Translation of "Established experience" in German

Hungary has already some experience established in Hungary and a number of local initiatives with Leader type activities.
Ungarn verfügt bereits über einige Erfahrung mit Aktivitäten umgesetzt wurde.
EUbookshop v2

Startups have new ideas, established firms experience.
Junge Unternehmer haben neue Ideen, etablierte Firmen die Erfahrung.
ParaCrawl v7.1

Finland's neutrality is based on long-established tradition and experience.
Die finnische Neutralität baut auf langer Tradition und Erfahrung auf.
ParaCrawl v7.1

Diplomas, qualifications and training should be established, validating the experience workers have gained.
Durch die Anerkennung der erworbenen Erfahrungen ist für Abschlüsse, Befähigungsnachweise und Bildungsmaßnahmen Sorge zu tragen.
TildeMODEL v2018

The management of this buyer is looking for European established companies with experience within the plastic packaging industry.
Das Management dieses Käufers sucht nach etablierten europäischen Unternehmen mit Erfahrung in der Kunststoffverpackungsindustrie.
ParaCrawl v7.1

Council Directive 98/58/EC concerning the protection of animals kept for farming purposes states that no other substance, with the exception of those given for therapeutic or prophylactic purposes, shall be administered to an animal unless it has been demonstrated by scientific studies of animal welfare or of established experience that the effect of the substance is not detrimental to the health or welfare of the animal.
Die Richtlinie 98/58/EC des Rates über den Schutz von Tieren in landwirtschaftlichen Tierhaltungen legt fest, daß einem Tier keine Substanz zu verabreichen sei, mit Ausnahme solcher für therapeutische oder prophylaktische Zwecke, sofern diese nicht aufgrund des Nachweises wissenschaftlicher Tierschutzuntersuchungen oder zuverlässiger Erfahrung als nicht schädlich für die Gesundheit und das Wohlergehen der Tiere gilt.
Europarl v8

Whereas those principles include the provision of housing, food, water and care appropriate to the physiological and ethological needs of the animals, in accordance with established experience and scientific knowledge;
Diese Grundsätze schließen ein, daß die Tiere entsprechend ihren physiologischen und ethologischen Bedürfnissen unter Berücksichtigung praktischer Erfahrungen und wissenschaftlicher Erkenntnisse gehalten, ernährt und versorgt werden.
JRC-Acquis v3.0

Members States shall ensure that the conditions under which animals (other than fish, reptiles or amphibians) are bred or kept, having regard to their species and to their degree of development, adaptation and domestication, and to their physiological and ethological needs in accordance with established experience and scientific knowledge, comply with the provisions set out in the Annex.
Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, daß die Bedingungen, unter denen die Tiere (mit Ausnahme von Fischen, Reptilien und Amphibien) gezüchtet oder gehalten werden, den Bestimmungen des Anhangs genügen, wobei die Tierart, der Grad ihrer Entwicklung, die Anpassung und Domestikation sowie ihre physiologischen und ethologischen Bedürfnisse entsprechend praktischen Erfahrungen und wissenschaftlichen Erkenntnissen zu berücksichtigen sind.
JRC-Acquis v3.0

Whereas the report from the Commission, based on an opinion from the Scientific Veterinary Committee, shows that standards can be established on the abovementioned matters in respect of certain types of animal, based on scientific knowledge and well established experience;
Der auf einer Stellungnahme des Wissenschaftlichen Veterinärausschusses beruhende Bericht der Kommission zeigt, daß zu vorstehenden Punkten auf der Grundlage wissenschaftlicher Erkenntnisse und praktischer Erfahrungen für bestimmte Tierarten Vorschriften erlassen werden können.
JRC-Acquis v3.0

Council Directive 98/58/EC1 concerning the protection of animals kept for farming purposes states in Annex point 18 that no other substance with exception of those given for therapeutic or prophylactic purposes shall be administered to an animal unless it has been demonstrated by scientific studies of animal welfare or established experience that the effect of the substance is not detrimental to the health or welfare of the animal.
Gemäß Nummer 18 des Anhangs der Richtlinie 98/58/EG des Rates über den Schutz landwirtschaftlicher Nutztiere1 dürfen Tieren außer zu therapeutischen oder prophylaktischen Zwecken keine Stoffe verabreicht werden, bei denen nicht aufgrund wissenschaftlicher Untersuchungen des Wohlbefindens der Tiere oder maßgeblicher Erfahrungen erwiesen ist, daß die Wirkung des Stoffes die Gesundheit bzw. das Wohlbefinden der Tiere nicht beeinträchtigt.
TildeMODEL v2018

Council Directive 98/58/EC6concerning the protection of animals kept for farming purposes states in Annex point 18 that no other substance, with exception of those given for therapeutic or prophylactic purposes, shall be administered to an animal unless it has been demonstrated by scientific studies of animal welfare or established experience that the effect of the substance is not detrimental to the health or welfare of the animal;
Gemäß Nummer 18 des Anhangs der Richtlinie 98/58/EG des Rates über den Schutz landwirtschaftlicher Nutztiere6 dürfen Tieren außer zu therapeutischen oder prophylaktischen Zwecken keine Stoffe verabreicht werden, bei denen nicht aufgrund wissenschaftlicher Untersuchungen des Wohlbefindens der Tiere oder maßgeblicher Erfahrungen erwiesen ist, daß die Wirkung des Stoffes die Gesundheit bzw. das Wohlbefinden der Tiere nicht beeinträchtigt.
TildeMODEL v2018

The Commission has established extensive experience with similar instruments, such as the European Fund for Strategic Investment (EFSI)13 for EU internal policies and several financial instruments and structured grants supported by the EU blending facilities for EU external policies14.
Die Kommission verfügt über umfangreiche Erfahrungen mit ähnlichen Instrumenten, wie dem Europäischen Fonds für strategische Investitionen (EFSI)13 für die internen Politikbereiche der EU sowie mehreren Finanzinstrumenten und strukturierten Finanzhilfen, die durch die Mischfinanzierungsfazilitäten der EU für die externen Politikbereiche14 unterstützt werden.
TildeMODEL v2018

I am sure that the excellent working relationship that he has established, through previous experience in the country, with main players in the electoral process will be key for the mission success", said Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy.
Und ich bin sicher, dass die hervorragenden Arbeitsbeziehungen, die er im Verlauf seiner früheren Erfahrungen mit den wichtigsten Akteuren des Wahlprozesses in dem Land aufgebaut hat, der Schlüssel zum Erfolg der Mission sein werden“, erklärte die EU-Kommissarin für Außenbeziehungen und die Europäische Nachbarschaftspolitik, Benita Ferrero-Waldner.
TildeMODEL v2018

Taking into account the established experience and skills of existing European business support networks, financial support may be granted to network partners to provide, in particular:
In Anbetracht der anerkannten Erfahrungen und Fähigkeiten der bestehenden europäischen Netze zur Unterstützung von Unternehmen können Netzwerkpartner Zuschüsse für folgende Dienste erhalten:
DGT v2019

In addition, the Parliament recommended that the Commission make greater use of the recognised expertise from Member States’ national aid administrations and of private companies that have an established experience as partners of these administrations in managing environmental projects in the context of national development cooperation programmes ( 13 ).
Das Parlament hat die Kommission zudem aufgefor­dert, das anerkannte Fachwissen der nationalen Entwicklungs­hilfeverwaltungen der Mitgliedstaaten und privater Unterneh­men, die über unbestrittene Erfahrungen als Partner der natio­nalen Entwicklungshilfeverwaltungen bei der Verwaltung von Umweltprojekten verfügen, stärker in Anspruch zu neh­men ( 13). ).
EUbookshop v2

The analytical resources of Europol combined with the established operational experience of OLAF should ensure the best possible service to the Member States and should avoid unnecessary duplication of efforts.
Die analytischen Ressourcen von Europol in Kombination mit der operativen Erfahrung von OLAF dürften eine optimale Leistung für die Mitgliedstaaten ermöglichen und unnötige Doppelarbeit verhindern.
EUbookshop v2

The raw material supply is no problem, and the established technological experience of the iron industry can also be relied upon.
Die Rohstoffversorgung ist problemlos, und es kann auch auf fundierte technologische Erfahrungen der Eisenindustrie aufgebaut werden.
EuroPat v2