Translation of "Establish liability" in German
Other
Member
States
are
proposing
to
establish
specific
liability
provisions
and/or
compensation
schemes.
Andere
Mitgliedstaaten
schlagen
vor,
spezifische
Haftungsvorschriften
und/oder
Entschädigungsregelungen
festzulegen.
TildeMODEL v2018
How
to
establish
the
liability
for
company
debts
administrators?
Wie
wird
die
Haftung
für
Gesellschaftsschulden
Administratoren
etablieren?
CCAligned v1
It
does
not
establish
a
liability
of
the
participating
Member
States.
Eine
Haftung
der
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
wird
hierdurch
nicht
begründet.
ParaCrawl v7.1
The
EC’s
decisions
establish
liability
against
these
entities
under
European
law.
Das
Urteil
der
Europäischen
Kommission
legt
die
Haftpflicht
dieser
Unternehmen
nach
europäischem
Recht
fest.
CCAligned v1
The
regulations
which
we
are
debating
today
establish
liability
in
the
case
of
a
passenger's
death
or
injury,
the
rights
of
persons
with
reduced
mobility,
compensation
and
assistance
in
the
event
of
cancellations
or
delays.
Die
von
uns
heute
erörterten
Verordnungen
legen
den
Haftungsrahmen
im
Falle
des
Ablebens
oder
der
Verletzung
eines
Fahrgastes,
die
Rechte
von
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
sowie
die
Entschädigung
und
Hilfe
bei
Stornierungen
oder
Verspätungen
fest.
Europarl v8
There
is
also
the
Liberal
Group's
amendment
which
would
establish
joint
liability
between
the
producer
and
the
seller
who
has
ceased
trading
or
does
not
know
of
the
claimed
lack
of
conformity.
Da
gibt
es
auch
den
Änderungsvorschlag
der
Fraktion
der
Liberalen,
demzufolge
eine
gemeinsame
Haftung
bestehen
würde
zwischen
dem
Hersteller
und
dem
Verkäufer,
der
sein
Geschäft
eingestellt
hat
oder
von
dem
beanstandeten
Mangel
an
Konformität
keine
Kenntnis
hat.
Europarl v8
I
spoke
yesterday
of
the
need
to
clearly
establish
the
liability
of
chartering
companies,
in
order
to
encourage
them
to
tighten
up
their
practices.
Gestern
sprach
ich
von
der
Notwendigkeit,
die
Haftung
der
Befrachter
klar
festzulegen,
um
sie
gegebenenfalls
zur
Verantwortung
ziehen
zu
können.
Europarl v8
Subject
to
the
provisions
of
its
national
law,
each
State
Party
shall
take
measures,
where
appropriate,
to
establish
the
liability
of
legal
persons
for
offences
established
in
paragraph
1
of
the
present
article.
Vorbehaltlich
seiner
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
trifft
jeder
Vertragsstaat,
wo
angebracht,
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
die
Haftung
juristischer
Personen
für
die
Straftaten
nach
Absatz
1
zu
begründen.
MultiUN v1
It
further
notes
that
agreement
on
defining
who
is
responsible
for
causing
some
types
of
pollution,
to
establish
liability
for
paying
under
the
'polluter
pays'
principle,
is
still
under
discussion
internationally.
Der
Ausschuß
stellt
ferner
fest,
daß
auf
internationaler
Ebene
immer
noch
über
ein
Abkommen
diskutiert
wird,
das
festlegt,
wer
für
bestimmte
Arten
der
Verschmutzung
verantwortlich
ist,
um
damit
nach
dem
Verursacherprinzip
haftbar
gemacht
werden
zu
können.
TildeMODEL v2018
It
can
be
particularly
difficult
to
establish
the
civil
liability
of
a
credit
rating
agency
in
the
absence
of
a
contractual
relationship
between
a
credit
rating
agency
and,
for
instance,
an
investor
or
an
issuer
rated
on
an
unsolicited
basis.
Es
kann
sich
insbesondere
schwierig
gestalten,
eine
Ratingagentur
zivilrechtlich
haftbar
zu
machen,
wenn
keine
vertragliche
Beziehung
zwischen
der
Ratingagentur
und
beispielsweise
einem
Anleger
oder
einem
ohne
entsprechenden
Auftrag
bewerteten
Emittenten
vorliegt.
DGT v2019