Translation of "Establish capabilities" in German
This
Headline
Goal
sets
out
clearly
the
EU's
ambitions
for
civilian
ESDP
over
the
coming
years
and
will
provide
a
firm
basis
to
establish
the
capabilities
needed
to
meet
the
EU's
ambitions
and
the
areas
in
which
it
should
develop
its
capabilities
further.
Dieses
Planziel
beschreibt
klar,
welche
Ziele
die
EU
in
den
nächsten
Jahren
hinsichtlich
der
zivilen
ESVP-Komponente
verfolgen
wird,
und
bietet
eine
solide
Grundlage
für
die
Festlegung
der
Fähigkeiten,
die
zur
Erreichung
der
Ziele
der
EU
erforderlich
sind,
und
der
Bereiche,
in
denen
sie
ihre
Fähigkeiten
ausbauen
sollte.
TildeMODEL v2018
In
general,
we
should
talk
about
establishing
a
whole
system
of
political
incentives
and
economic
stimuli
whereby
it
would
not
be
in
states’
interests
to
establish
their
own
capabilities
in
the
nuclear
fuel
cycle
but
they
would
still
have
the
opportunity
to
develop
nuclear
energy
and
strengthen
their
energy
capabilities.
Es
geht
allgemein
um
die
Schaffung
eines
Systems
von
politischen
Hebeln
und
wirtschaftlichen
Anreizen,
die
bei
anderen
Staaten
das
Interesse
wecken
sollen,
ihre
Atomenergie
zu
entwickeln
und
das
eigene
Energiepotential
zu
verstärken,
ohne
einen
eigenen
Kernbrennstoffkreislauf
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
Although
the
objective
was
to
consolidate
and
establish
NATO's
offensive
capabilities
against
the
rest
of
the
world,
what
has
actually
been
consolidated
and
established,
in
a
humiliating
and
lessening
way
for
the
European
sovereignty,
is
the
United
States
hegemony
over
the
old
and
cultured
Europe.
Auch
wenn
das
Ziel
darin
bestand,
die
Offensivfähigkeit
der
NATO
gegen
den
Rest
der
Welt
zu
konsolidieren
und
zu
zementieren,
wurde
in
Wirklichkeit
auf
eine
die
europäische
Souveränität
erniedrigende
und
verletzende
Art
und
Weise
die
Hegemonie
der
Vereinigten
Staaten
über
das
traditionsreiche
und
kultivierte
Europa
konsolidiert
und
zementiert.
ParaCrawl v7.1
These
SMEs
have
well
established
RTD
capabilities
and
arc
suppliers
or
users
of
technologies.
Diese
KMU
verfügen
über
etablierte
FTE-Fähigkeiten
und
liefern
oder
nutzen
Technologien.
EUbookshop v2
Secondly,
should
we
not
put
greater
effort
into
establishing
civil
capabilities?
Zweitens,
sollten
wir
nicht
größere
Anstrengungen
unternehmen,
um
zivile
Kapazitäten
zu
entwickeln?
Europarl v8
The
Union
is
bent
on
establishing
an
autonomous
capability
in
pursuit
of
European
political
integration.
Im
Streben
nach
einer
politischen
Einigung
Europas
will
die
Union
unbedingt
eine
autonome
Kapazität
schaffen.
Europarl v8
The
Watch-Keeping
Capability
established
within
the
Council
Secretariat
should
be
activated
for
this
Mission.
Die
im
Ratssekretariat
eingerichtete
Kapazität
zur
permanenten
Lageüberwachung
sollte
für
diese
Mission
aktiviert
werden.
DGT v2019
The
watch-keeping
capability
established
within
the
Council
Secretariat
should
be
activated
for
this
Mission.
Die
im
Ratssekretariat
eingerichtete
Kapazität
zur
permanenten
Lageüberwachung
sollte
für
diese
Mission
aktiviert
werden.
DGT v2019
The
watch-keeping
capability
established
within
the
Council
Secretariat
should
be
activated
for
this
mission.
Die
im
Ratssekretariat
eingerichtete
Kapazität
zur
permanenten
Lageüberwachung
sollte
für
diese
Mission
aktiviert
werden.
DGT v2019
The
watch-keeping
capability
established
within
the
Council
Secretariat
should
be
activated
for
the
EUPM,
Die
im
Ratssekretariat
eingerichtete
Kapazität
zur
permanenten
Lageüberwachung
sollte
für
die
EUPM
aktiviert
werden
—
DGT v2019
The
Watch-Keeping
Capability
established
within
the
General
Secretariat
of
the
Council
should
be
activated
for
the
Mission.
Die
im
Generalsekretariat
des
Rates
eingerichtete
Kapazität
zur
permanenten
Lageüberwachung
sollte
für
die
Mission
aktiviert
werden.
DGT v2019
The
Watch-Keeping
Capability
established
within
the
General
Secretariat
of
the
Council
should
be
activated
for
this
Mission.
Die
im
Generalsekretariat
des
Rates
eingerichtete
Kapazität
zur
permanenten
Lageüberwachung
sollte
für
diese
Mission
aktiviert
werden.
DGT v2019
The
Watch-Keeping
Capability
established
within
the
Council
Secretariat
should
be
activated
for
the
Mission.
Die
im
Ratssekretariat
eingerichtete
Kapazität
zur
permanenten
Lageüberwachung
sollte
für
die
Mission
aktiviert
werden.
DGT v2019
We
continue
to
develop
Guam
as
a
strategic
hub,
and
plan
to
establish
fully
capable
Marine
Air-Ground
Task
Forces
in
Japan,
Guam,
and
Hawaii.
Wir
entwickeln
Guam
als
strategisches
Drehkreuz
weiter
und
planen
voll
einsatzfähige
Luft-
und
Bodeneinheiten
der
Marineinfanterie
in
Japan,
Guam
und
Hawaii
zu
etablieren.
News-Commentary v14
These
Guidelines
further
provide
that
the
Director
of
the
Civilian
Planning
and
Conduct
Capability
established
within
the
Council
Secretariat
will,
for
each
civilian
crisis
management
operation,
be
the
Civilian
Operation
Commander.
Ferner
sehen
die
Leitlinien
vor,
dass
der
Direktor
des
im
Ratssekretariat
eingerichteten
Zivilen
Planungs-
und
Durchführungsstabs
bei
allen
zivilen
Krisenbewältigungsoperationen
als
Ziviler
Operationsführer
fungiert.
DGT v2019
In
order
to
provide
comprehensive
and
common
arrangements
for
supervision,
it
is
necessary
to
establish
a
framework
capable
of
addressing
those
risks
taking
into
account
the
diverse
range
of
investment
strategies
and
techniques
employed
by
AIFMs.
Zur
Erreichung
umfassender
gemeinsamer
Aufsichtsregelungen
muss
ein
Rahmen
geschaffen
werden,
mit
dem
diesen
Risiken
unter
Berücksichtigung
der
Verschiedenartigkeit
der
Anlagestrategien
und
-techniken
seitens
der
AIFM
entgegengewirkt
werden
kann.
DGT v2019
This
Directive
aims
at
establishing
a
framework
capable
of
addressing
the
potential
risks
which
might
arise
from
the
activities
of
AIFMs
and
ensuring
the
effective
monitoring
of
those
risks
by
the
competent
authorities
within
the
Union.
Der
Zweck
dieser
Richtlinie
ist
die
Schaffung
eines
Rahmens,
durch
den
die
Bewältigung
der
potenziellen
Risiken
ermöglicht
wird,
die
sich
aus
der
Tätigkeit
der
AIFM
ergeben
können,
sowie
die
Gewährleistung
der
wirksamen
Überwachung
dieser
Risiken
durch
die
zuständigen
Behörden
in
der
Union.
DGT v2019