Translation of "Establish an agreement" in German
This
is
why
I
hope
that
the
Swedish
Presidency
will
begin
to
establish
an
agreement
with
the
most
vulnerable
countries
in
order
to
think
logically
and
bring
about
what
has
been
lacking
until
now,
namely
a
robust,
balanced,
sound
and
rigorous
common
policy
on
immigration.
Aus
diesem
Grunde
hoffe
ich,
dass
der
schwedische
Ratsvorsitz
beginnen
wird,
eine
Vereinbarung
mit
den
verletzlichsten
Staaten
abzuschließen,
um
logisch
zu
denken
und
das
zu
erreichen,
was
bisher
gefehlt
hat,
nämlich
eine
robuste,
ausgeglichene,
deutliche
und
harte
gemeinsame
Einwanderungspolitik.
Europarl v8
They
urge
the
Commission
to
consider
maximum
risk
limits
for
derivatives,
particularly
CDS,
and
to
establish
an
agreement
on
them
with
its
international
partners.
Die
Abgeordneten
appellieren
an
die
Kommission,
risikobezogene
Obergrenzen
für
Derivate,
insbesondere
CDS,
zu
prüfen
und
mit
den
internationalen
Partnern
diesbezüglich
eine
Vereinbarung
zu
treffen.
Europarl v8
In
order
for
these
citizens
to
be
on
an
equal
footing
with
the
other
inhabitants
of
the
EU
and
Brazil,
it
is
necessary
to
establish
an
agreement
between
the
EU
and
Brazil.
Damit
diese
Bürgerinnen
und
Bürger
auf
gleicher
Augenhöhe
mit
den
anderen
Bürgerinnen
und
Bürgern
der
EU
und
Brasiliens
sind,
ist
es
notwendig,
ein
Abkommen
zwischen
der
EU
und
Brasilien
abzuschließen.
Europarl v8
The
Anti-Counterfeiting
Trade
Agreement
(ACTA)
was
negotiated
behind
the
backs
of
our
citizens
and
in
opposition
to
UNO
and
its
World
Intellectual
Property
Organisation,
the
sole
body
that
can
legitimately
establish
such
an
agreement.
Das
Handelsabkommen
zur
Bekämpfung
von
Produkt-
und
Markenpiraterie
(ACTA)
wurde
hinter
dem
Rücken
der
Bürgerinnen
und
Bürger
und
gegen
den
Widerstand
der
UNO
und
ihrer
Weltorganisation
für
Geistiges
Eigentum
ausgehandelt,
welche
das
einzige
Organ
ist,
das
solch
ein
Abkommen
rechtskräftig
abschließen
kann.
Europarl v8
Negotiations
to
establish
an
agreement
between
the
EU
and
Jordan
on
scientific
cooperation
therefore
began
in
2007.
Mit
den
Verhandlungen
über
den
Abschluss
eines
Abkommens
über
wissenschaftliche
und
technologische
Zusammenarbeit
zwischen
der
EU
und
Jordanien
ist
aber
bereits
2007
begonnen
worden.
Europarl v8
It
has
therefore
become
necessary
to
establish
an
international
agreement
for
pursuing
the
objectives
of
the
Water
Framework
Directive,
namely
protecting
biodiversity
and
the
ecosystem
services
of
this
area.
Es
ist
daher
notwendig
geworden,
ein
internationales
Abkommen
zur
Verfolgung
der
Zielsetzungen
der
Wasserrahmenrichtlinie
einzurichten,
um
nämlich
die
Artenvielfalt
und
die
Ökosystemleistungen
dieses
Gebietes
zu
schützen.
Europarl v8
In
its
resolution
the
committee
invites
the
Council
and
the
Commission
to
hold
talks
with
the
European
Parliament
in
order
to
establish
an
interinstitutional
agreement
on
the
open
coordination
method.
Der
Ausschuss
für
Kultur
fordert
in
seinen
Schlussfolgerungen
den
Rat
und
die
Kommission
zu
Verhandlungen
mit
dem
Europäischen
Parlament
über
eine
die
offene
Koordinationsmethode
betreffende
Interinstitutionelle
Vereinbarung
auf.
Europarl v8
The
need
to
intensify
relations
with
the
United
States
and
to
establish
an
Association
Agreement,
as
requested
in
the
Brok
report,
is
of
crucial
importance.
Die
Notwendigkeit
der
Intensivierung
der
Beziehungen
mit
den
Vereinigten
Staaten
und
der
Unterzeichnung
eines
Partnerschaftsabkommens,
wie
im
Bericht
Brok
gefordert
wird,
ist
von
grundlegender
Bedeutung.
Europarl v8
This
report
concerns
yet
another
rejection
by
Parliament
–
of
a
Spanish
government
initiative
from
April
2003,
a
measure
that
forms
part
of
the
so-called
‘fight
against
terrorism’,
which
seeks
to
establish
an
agreement
with
the
USA
on
the
communication
of
airline
passenger
data.
Dieser
Bericht
betrifft
eine
weitere
Ablehnung
durch
das
Parlament,
und
zwar
einer
Initiative
der
spanischen
Regierung
vom
April
2003,
einer
Maßnahme,
die
sich
in
den
„Kampf
gegen
den
Terrorismus“
einordnet
und
darauf
abstellt,
mit
den
USA
ein
Abkommen
über
die
Übermittlung
von
Fluggastdaten
zu
schließen.
Europarl v8
In
a
little
less
than
two
years
we
have
to
establish
an
agreement
in
which
there
is
commitment
to
the
earth's
temperature
not
rising
more
than
two
degrees.
In
etwas
weniger
als
zwei
Jahren
müssen
wir
zu
einer
Vereinbarung
gelangen,
in
der
wir
uns
verpflichten,
die
Temperatur
auf
der
Erde
um
nicht
mehr
als
zwei
Grad
ansteigen
zu
lassen.
Europarl v8
Here
our
role
is
to
establish
an
association
agreement,
on
the
one
hand,
and
on
the
other,
to
intervene
politically
in
discussions
in
Algeria,
so
that
Algeria
can
emerge
as
a
democracy.
Unsere
Aufgabe
ist
es,
einerseits
ein
Assoziationsabkommen
zustande
zu
bringen
und
andererseits
in
die
Debatte
in
Algerien
einzugreifen,
damit
sich
Algerien
als
Demokratie
entwickeln
kann.
Europarl v8
The
joint
owners
shall
establish
an
agreement
regarding
the
allocation
and
terms
of
exercise
of
that
joint
ownership
in
accordance
with
their
obligations
under
the
grant
agreement.
Die
gemeinsamen
Eigentümer
treffen
eine
Vereinbarung
über
die
gemeinsamen
Eigentumsrechte
in
Bezug
auf
deren
Verteilung
und
die
Einzelheiten
ihrer
Ausübung
in
Einklang
mit
ihren
Verpflichtungen
im
Rahmen
der
Finanzhilfevereinbarung.
TildeMODEL v2018
They
shall
establish
an
agreement
regarding
the
allocation
and
terms
of
exercise
of
that
joint
ownership
in
accordance
with
the
terms
of
the
grant
agreement.
Sie
treffen
eine
Vereinbarung
über
die
gemeinsamen
Eigentumsrechte
in
Bezug
auf
die
Verteilung
und
die
Einzelheiten
der
Ausübung
dieser
gemeinsamen
Rechte
in
Einklang
mit
den
Bedingungen
der
Finanzhilfevereinbarung.
DGT v2019
They
shall
establish
an
agreement
regarding
the
allocation
and
terms
of
exercising
that
joint
ownership
in
accordance
with
the
terms
of
the
grant
agreement.
Sie
treffen
eine
Vereinbarung
über
die
gemeinsamen
Eigentumsrechte
in
Bezug
auf
die
Verteilung
und
die
Einzelheiten
der
Ausübung
dieser
gemeinsamen
Rechte
in
Einklang
mit
den
Bedingungen
der
Finanzhilfevereinbarung.
DGT v2019
The
aim
is
to
establish
an
agreement
encompassing
all
aspects
of
EU-China
relations
in
order
to
further
strengthen
cooperation
and
trade
and
investment
relations
and
to
work
for
the
integration
of
China
into
the
international
system.
Ziel
ist
ein
Abkommen,
das
alle
Aspekte
der
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
China
abdeckt,
um
die
Zusammenarbeit
sowie
die
Handels-
und
Investitionsbeziehungen
weiter
zu
stärken
und
auf
die
Einbindung
Chinas
in
das
internationale
System
hinzuwirken.
TildeMODEL v2018
It
will
establish
an
Advanced
Informed
Agreement
(AIA)
procedure
which
ensures
countries
are
given
the
necessary
information
to
make
informed
decisions
on
whether
to
import
GMOs
intended
for
introduction
into
the
environment.
Es
sieht
ein
„Verfahren
der
vorherigen
Zustimmung
nach
Inkenntnissetzung"
vor,
das
es
den
Ländern
ermöglicht,
eine
begründete
Entscheidung
über
die
Einfuhr
von
GVO
zu
treffen,
die
für
die
Freisetzung
in
die
Umwelt
bestimmt
sind.
TildeMODEL v2018
The
Co-operation
Council
re-emphasised
the
fact
that
the
purpose
of
this
Agreement
is
to
establish
an
Interregional
Association
Agreement,
with
wide
ranging
objectives
covering
all
aspects
of
the
Parties'
political,
economic,
trade
and
co-operation
relations.
Der
Kooperationsrat
betonte
erneut,
dass
der
Zweck
dieses
Abkommens
darin
besteht,
ein
interregionales
Assoziationsabkommen
mit
breit
gefächerten
Zielsetzungen
zu
schaffen,
das
alle
Aspekte
der
politischen,
wirtschaftlichen,
handelspolitischen
und
Kooperationsbeziehungen
der
Parteien
abdeckt.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
has
opened
an
in-depth
investigation
to
establish
whether
an
agreement
between
the
Hungarian
government
and
the
Hungarian
Oil
and
Gas
Company
MOL
infringes
EC
Treaty
state
aid
rules.
Die
Europäische
Kommission
hat
eine
eingehende
Untersuchung
eingeleitet,
um
zu
prüfen,
ob
eine
Vereinbarung
zwischen
der
ungarischen
Regierung
und
dem
ungarischen
Öl-
und
Gasunternehmen
MOL
gegen
die
Beihilfevorschriften
des
EG-Vertrags
verstößt.
TildeMODEL v2018
It
will
establish
an
Advanced
Information
Agreement
(AIA)
procedure
which
ensures
countries
are
given
the
necessary
information
to
make
informed
decisions
on
whether
to
import
GMOs
intended
for
introduction
into
the
environment.
Es
wird
ein
Verfahren
der
vorherigen
Zustimmung
in
Kenntnis
der
Sachlage
(AIA)
festlegen,
das
gewährleistet,
dass
Länder
die
notwendigen
Informationen
erhalten,
um
informierte
Entscheidungen
dar
über
treffen
zu
können,
ob
GVO
zum
Zwekke
der
Freisetzung
in
die
Umwelt
importiert
werden
sollen.
EUbookshop v2
Furthermore,
in
order
to
ensure
continuous
political
commitment
to
the
development
of
the
IS,
regardless
of
political
orientations,
the
region
is
working
to
establish
an
Institutional
Agreement
among
politicians
in
the
Regional
Assembly
on
the
necessity
of
creating
an
IS
in
the
Region
of
Murcia.
Fernerhin
bemüht
sich
die
Region
um
ein
institutionelles
Abkommen
zwischen
den
Politikern
¡m
Regionalparlament
über
die
Notwendigkeit,
eine
Informationsgesellschaft
in
der
Region
Murcia
zu
schaffen,
um
damit,
unabhängig
von
der
politischen
Orientierung
einzelner,
ein
beständiges
politisches
Engagement
für
die
Entwicklung
der
Informationsgesellschaft
zu
gewährleisten.
EUbookshop v2
39
As
regards
the
ground
of
challenge
concerning
the
exposition
by
PSA
and
its
concessionaires
of
French
rules
on
vintage
cars,
it
must
be
observed
that
the
problems
raised
by
the
complaint
are
not
sufficient
to
establish
an
unlawful
agreement
in
that
connection.
Zu
der
Rüge
in
bezug
auf
die
Darstellung
der
französischen
Regelung
über
das
Baujahr
durch
PSA
und
ihre
Vertragshändler
reichen
die
in
der
Beschwerde
aufgeführten
Schwierigkeiten
nicht
aus,
um
insoweit
ein
unzulässiges
Kartell
nachzuweisen.
EUbookshop v2
Secondly,
we
are
well
aware
of
the
need
to
establish
an
interinstitutional
agreement
to
allow
us
to
participate
in
di
recting
the
economic
and
monetary
policy
which,
in
fact,
must
provide
the
background
to
the
management
of
the
euro,
and
is
determined
by
three
fundamental
elements:
Zu
den
interessantesten
Vorschlägen
des
Berichtes
zählt
die
Einladung
an
den
Präsidenten
der
EZB,
gemeinsam
mit
dem
zuständigen
Kommissionsmitglied
und
dem
Vorsitzenden
des
Wirtschafts-
und
Finanzrates
auf
der
Grundlage
des
Jahresberichts
der
EZB
und
des
von
der
Kommission
erstellten
Jahresberichts
zur
Wirtschaft
an
einer
allgemeinen
Aussprache
über
die
Entwicklungen
im
Wirtschafts-
und
Währungssektor
teilzunehmen.
EUbookshop v2
The
European
Commission
has
welcomed
the
successful
conclusion
today
at
the
Rome
headquarters
of
the
Food
and
Agriculture
Organisation
(FAO)
of
negotiations
to
establish
an
international
agreement
on
port
state
measures
as
part
of
the
global
fight
against
Illegal,
Unreported
and
Unregulated
(IUU)
fishing.
Die
Europäische
Kommission
begrüßt
das
Ergebnis
der
Verhandlungen,
die
heute
im
Hauptsitz
der
Ernährungs-
und
Landwirtschaftsorganisation
FAO
in
Rom
erfolgreich
abgeschlossen
wurden
und
deren
Ziel
ein
internationales
Abkommen
über
Hafenstaatmaßnahmen
als
Beitrag
zum
weltweiten
Kampf
gegen
die
illegale,
ungemeldete
und
unregulierte
(IUU)
Fischerei
war.
TildeMODEL v2018