Translation of "Establish objectives" in German
It
is
for
the
agency
to
reduce
this
gulf
and
to
establish
common
safety
objectives.
Die
Agentur
muss
diese
Kluft
verringern
und
gemeinsame
Sicherheitsziele
festlegen.
Europarl v8
For
the
first
time,
the
States
will
have
to
establish
objectives
for
biofuels.
Zum
ersten
Mal
werden
die
Mitgliedstaaten
Zielvorgaben
für
Biokraftstoffe
festzulegen
haben.
Europarl v8
The
6th
EAP
should
establish
more
concrete
objectives
and
targets
for
the
medium
and
long-term.
Das
6.
UAP
sollte
konkretere
mittel-
und
langfristige
Gesamt-
und
Einzelziele
festlegen.
TildeMODEL v2018
The
consolidating
supervisor
shall
clearly
establish
the
objectives
of
the
college
meetings.
Die
konsolidierende
Aufsichtsbehörde
legt
die
Ziele
der
Sitzungen
des
Kollegiums
eindeutig
fest.
DGT v2019
They
shall
establish
objectives
and
transparent
criteria
for
the
allocation
of
such
reserved
fishing
opportunities.
Sie
legen
Ziele
und
transparente
Kriterien
für
die
Zuteilung
dieser
einbehaltenen
Fangmöglichkeiten
fest.
TildeMODEL v2018
Define
complex
problems
and
establish
the
objectives
of
any
document.
Komplexe
Probleme
zu
definieren
und
Zielsetzungen
für
jedes
mögliche
Dokument
festzulegen.
ParaCrawl v7.1
Project
time
trackingfrom
TimeTac
enables
you
to
establish
such
transparent
objectives.
Die
Projektverwaltung
von
TimeTac
ermöglicht
solche
transparente
Zielvorgaben.
ParaCrawl v7.1
These
road
maps
establish
concrete
objectives
as
well
as
the
activities
needed
to
achieve
them.
Diese
Fahrpläne
stellen
konkrete
Ziele
auf
und
nennen
die
zu
deren
Umsetzung
erforderlichen
Maßnahmen.
Europarl v8
An
environment
action
programme
must
naturally
establish
environmental
objectives
if
there
is
to
be
any
point
at
all
in
having
a
programme.
Wenn
ein
Umweltaktionsprogramm
jedoch
überhaupt
Sinn
machen
soll,
muss
es
notwendigerweise
Umweltziele
festlegen.
Europarl v8
We
will
take
note
of
the
progress
made
since
then
and
establish
new
objectives
for
our
relations.
Es
werden
die
seitdem
erzielten
Fortschritte
festgestellt
und
neue
Ziele
in
unseren
Beziehungen
gesetzt
werden.
Europarl v8
These
programmes
shall
establish
precise
objectives
and
detailed
rules
for
implementation.
In
jedem
Programm
werden
genaue
Ziele
und
die
genauen
Regelungen
für
seine
Durchführung
festgelegt.
JRC-Acquis v3.0
These
programmes
shall
establish
precise
objectives
and
the
detailed
rules
for
implementation.
In
jedem
spezifischen
Programm
werden
genaue
Ziele
und
die
genauen
Regelungen
für
seine
Durchführung
festgelegt.
JRC-Acquis v3.0
It
is,
as
part
of
the
strategy,
important
to
establish
clear
objectives
for
the
5th
framework
programme.
Es
ist
besonders
wichtig,
im
Rahmen
der
Strategie
eindeutige
Ziele
für
das
5.
Rahmenprogramm
festzulegen.
TildeMODEL v2018
The
real
question
therefore
is
how
to
establish
future
objectives
and
instruments
of
economic
policy.
Die
eigentliche
Frage
ist
daher,
wie
die
zukünftigen
Ziele
und
Instrumente
der
Wirtschaftspolitik
festzulegen
sind.
TildeMODEL v2018
It
also
proposes
that
the
Council
should
establish
quality
objectives
for
the
substances
in
question.
Sie
schlägt
außerdem
vor,
daß
der
Rat
Qualitätsziele
für
die
betreffenden
Substanzen
festlegen
soll.
EUbookshop v2
The
management
committee
can
unilaterally
establish
higher
objectives
for
the
objectives-
parameters
in
its
annual
action
plan.
Der
geschäftsführende
Vorstand
kann
in
seinem
Jahresarbeitsplan
einseitig
höhere
Ziele
für
die
festen
Parameter
festsetzen.
ParaCrawl v7.1
Museums
can
establish
their
objectives,
for
example
with
help
of
a
mission
statement
or
a
statute.
Museen
können
etwa
mit
Hilfe
eines
Mission
Statement
oder
eines
Statuts
ihre
Ziele
festlegen.
ParaCrawl v7.1
Then,
establish
your
objectives
and
set
informed
benchmarks
for
success.
Bestimmen
Sie
dann
Ihre
Ziele
und
fundierte
Meilensteine,
um
Ihren
Erfolg
zu
messen.
ParaCrawl v7.1
This
programme
will
establish
the
general
objectives
and
long-term
strategies
for
environmental
efforts
in
the
EU.
Dieses
Programm
legt
die
allgemeinen
Ziele
und
langfristigen
Strategien
für
die
umweltpolitischen
Bemühungen
der
EU
fest.
ParaCrawl v7.1