Translation of "To be in agreement with" in German

Most people seem to be in agreement with this.
Darüber scheinen sich ja die meisten einig zu sein.
Europarl v8

One does not have to be in complete agreement with one's political party.
Man muss mit seiner politischen Partei nicht vollkommen einverstanden sein.
Europarl v8

This projection or set of projections has to be defined in agreement with neighbouring countries.
Diese Projektion oder Reihe von Projektionen ist in Abstimmung mit den Nachbarländern festzulegen.
DGT v2019

I know the data security guidelines and declare myself to be in agreement with these.
Ich kenne die Datenschutzbestimmungen und erkläre mich mit diesen einverstanden.
ParaCrawl v7.1

By accessing this website, the user declares himself to be in agreement with these terms and conditions.
Durch die Nutzung dieser Internetseiten erklärt sich der Benutzer mit diesen Bestimmungen einverstanden.
CCAligned v1

They need to be in agreement with local conditions and laws.
Sie muss sich mit den nationalen Bestimmungen und Gesetzen abstimmen.
ParaCrawl v7.1

Secondly, the Greek Government has shown itself to be in complete agreement with the conclusions of the European Council.
Zweitens hat sich die griechische Regierung mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vollkommen einverstanden gezeigt.
Europarl v8

With this application to Hunkeler, you declare yourself to be in agreement with the conditions stated above.
Mit diesem Antrag an Hunkeler erklären Sie sich mit den oben genannten Bedingungen einverstanden.
CCAligned v1

There is a sort of instinct which wants everything to be in agreement with the experience one has.
Eine Art Instinkt will, daß alles mit der Erfahrung, die man hat, übereinstimmt.
ParaCrawl v7.1

His wife and two children indicated altogether to be in agreement with them for his execution.
Seine Frau und zwei Kinder insgesamt angegeben werden im Einvernehmen mit ihnen für seine Ausführung.
ParaCrawl v7.1

By using our services you declare yourself to be in agreement with our placing cookies.
Durch die Nutzung unserer Dienste erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen.
ParaCrawl v7.1

Financial institutions located in the territory of Andorra may have access to the payment and settlement systems within the euro area under appropriate conditions to be laid down in the agreement on monetary matters and to be determined in agreement with the ECB.
Auf dem Gebiet von Andorra ansässige Finanzinstitute können zu angemessenen Bedingungen, die in der Währungsvereinbarung und im Einvernehmen mit der EZB festzulegen sind, Zugang zu den Zahlungsverkehrs- und Abrechnungssystemen im Eurogebiet erhalten.
DGT v2019

We are glad to be in agreement with the Agriculture Committee's thinking that the review of arable income support is ultimately desirable, but we would take a more positive view with respect to the Commission's proposal of cutting income supports by approximately ECU 1.4 billion.
Wir stimmen glücklicherweise mit dem Landwirtschaftsausschuß darin überein, daß die Überprüfung der Ausgleichszahlungen für Ackerkulturen überaus wünschenswert ist, wir sollten jedoch gegenüber dem Vorschlag der Kommission eine positivere Haltung einnehmen, die Einkommensbeihilfen um ungefähr 1, 4 Mrd. ECU zu kürzen.
Europarl v8

I like to be in agreement with the committee as frequently as I can and I certainly understand the reasons for the view of the committee.
Ich möchte so oft wie möglich mit dem Ausschuß einer Meinung sein, und ich habe ganz gewiß Verständnis für die Gründe, auf die der Ausschuß seine Auffassung stützt.
Europarl v8

Through its Council of Ministers the European Union has merely declared itself to be in agreement with the Security Council resolution and, at the present time, it is true, is backing the initiatives of the Organization for Security and Cooperation in Europe.
Die Europäische Union hat durch ihren Ministerrat lediglich ihre Zustimmung zur Resolution des Sicherheitsrats erklärt und unterstützt derzeit zugegebenermaßen die Initiativen der Europäischen Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa.
Europarl v8

In order to improve decision-making, the Centre shall regularly carry out ex ante and ex post evaluations of programmes or activities in accordance with a multi-annual programme of evaluation to be fixed in agreement with the Commission.
Zur Verbesserung der Beschlussfassung nimmt das Zentrum nach einem mehrjährigen Evaluierungsprogramm, das mit Zustimmung der Kommission festzulegen ist, regelmäßig Ex-ante- und Ex-post-Bewertungen der Programme oder Maßnahmen vor.
DGT v2019

Each year, on presentation of the annual progress report, the Commission and the Managing Authority shall examine the main results of the previous year, in accordance with procedures to be determined in agreement with the Member State and Managing Authority concerned.
Die Kommission und die Verwaltungsbehörde prüfen alljährlich anlässlich der Vorlage des jährlichen Zwischenberichts die wichtigsten Ergebnisse des Vorjahres nach einvernehmlich mit dem betreffenden Mitgliedstaat und der jeweiligen Verwaltungsbehörde beschlossenen Modalitäten.
DGT v2019

I would like to say that, in making this proposal, what I am doing above all is following up a decision of this Parliament, and I am delighted, Mr President, ladies and gentlemen, to be in agreement with Parliament and to be able to comply with an almost unanimous request by this House.
Wenn ich diesen Vorschlag mache, dann folge ich in erster Linie einer Entscheidung dieses Parlaments, und es freut mich außerordentlich, Herr Präsident, verehrte Abgeordnete, dass das Parlament mit mir einer Meinung ist und ich einer nahezu einvernehmlichen Bitte dieses Hauses nachkommen kann.
Europarl v8

We ask for this in the report from the Committee on Constitutional Affairs, for which I am honoured to be the rapporteur, in agreement with the opinions of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy and the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, which I think are very positive contributions.
Wir fordern dies in dem Bericht des Ausschusses für konstitutionelle Fragen, für den ich die Ehre habe, Berichterstatter zu sein, und in Übereinstimmung mit dem Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik sowie dem Ausschuss für Recht und Binnenmarkt, deren Stellungnahmen ich als sehr wichtige Beiträge begrüße.
Europarl v8

Despite all these successes – and I think that this shows that the euro may well be one of the EU’s most successful, if not most successful, project to date – we notice that many regular consumers do not seem to be in agreement with us.
Trotz all dieser Erfolge – und das beweist, wie ich meine, dass der Euro wohl eines der erfolgreichsten, wenn nicht das erfolgreichste europäische Projekt aller Zeiten ist – fällt auf, dass offensichtlich zahlreiche Normalverbraucher unsere Meinung nicht teilen.
Europarl v8

I should also like to thank Commissioner Patten for his speech, even if I have to say that I felt myself to be far more in agreement with a long list of other speeches than I actually did with this one.
Ich möchte mich auch bei Kommissar Chris Patten für seine Rede bedanken, obwohl ich sagen muss, dass ich mit vielen anderen Redebeiträgen weitaus mehr einverstanden war als mit seinem.
Europarl v8

The ECB considers it vital for the specific application of the relevant Community law to be made in agreement with the ECB and the Commission of the European Communities .
Nach Ansicht der EZB ist es von entscheidender Bedeutung , daß die spezifische Anwendung des einschlägigen Gemeinschaftsrechts im Einvernehmen mit der EZB und der Kommission der Europäischen Gemeinschaften erfolgt .
ECB v1

It is up to the management authorities and the Member States to submit proposals for amendments of measures to be concluded in agreement with the Commission, notably taking into account the results of evaluations.
Den Verwaltungsbehörden und den Mitgliedstaaten obliegt es, Vorschläge für Änderungen der Interventionen einzureichen, über die im Einvernehmen mit der Kommission und insbesondere unter Berücksichtigung der Bewertungsergebnisse entschieden wird.
TildeMODEL v2018