Translation of "Establish common ground" in German

Despite a willingness to establish common ground, there were quite a few differences of opinion.
Bei aller Bereitschaft zu Gemeinsamkeiten gab es etliche Meinungsverschiedenheiten.
Europarl v8

The EU must support the strengthening of transport connections and establish common ground rules.
Die EU muss den Ausbau der Transportverbindungen fördern und gemeinsame Spielregeln festlegen.
TildeMODEL v2018

I mean, if we can establish some common ground, then we can start to build from there.
Ja, wenn wir eine gemeinsame Basis finden, können wir darauf aufbauen.
OpenSubtitles v2018

But it will also bring the Member States closer togeth­er and help establish more common ground in the social field.
Er wird aber auch die Mitgliedsstaaten näher zusammen rücken und immer mehr soziale Gemeinsamkeiten entwickeln lassen.
EUbookshop v2

Representatives of other research areas of the university also took the opportunity to get to know each other and to establish common ground.
Vertreter anderer Forschungsbereiche der Universität nutzten ebenfalls Gelegenheit zum Kennenlernen und um Anknüpfungspunkte zu finden.
ParaCrawl v7.1

The Association has also decided to establish a common training ground for its monks and nuns.
Ferner hat die Vereinigung beschlossen, für die Mönche und Nonnen einen gemeinsamen Ausbildungsplan zu erstellen.
ParaCrawl v7.1

If we use that analysis as the starting point for our discussions, we should be able to establish the necessary common ground and move forward to determine what we should do.
Wenn wir diese Analyse als Ausgangspunkt für unsere Diskussionen nutzen, werden wir imstande sein, die erforderliche gemeinsame Grundlage zu finden und uns demjenigen zuzuwenden, was wir tun sollten.
Europarl v8

We need to establish common ground, all the more so as we are behind in achieving the targets proposed for 2015, particularly for combating poverty.
Wir müssen eine gemeinsame Grundlage schaffen, vor allem, weil wir hinter den Zielsetzungen für 2015 zurückliegen, insbesondere, was die Bekämpfung von Armut angeht.
Europarl v8

I look forward to our cooperation over the coming months to establish the common ground on which we can build a cohesion policy fit for a new Europe in the 21st century.
Ich freue mich darauf, in den nächsten Monaten zusammen mit Ihnen ein gemeinsames Fundament zu schaffen, auf dem wir eine Kohäsionspolitik aufbauen können, die einem neuen Europa des 21. Jahrhunderts angemessen ist.
Europarl v8

I should also, naturally, like to thank the Commissioners and the members of their staff, and the President of the Commission, who often participated with me in these debates and with whom I was able to establish much common ground in our work, objectives and efforts.
Natürlich möchte ich auch den Kommissarinnen und Kommissaren, ihren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern sowie dem Kommissionspräsidenten danken, die oft mit mir an diesen Aussprachen teilnahmen und mit denen ich viele Gemeinsamkeiten in unserer Arbeit, unseren Zielen und Anstrengungen herstellen konnte.
Europarl v8

We believe that, by focusing our efforts on this plan, we can achieve the harmonisation and establish the common ground of which I spoke earlier.
Wenn wir unsere Anstrengungen in diesem Aktionsplan bündeln, dann, so meinen wir, kann uns die Harmonisierung gelingen und können wir die gemeinsame Basis finden, von der ich vorhin sprach.
Europarl v8

The ministers were in Washington to attend the Annual Meetings of the International Monetary Fund and the World Bank, where they attempted to thrash out differences and establish common ground before the upcoming summit.
Die Minister befanden sich in Washington, um an der Jahrestagung des Internationalen Währungsfonds und der Weltbank teilzunehmen, wo sie versuchten, Differenzen auszudiskutieren und vor dem bevorstehenden Gipfel eine gemeinsame Basis zu schaffen.
News-Commentary v14

Council Regulation (EC) No 1006/2008 was intended to establish common ground for authorising fishing activities to be carried out by Union vessels outside Union waters with a view to supporting the fight against IUU fishing and better control and monitoring of the EU fleet across the globe.
Mit der Verordnung (EG) Nr. 1006/2008 des Rates sollte eine gemeinsame Grundlage für die Genehmigung von Fischereitätigkeiten geschaffen werden, die von Fischereifahrzeugen der Union außerhalb der Unionsgewässer ausgeübt werden, um die Bekämpfung der illegalen, ungemeldeten und unregulierten Fischerei zu unterstützen und die EU-Flotte weltweit besser zu kontrollieren und zu überwachen.
TildeMODEL v2018

This would establish a common ground for a hierarchy/taxonomy of publichealth indicators, to be used by international organisations active in this field.
Dadurch würde außerdem eine gemeinsame Grundlage für eine Hierarchie/Taxonomie von Indikatoren für dieöffentliche Gesundheit geschaffen, die von den in diesem Bereich tätigen internationalen Organisationengenutzt werden könnte.
EUbookshop v2

One of the principal lectures was given by Michael Foucault who, in his contribution, sought to establish common ground between Marx, Sigmund Freud and Nietzsche.
Einer der wichtigsten Vorträge wurde von Michel Foucault gehalten, der in seinem Beitrag versuchte, eine gemeinsame Grundlage zwischen Marx, Sigmund Freund und Nietzsche herzustellen.
ParaCrawl v7.1

It appears that part of your work and ours, will be to clarify and in turn unify diverse groups around the world, so that we can establish some common ground of understanding.
Es scheint, dass ein Teil deiner und unserer Arbeit geklärt werden muss, und um verschiedene Gruppen rund um die Welt zu einen, so dass wir irgendeine gemeinsame Grundlage des Verständnisses etablieren können.
ParaCrawl v7.1

Working in one company, having the same job or simply seeing each other every day all establish common ground between you and your possible partner.
Die Arbeit in einem Unternehmen, die gleiche Arbeit mit zu sehen oder einfach einander alle jeden Tag Gemeinsamkeiten zwischen Ihnen und Ihrem möglichen Partner etablieren.
ParaCrawl v7.1

Should a conflict emerge, we use it as an opportunity to establish common ground, forge mutual understanding and promote acceptance, as a means to achieving solutions.
Wir sehen Störungen und Konflikte als Chance, gegenseitiges Verständnis, Gemeinsamkeit und Akzeptanz zu erzeugen sowie Lösungen zu erzielen.
ParaCrawl v7.1

The aim of standards is to establish a common ground in technology and enable different applications to interact with each other.
Das Ziel von Standards ist es, eine gemeinsame technische Grundlage zu schaffen und verschiedenen Anwendungen die Möglichkeit zu geben, miteinander zu agieren.
ParaCrawl v7.1

To avoid issues like the ones described above, it can be helpful to provide stakeholders with a brief excurse on purpose and status of wireframes in order to establish common ground for design discussions.
Um Probleme wie die oben beschriebenen zu vermeiden, kann es sich als hilfreich erweisen, Stakeholdern eine kurze Einführung in Zweck und Stellenwert von Wireframes zu geben, um ein gemeinsames Verständnis für Design-Diskussionen zu schaffen.
ParaCrawl v7.1