurde
ein
umfassender
EU-Rechtsrahmen
geschaffen.
TildeMODEL v2018
This
will
require
a
substantial
strengthening
of
the
EU
regulatory
framework.
Hierzu
ist
eine
erhebliche
Stärkung
des
EU-Rechtsrahmens
erforderlich.
TildeMODEL v2018
Weaknesses
were
also
noted
in
EU
waste
regulatory
framework
and
EU
guidelines.
Auch
beim
EU-Rechtsrahmen
für
Abfälle
und
den
EU-Leitlinien
wurden
Schwachstellen
ermittelt.
TildeMODEL v2018
The
EU
regulatory
framework
has
also
improved
over
that
period.
Der
Rechtsrahmen
der
EU
hat
sich
in
diesem
Zeitraum
ebenfalls
verbessert.
TildeMODEL v2018
Until
now,
there
was
no
EU
regulatory
framework
for
it.
Es
gab
dazu
jedoch
keine
europäischen
Richtlinien.
ParaCrawl v7.1
The
Council
held
a
policy
debate
on
a
proposal
aimed
at
amending
the
EU
telecommunications
regulatory
framework.
Der
Rat
führte
eine
Orientierungsaussprache
über
einen
Vorschlag
zur
Änderung
des
EU-Telekommunikationsrechtsrahmens.
ParaCrawl v7.1
Telecommunications
ministers
discussed
a
proposal
amending
the
EU
telecommunications
regulatory
framework.
Die
Minister
für
Telekommunikation
haben
einen
Vorschlag
zur
Änderung
des
EU-Telekommunikationsrechtsrahmens
erörtert.
ParaCrawl v7.1
As
you
know,
MiFID
is
a
cornerstone
of
the
EU
regulatory
framework
for
financial
markets.
Wie
Sie
wissen,
ist
die
MiFID-Richtlinie
ein
Eckpfeiler
des
europäischen
Regelwerks
für
Finanzmärkte.
Europarl v8
The
new
EU
regulatory
framework
for
co-ordinating
approaches
to
spectrum
management
offers
forums
for
such
developments
to
be
addressed.
Der
neue
EU-Rechtsrahmen
für
die
Koordinierung
der
Frequenzverwaltungskonzepte
bietet
geeignete
Foren
zur
Beschäftigung
mit
diesen
Entwicklungen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
also
consulted
the
public
in
a
Call
for
Evidence
on
the
EU
regulatory
framework
for
financial
services.
Die
Kommission
hat
die
Öffentlichkeit
außerdem
im
Wege
einer
Sondierung
zum
EU-Regulierungsrahmen
für
Finanzdienstleistungen
konsultiert.
DGT v2019
The
EU
regulatory
framework
requires
that
numbering
plans
be
controlled
by
the
national
regulatory
authority.
Der
EU-Rechtsrahmen
sieht
vor,
dass
die
Nummerierungspläne
von
der
nationalen
Regulierungsbehörde
kontrolliert
werden.
TildeMODEL v2018
All
these
provisions,
contained
in
the
revised
EU
regulatory
framework,
will
have
to
be
transposed
by
the
Member
States
by
25
May
2011.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
alle
diese
Bestimmungen
des
geänderten
EU-Rechtsrahmens
bis
zum
25.
Mai
2011
umsetzen.
TildeMODEL v2018
These
will
be
taken
up
in
the
context
of
the
foreseen
1999
review
of
the
EU
telecommunications
regulatory
framework.
Sie
sollen
bei
der
für
1999
geplanten
Überarbeitung
des
europäischen
Rechtsrahmens
für
die
Telekommunikation
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
The
planning
procedures
at
national
and
local
level
are
not
dealt
with
as
such
by
the
EU
telecom
regulatory
framework.
Die
Planungsverfahren
auf
nationaler
und
lokaler
Ebene
fallen
als
solche
nicht
unter
die
Telekom-Rechtsvorschriften
der
EU.
TildeMODEL v2018