Translation of "Common ground" in German
Yes,
of
course,
we
need
to
find
common
ground.
Ja,
wir
müssen
natürlich
zu
einer
gemeinsamen
Haltung
gelangen.
Europarl v8
These
two
debates
intersect
at
one
point,
they
have
one
common
ground.
Diese
beiden
Debatten
überschneiden
sich
in
einem
Punkt,
sie
haben
eine
Gemeinsamkeit.
Europarl v8
We
will
have
to
find
common
ground.
Wir
werden
eine
gemeinsame
Basis
finden
müssen.
Europarl v8
So
we
have
various
reasons
for
developing
our
common
ground
with
Morocco.
Wir
haben
daher
verschiedene
Gründe,
um
unsere
Gemeinsamkeiten
mit
Marokko
auszubauen.
Europarl v8
I
think
this
is
already
important
common
ground.
Ich
glaube,
das
ist
schon
einmal
eine
ganz
wichtige
Gemeinsamkeit.
Europarl v8
Despite
a
willingness
to
establish
common
ground,
there
were
quite
a
few
differences
of
opinion.
Bei
aller
Bereitschaft
zu
Gemeinsamkeiten
gab
es
etliche
Meinungsverschiedenheiten.
Europarl v8
Mr
President,
there
is
common
ground
in
the
three
reports.
Herr
Präsident,
es
gibt
eine
Gemeinsamkeit
zwischen
den
drei
Berichten.
Europarl v8
It
is
that
level
of
support
that
we
need
to
have
for
common
ground
rules.
Dieses
Maß
an
Unterstützung
brauchen
wir
für
gemeinsame
Grundregeln.
Europarl v8
Why
not
involve
people
in
drawing
up
new
common
ground
rules?
Warum
sollte
die
Bevölkerung
nicht
in
die
Erstellung
neuer
gemeinsamer
Grundregeln
einbezogen
werden?
Europarl v8
Only
then
will
we
truly
find
common
ground
in
Europe.
Dann
schaffen
wir
Gemeinsamkeiten
in
Europa.
Europarl v8
Unresolved
issues
have
predominated,
and
the
common
ground
has
been
narrow.
Die
offenen
Fragen
überwogen,
und
der
gemeinsame
Grund
war
schmal.
Europarl v8
Minimum
environmental
requirements
are
needed
in
order
to
create
common
ground
rules.
Mindestanforderungen
für
die
Umwelt
sind
notwendig,
um
gemeinsame
Spielregeln
aufstellen
zu
können.
Europarl v8
For
fourteen
years,
we
have
tried
to
bring
about
these
fair
and
common
ground
rules.
Vierzehn
Jahre
lang
haben
wir
versucht,
diese
gerechten
und
gemeinsamen
Spielregeln
aufzustellen.
Europarl v8
It
should
promote
and
create
common
ground
for
cooperation
by
putting
forward
interesting
programmes.
Sie
sollte
mit
interessanten
Programmen
eine
gemeinsame
Basis
der
Zusammenarbeit
schaffen
und
fördern.
Europarl v8
In
the
Asteroids
Club,
we
don't
start
by
looking
for
common
ground.
Im
Asteroiden-Club
beginnen
wir
nicht
damit,
nach
Gemeinsamkeiten
zu
suchen.
TED2020 v1
None
of
this
means
that
common
ground
cannot
be
achieved
immediately.
Nichts
davon
bedeutet,
dass
nicht
sofort
eine
gemeinsame
Basis
herstellbar
wäre.
News-Commentary v14
The
global
marketplace
can
work
most
effectively
when
there
are
common
ground
rules.
Der
globale
Markt
funktioniert
am
besten,
wenn
es
gemeinsame
Grundregeln
gibt.
TildeMODEL v2018
The
EU
must
support
the
strengthening
of
transport
connections
and
establish
common
ground
rules.
Die
EU
muss
den
Ausbau
der
Transportverbindungen
fördern
und
gemeinsame
Spielregeln
festlegen.
TildeMODEL v2018