Translation of "Establish capabilities" in German

This Headline Goal sets out clearly the EU's ambitions for civilian ESDP over the coming years and will provide a firm basis to establish the capabilities needed to meet the EU's ambitions and the areas in which it should develop its capabilities further.
Dieses Planziel beschreibt klar, welche Ziele die EU in den nächsten Jahren hinsichtlich der zivilen ESVP-Komponente verfolgen wird, und bietet eine solide Grundlage für die Festlegung der Fähigkeiten, die zur Erreichung der Ziele der EU erforderlich sind, und der Bereiche, in denen sie ihre Fähigkeiten ausbauen sollte.
TildeMODEL v2018

In general, we should talk about establishing a whole system of political incentives and economic stimuli whereby it would not be in states’ interests to establish their own capabilities in the nuclear fuel cycle but they would still have the opportunity to develop nuclear energy and strengthen their energy capabilities.
Es geht allgemein um die Schaffung eines Systems von politischen Hebeln und wirtschaftlichen Anreizen, die bei anderen Staaten das Interesse wecken sollen, ihre Atomenergie zu entwickeln und das eigene Energiepotential zu verstärken, ohne einen eigenen Kernbrennstoffkreislauf zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

Although the objective was to consolidate and establish NATO's offensive capabilities against the rest of the world, what has actually been consolidated and established, in a humiliating and lessening way for the European sovereignty, is the United States hegemony over the old and cultured Europe.
Auch wenn das Ziel darin bestand, die Offensivfähigkeit der NATO gegen den Rest der Welt zu konsolidieren und zu zementieren, wurde in Wirklichkeit auf eine die europäische Souveränität erniedrigende und verletzende Art und Weise die Hegemonie der Vereinigten Staaten über das traditionsreiche und kultivierte Europa konsolidiert und zementiert.
ParaCrawl v7.1

These SMEs have well established RTD capabilities and arc suppliers or users of technologies.
Diese KMU verfügen über etablierte FTE-Fähigkeiten und liefern oder nutzen Technologien.
EUbookshop v2

Secondly, should we not put greater effort into establishing civil capabilities?
Zweitens, sollten wir nicht größere Anstrengungen unternehmen, um zivile Kapazitäten zu entwickeln?
Europarl v8

The Union is bent on establishing an autonomous capability in pursuit of European political integration.
Im Streben nach einer politischen Einigung Europas will die Union unbedingt eine autonome Kapazität schaffen.
Europarl v8

The Watch-Keeping Capability established within the Council Secretariat should be activated for this Mission.
Die im Ratssekretariat eingerichtete Kapazität zur permanenten Lageüberwachung sollte für diese Mission aktiviert werden.
DGT v2019

The watch-keeping capability established within the Council Secretariat should be activated for this Mission.
Die im Ratssekretariat eingerichtete Kapazität zur permanenten Lageüberwachung sollte für diese Mission aktiviert werden.
DGT v2019

The watch-keeping capability established within the Council Secretariat should be activated for this mission.
Die im Ratssekretariat eingerichtete Kapazität zur permanenten Lageüberwachung sollte für diese Mission aktiviert werden.
DGT v2019

The watch-keeping capability established within the Council Secretariat should be activated for the EUPM,
Die im Ratssekretariat eingerichtete Kapazität zur permanenten Lageüberwachung sollte für die EUPM aktiviert werden —
DGT v2019

The Watch-Keeping Capability established within the General Secretariat of the Council should be activated for the Mission.
Die im Generalsekretariat des Rates eingerichtete Kapazität zur permanenten Lageüberwachung sollte für die Mission aktiviert werden.
DGT v2019

The Watch-Keeping Capability established within the General Secretariat of the Council should be activated for this Mission.
Die im Generalsekretariat des Rates eingerichtete Kapazität zur permanenten Lageüberwachung sollte für diese Mission aktiviert werden.
DGT v2019

The Watch-Keeping Capability established within the Council Secretariat should be activated for the Mission.
Die im Ratssekretariat eingerichtete Kapazität zur permanenten Lageüberwachung sollte für die Mission aktiviert werden.
DGT v2019

We continue to develop Guam as a strategic hub, and plan to establish fully capable Marine Air-Ground Task Forces in Japan, Guam, and Hawaii.
Wir entwickeln Guam als strategisches Drehkreuz weiter und planen voll einsatzfähige Luft- und Bodeneinheiten der Marineinfanterie in Japan, Guam und Hawaii zu etablieren.
News-Commentary v14

These Guidelines further provide that the Director of the Civilian Planning and Conduct Capability established within the Council Secretariat will, for each civilian crisis management operation, be the Civilian Operation Commander.
Ferner sehen die Leitlinien vor, dass der Direktor des im Ratssekretariat eingerichteten Zivilen Planungs- und Durchführungsstabs bei allen zivilen Krisenbewältigungsoperationen als Ziviler Operationsführer fungiert.
DGT v2019

In order to provide comprehensive and common arrangements for supervision, it is necessary to establish a framework capable of addressing those risks taking into account the diverse range of investment strategies and techniques employed by AIFMs.
Zur Erreichung umfassender gemeinsamer Aufsichtsregelungen muss ein Rahmen geschaffen werden, mit dem diesen Risiken unter Berücksichtigung der Verschiedenartigkeit der Anlagestrategien und -techniken seitens der AIFM entgegengewirkt werden kann.
DGT v2019

This Directive aims at establishing a framework capable of addressing the potential risks which might arise from the activities of AIFMs and ensuring the effective monitoring of those risks by the competent authorities within the Union.
Der Zweck dieser Richtlinie ist die Schaffung eines Rahmens, durch den die Bewältigung der potenziellen Risiken ermöglicht wird, die sich aus der Tätigkeit der AIFM ergeben können, sowie die Gewährleistung der wirksamen Überwachung dieser Risiken durch die zuständigen Behörden in der Union.
DGT v2019