Translation of "Establishment of facts" in German
Establishment
of
facts,
elimination
of
places
he
is
not.
Feststellung
von
Fakten,
Ausschließung
von
Orten,
an
denen
er
nicht
ist.
OpenSubtitles v2018
From
this
committee's
work,
the
public
was
entitled
to
expect
establishment
of
the
facts
and
acknowledgement
of
the
efficacy
of
the
measures
taken.
Die
Öffentlichkeit
konnte
mit
Fug
und
Recht
erwarten,
daß
der
nichtständige
Ausschuß
die
Fakten
darlegt
und
sie
über
die
Wirksamkeit
der
getroffenen
Maßnahmen
informiert.
Europarl v8
The
task
of
the
art
historian
was,
for
him,
solely
the
establishment
of
facts
regarding
any
given
work,
and
not
aesthetic
judgment.
Aufgabe
des
Kunsthistorikers
sei
allein
die
Feststellung
der
aus
dem
Kunstwerk
zu
erschließenden
Fakten,
nicht
aber
ein
wertendes
Geschmacksurteil.
Wikipedia v1.0
This
could,
however,
in
certain
cases
make
the
establishment
of
facts
almost
impossible.
Allerdings
könnte
dies
in
bestimmten
Fällen
zur
Folge
haben,
dass
die
Feststellung
des
Sachverhalts
nahezu
unmöglich
wird.
TildeMODEL v2018
Consequently,
one
could
avoid
the
lengthy
and
costly
annulment
of
a
judgment
and
its
referral
back
to
the
court
of
first
instance
for
a
new
procedure
due
to
errors
in
the
establishment
of
the
facts.
Auf
diese
Weise
ließe
sich
die
langwierige
und
kostspielige
Aufhebung
eines
Urteils
und
seine
Zurückverweisung
an
das
erstinstanzliche
Gericht
zur
Aufnahme
eines
neuen
Verfahrens
aufgrund
fehlerhafter
Tatsachenfeststellungen
vermeiden.
TildeMODEL v2018
Hence
the
concessions
offered
under
the
notice
must
only
be
granted
in
return
for
a
substantial
contribution
to
the
establishment
of
the
facts
and
the
punishment
of
offenders.
Deshalb
ist
es
entscheidend,
dass
der
in
der
Mitteilung
vorgesehene
Nachlass
nur
dann
gewährt
wird,
wenn
ein
wesentlicher
Beitrag
zur
Feststellung
des
Tatbestands
und
zum
Vorgehen
gegen
die
Straftäter
geleistet
wurde.
TildeMODEL v2018
If
the
establishment
of
the
facts
was
proper
and
the
evaluation
was
unbiased
and
objective,
even
though
the
panel
might
have
reached
a
different
conclusion,
the
evaluation
shall
not
be
overturned.
Sind
die
Tatsachen
richtig
ermittelt
und
unparteiisch
und
objektiv
bewertet
worden,
so
wird
die
Bewertung
nicht
auf
gehoben,
selbst
wenn
die
Sondergruppe
zu
einem
anderen
Schluß
gekommen
wäre.
EUbookshop v2
If
the
exact
establishment
of
individual
facts
important
to
the
assessment
of
the
tax
would
cause
excessive
inconvenience
to
the
taxable
person,
the
FTA
shall
grant
facilities
and
allow
the
tax
to
be
determined
approximately,
provided
that
as
a
result
there
is
no
significant
loss
of
or
increase
in
the
tax,
no
material
distortion
of
the
competitive
situation
and
no
excessive
complication
of
the
tax
return
for
other
taxable
persons
and
the
tax
audit.
Erwachsen
der
steuerpflichtigen
Person
aus
der
genauen
Feststellung
einzelner
für
die
Bemessung
der
Steuer
wesentlicher
Tatsachen
übermässige
Umtriebe,
so
gewährt
die
ESTV
Erleichterungen
und
lässt
zu,
dass
die
Steuer
annäherungsweise
ermittelt
wird,
sofern
sich
dadurch
kein
namhafter
Steuerausfall
oder
-mehrertrag,
keine
beachtenswerte
Verzerrung
der
Wettbewerbsverhältnisse
und
keine
übermässige
Erschwerung
der
Steuerabrechnung
für
andere
steuerpflichtige
Personen
und
der
Steuerkontrolle
ergeben.
ParaCrawl v7.1
The
appeal
was
also
founded
on
the
alleged
unfaithful
establishment
of
the
facts
and
the
violation
of
the
penal
code
by
the
first
instance
panel.
Die
Beschwerde
berief
sich
außerdem
auf
die
ungetreue
Feststellung
des
Sachverhalts
sowie
die
Verletzung
des
Strafgesetzbuches
durch
die
erste
Instanz.
ParaCrawl v7.1
Freud
used
the
term
for
the
first
time
in
Psychoanalysis
and
the
establishment
of
facts
in
judicial
matters
by
a
diagnostic
method,
cf.
Freud
der
Begriff
zum
ersten
Mal
in
verwendet
Psychoanalyse
und
die
Feststellung
des
Sachverhalts
in
Rechtsangelegenheiten
durch
ein
Diagnoseverfahren,
cf.
ParaCrawl v7.1
They
are
obliged
to
execute
in
good
faith
the
rights
and
obligations
granted
to
them
and
to
participate
actively
in
the
establishment
of
the
facts,
rights
and
obligations
of
the
participants
in
the
general
average.
Sie
sind
verpflichtet,
ihnen
überlassene
Rechte
gutgläubig
auszuüben
und
aktiv
an
der
Aufklärung
der
Tatsachen,
der
Rechte
und
der
Verpflichtungen
der
Teilnehmer
an
der
großen
Havarie
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1
Such
a
measure
may
only
be
ordered
against
other
persons
if
it
is
to
be
assumed,
on
the
basis
of
certain
facts,
that
they
are
in
contact
with
an
accused
or
that
such
contact
will
be
established,
the
measure
will
result
in
the
establishment
of
the
facts
or
the
determination
of
an
accused's
whereabouts,
and
other
means
of
establishing
the
facts
or
determining
an
accused's
whereabouts
would
offer
no
prospect
of
success
or
be
much
more
difficult.
Gegen
andere
Personen
darf
die
Maßnahme
nur
angeordnet
werden,
wenn
auf
Grund
bestimmter
Tatsachen
anzunehmen
ist,
dass
sie
mit
einem
Beschuldigten
in
Verbindung
stehen
oder
eine
solche
Verbindung
hergestellt
wird,
die
Maßnahme
zur
Erforschung
des
Sachverhalts
oder
zur
Ermittlung
des
Aufenthaltsortes
eines
Beschuldigten
führen
wird
und
dies
auf
andere
Weise
aussichtslos
oder
wesentlich
erschwert
wäre.
ParaCrawl v7.1
The
term
forensic
investigation
refers
to
the
use
of
science
and/or
technology
in
the
investigation
and
establishment
of
facts
or
evidence
to
be
used
in
criminal
justice
and
other
legal
proceedings.
Der
Begriff
gerichtliche
Untersuchung
bezieht
sich
auf
die
Nutzung
von
Wissenschaft
und
/
oder
Technologie
bei
der
Ermittlung
und
Feststellung
von
Tatsachen
oder
Beweismitteln
in
der
Strafjustiz
und
andere
Gerichtsverfahren
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
measure
shall
be
admissible
against
other
persons
if
it
can
be
assumed
on
the
basis
of
certain
facts
that
they
are
linked
to
the
perpetrator
or
that
such
a
link
is
being
established,
that
the
measure
will
lead
to
establishment
of
the
facts
or
to
determination
of
the
perpetrator's
whereabouts,
and
that
using
other
means
would
offer
much
less
prospect
of
success
or
be
much
more
difficult.
Gegen
andere
Personen
ist
die
Maßnahme
zulässig,
wenn
auf
Grund
bestimmter
Tatsachen
anzunehmen
ist,
daß
sie
mit
dem
Täter
in
Verbindung
stehen
oder
eine
solche
Verbindung
hergestellt
wird,
daß
die
Maßnahme
zur
Erforschung
des
Sachverhalts
oder
zur
Ermittlung
des
Aufenthaltsortes
des
Täters
führen
wird
und
dies
auf
andere
Weise
erheblich
weniger
erfolgversprechend
oder
wesentlich
erschwert
wäre.
ParaCrawl v7.1
2.measures
pursuant
to
subsection
(1),
number
2,
shall
only
be
admissible
if
it
is
to
be
assumed,
on
the
basis
of
certain
facts,
that
they
are
in
contact
with
an
accused
person
or
that
such
contact
will
be
established,
the
measure
will
result
in
the
establishment
of
the
facts
or
the
determination
of
an
accused's
whereabouts,
and
other
means
would
offer
no
prospect
of
success
or
be
much
more
difficult.
Maßnahmen
nach
Absatz
1
Nr.
2
nur
zulässig,
wenn
auf
Grund
bestimmter
Tatsachen
anzunehmen
ist,
dass
sie
mit
einem
Beschuldigten
in
Verbindung
stehen
oder
eine
solche
Verbindung
hergestellt
wird,
die
Maßnahme
zur
Erforschung
des
Sachverhalts
oder
zur
Ermittlung
des
Aufenthaltsortes
eines
Beschuldigten
führen
wird
und
dies
auf
andere
Weise
aussichtslos
oder
wesentlich
erschwert
wäre.
ParaCrawl v7.1
The
biggest
bone
of
contention
with
the
SPD
was
to
be
the
Spartacists'
demand
for
the
establishment
of
"unalterable
political
facts"
on
the
ground
by
social
and
other
measures
before
the
election
of
a
constituent
assembly,
while
the
SPD
wanted
to
leave
the
decision
on
the
future
economic
system
to
the
assembly.
Zum
größten
Streitpunkt
mit
der
SPD
wurde
die
Forderung,
schon
vor
der
Wahl
einer
verfassunggebenden
Nationalversammlung
einige
kriegswichtige
Wirtschaftsbereiche
zu
sozialisieren,
d.
h.
der
direkten
Kontrolle
von
Arbeitervertretern
zu
unterstellen.
Die
MSPD
dagegen
wollte
die
zukünftige
Wirtschaftsordnung
Deutschlands
der
Konstituante
(Nationalversammlung)
überlassen.
ParaCrawl v7.1
I
am
not
in
a
position
to
judge,
it
is
a
question
of
establishing
the
facts.
Ich
kann
das
nicht
beurteilen,
das
ist
eine
Sache
der
Tatsachenfeststellung.
Europarl v8
We
would
start
by
establishing
the
facts
of
the
case.
Wir
werden
damit
beginnen,
die
Fakten
des
Falles
festzustellen.
OpenSubtitles v2018
We
are
here
to
establish
the
facts
of
the
Queen's
infidelity.
Wir
sind
hier,
um
die
Fakten
zur
Untreue
der
Königin
zu
ermitteln.
OpenSubtitles v2018
As
professionals,
establish
the
fact
of
adultery?
Als
Fachleute,
die
Fakten
des
Ehebruchs
zu
etablieren?
ParaCrawl v7.1
The
German
Government
supports
the
efforts
of
the
UN
Assistance
Mission
UNAMI
to
establish
the
facts
of
the
matter.
Die
Bundesregierung
unterstützt
die
Anstrengungen
der
VN-Unterstützungsmission
UNAMI
zur
Aufklärung
des
Vorfalls.
ParaCrawl v7.1
This
has
nothing
to
do
with
biblical
criticism,
it
is
just
a
case
of
establishing
the
facts!
Das
hat
nichts
mit
Bibelkritik
zu
tun,
sondern
ist
eine
reine
Tatsachenfeststellung!
ParaCrawl v7.1
Volunteers
of
the
InformNapalm
international
community
have
established
another
fact
of
the
Russian
hybrid
terrorism.
Die
Freiwilligen
der
internationalen
Gemeinschaft
InformNapalm
haben
den
nächsten
Beweis
für
den
russischen
hybriden
Terrorismus
ermittelt.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
group
of
methods
that
establishes
the
fact
of
the
presence,
stability
of
the
increase
in
blood
pressure.
Es
gibt
eine
Gruppe
von
Methoden,
die
das
Vorhandensein
und
die
Stabilität
des
Blutdruckanstiegs
feststellen.
ParaCrawl v7.1
Do
I
confuse
historical
truth
with
the
establishing
of
facts
”beyond
reasonable
doubt?”
Bringe
ich
hier
historische
Wahrheit
und
die
Feststellung
von
Fakten
„jenseits
berechtigter
Zweifel“
durcheinander?
ParaCrawl v7.1
We
feel
that
we
should
have
the
option
of
establishing
the
facts
and
constructing
a
case.
Wir
sind
der
Auffassung,
daß
wir
die
Möglichkeit
haben
sollten,
die
Fakten
aufzudecken
und
einen
Fall
zu
konstruieren.
Europarl v8
When
considering
petitions
or
establishing
facts,
the
committee
may
organise
hearings
of
petitioners
or
general
hearings
or
dispatch
members
to
establish
the
facts
of
the
situation
in
situ.
Zur
Prüfung
von
Petitionen
oder
zur
Tatsachenfeststellung
kann
der
Ausschuss
Anhörungen
der
Petenten
oder
allgemeine
Anhörungen
ansetzen
oder
Mitglieder
zur
Tatsachenfeststellung
an
Ort
und
Stelle
entsenden.
DGT v2019