Translation of "Establish a dialogue" in German
The
first
thing
we
need
to
do
as
far
as
I
can
see
is
to
establish
a
dialogue.
Meines
Erachtens
ist
der
erste
nötige
Schritt,
dass
wir
einen
Dialog
aufnehmen.
Europarl v8
For
this
purpose
they
shall
establish
a
dialogue
on
customs
matters.
Zu
diesem
Zweck
richten
sie
einen
Dialog
über
Zollfragen
ein.
JRC-Acquis v3.0
They
shall
establish
a
sustainable
cultural
dialogue.
Sie
richten
einen
nachhaltigen
kulturellen
Dialog
ein.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
will
put
in
place
measures
to
establish
a
dialogue
with
civil
society
at
European
level.
Die
Kommission
wird
ihrerseits
den
Dialog
mit
der
Zivilgesellschaft
auf
europäischer
Ebene
einleiten.
TildeMODEL v2018
That
would
make
it
possible
to
establish
a
real
dialogue
between
equal
partners.
Letzteres
ermögliche
die
Einführung
eines
echten
Dialogs
zwischen
gleichen
Partnern.
TildeMODEL v2018
You
were
the
first
doctor
to
establish
a
dialogue
with
them.
Sie
waren
der
erste
Arzt,
der
einen
Dialog
mit
ihnen
herstellte.
OpenSubtitles v2018
It
is
fundamentally
important
to
establish
a
meaningful
dialogue
between
the
parties
without
pre
conditions.
Ein
vernünftiger
Dialog
zwischen
den
Parteien
ohne
vorherige
Bedingungen
scheint
unbedingt
er
forderlich.
EUbookshop v2
He's
also
promised
to
help
establish
a
dialogue...
between
Starfleet
and
the
Orion
Syndicate.
Er
versprach
auch,
einen
Dialog
zwischen
Sternenflotte
und
Orion-Syndikat
zu
etablieren.
OpenSubtitles v2018
The
aim
is
to
establish
a
regular
dialogue
on
climate
protection
and
energy
security.
Ein
regelmäßiger
Dialog
zu
Klimaschutz
und
Energiesicherheit
soll
geschaffen
werden.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
we
would
like
to
establish
a
trusting
dialogue
with
all
capital
market
participants.
Darüber
hinaus
möchten
wir
einen
vertrauensvollen
Dialog
mit
allen
Teilnehmern
des
Kapitalmarktes
aufbauen.
ParaCrawl v7.1
The
Berlinale
strives
to
establish
a
dialogue
and
an
exchange
with
the
arts.
Die
Berlinale
sucht
den
Dialog
und
Austausch
mit
den
Künsten.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
way
to
speak
to
a
real
person
and
establish
a
normal
dialogue.
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
darüber
mit
einer
realen
Person
in
einem
normalen
Gespräch
zu
reden.
Europarl v8
The
Parties
agree
to
establish
a
regular
political
dialogue
on
those
issues.
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
einen
regelmäßigen
politischen
Dialog
über
diese
Fragen
zu
führen.
DGT v2019
We
must
establish
a
dialogue
with
the
citizens
instead
of
the
one-sided
provision
of
information
from
above.
Wir
müssen
einen
Dialog
mit
den
Bürgern
etablieren
anstatt
nur
einseitig
Verlautbarungen
von
oben
abzugeben.
Europarl v8
Thirdly,
the
members
of
the
Committee
on
Petitions
should
establish
a
dialogue
with
the
petitioners
more
quickly.
Und
drittens:
Die
Abgeordneten
des
Petitionsausschusses
sollten
schneller
in
einen
Dialog
mit
den
Petenten
kommen.
Europarl v8
In
addition,
we
need
to
establish
a
dialogue
on
this
revision
of
the
new
Financial
Regulation
and
to
do
so
as
soon
as
possible.
Ein
Dialog
über
diese
Neufassung
der
neuen
Haushaltsordnung
muß
stattfinden
und
das
so
bald
wie
möglich.
Europarl v8