Translation of "Establish objectives" in German

It is for the agency to reduce this gulf and to establish common safety objectives.
Die Agentur muss diese Kluft verringern und gemeinsame Sicherheitsziele festlegen.
Europarl v8

For the first time, the States will have to establish objectives for biofuels.
Zum ersten Mal werden die Mitgliedstaaten Zielvorgaben für Biokraftstoffe festzulegen haben.
Europarl v8

The 6th EAP should establish more concrete objectives and targets for the medium and long-term.
Das 6. UAP sollte konkretere mittel- und langfristige Gesamt- und Einzelziele festlegen.
TildeMODEL v2018

The consolidating supervisor shall clearly establish the objectives of the college meetings.
Die konsolidierende Aufsichtsbehörde legt die Ziele der Sitzungen des Kollegiums eindeutig fest.
DGT v2019

They shall establish objectives and transparent criteria for the allocation of such reserved fishing opportunities.
Sie legen Ziele und transparente Kriterien für die Zuteilung dieser einbehaltenen Fangmöglichkeiten fest.
TildeMODEL v2018

Define complex problems and establish the objectives of any document.
Komplexe Probleme zu definieren und Zielsetzungen für jedes mögliche Dokument festzulegen.
ParaCrawl v7.1

Project time trackingfrom TimeTac enables you to establish such transparent objectives.
Die Projektverwaltung von TimeTac ermöglicht solche transparente Zielvorgaben.
ParaCrawl v7.1

These road maps establish concrete objectives as well as the activities needed to achieve them.
Diese Fahrpläne stellen konkrete Ziele auf und nennen die zu deren Umsetzung erforderlichen Maßnahmen.
Europarl v8

An environment action programme must naturally establish environmental objectives if there is to be any point at all in having a programme.
Wenn ein Umweltaktionsprogramm jedoch überhaupt Sinn machen soll, muss es notwendigerweise Umweltziele festlegen.
Europarl v8

We will take note of the progress made since then and establish new objectives for our relations.
Es werden die seitdem erzielten Fortschritte festgestellt und neue Ziele in unseren Beziehungen gesetzt werden.
Europarl v8

These programmes shall establish precise objectives and detailed rules for implementation.
In jedem Programm werden genaue Ziele und die genauen Regelungen für seine Durchführung festgelegt.
JRC-Acquis v3.0

These programmes shall establish precise objectives and the detailed rules for implementation.
In jedem spezifischen Programm werden genaue Ziele und die genauen Regelungen für seine Durchführung festgelegt.
JRC-Acquis v3.0

It is, as part of the strategy, important to establish clear objectives for the 5th framework programme.
Es ist besonders wichtig, im Rahmen der Strategie eindeutige Ziele für das 5. Rahmenprogramm festzulegen.
TildeMODEL v2018

The real question therefore is how to establish future objectives and instruments of economic policy.
Die eigentliche Frage ist daher, wie die zukünftigen Ziele und Instrumente der Wirtschaftspolitik festzulegen sind.
TildeMODEL v2018

It also proposes that the Council should establish quality objectives for the substances in question.
Sie schlägt außerdem vor, daß der Rat Qualitätsziele für die betreffenden Substanzen festlegen soll.
EUbookshop v2

The management committee can unilaterally establish higher objectives for the objectives- parameters in its annual action plan.
Der geschäftsführende Vorstand kann in seinem Jahresarbeitsplan einseitig höhere Ziele für die festen Parameter festsetzen.
ParaCrawl v7.1

Museums can establish their objectives, for example with help of a mission statement or a statute.
Museen können etwa mit Hilfe eines Mission Statement oder eines Statuts ihre Ziele festlegen.
ParaCrawl v7.1

Then, establish your objectives and set informed benchmarks for success.
Bestimmen Sie dann Ihre Ziele und fundierte Meilensteine, um Ihren Erfolg zu messen.
ParaCrawl v7.1

This programme will establish the general objectives and long-term strategies for environmental efforts in the EU.
Dieses Programm legt die allgemeinen Ziele und langfristigen Strategien für die umweltpolitischen Bemühungen der EU fest.
ParaCrawl v7.1