Translation of "Essential features" in German

It is therefore proposed to harmonise the essential features of a venture capital fund.
Aus diesem Grund wird vorgeschlagen, die wesentlichen Merkmale eines Risikokapitalfonds zu harmonisieren.
TildeMODEL v2018

The essential features of these plans and maps are set out in the Annex.
Die wesentlichen Merkmale dieser Pläne und Karten werden im Anhang dargelegt.
TildeMODEL v2018

They shall make continuous efforts to enhance compliance with those essential features.
Sie unternehmen fortdauernde Bemühungen zur Verbesserung der Einhaltung dieser wesentlichen Merkmale.
DGT v2019

The Lithuanian legislation contains the essential features of EC public procurement rules.
Die wesentlichen Punkte der EU-Vorschriften über öffentliches Auftragswesen sind im litauischen Recht enthalten.
TildeMODEL v2018

The following are the essential features of the system:
Im Folgenden werden die wesentlichen Elemente des Systems dargelegt:
TildeMODEL v2018

The Regulation now adopted keeps the essential features of that draft Convention.
Die nunmehr angenommene Verordnung übernimmt die wesentlichen Bestandteile des Übereinkommensentwurfs.
TildeMODEL v2018

The following are the essential features of the new system.
Im Folgenden werden die wesentlichen Merkmale des neuen Systems erläutert.
TildeMODEL v2018

Without these essential features, the Association Agreement would lack meaning and balance.
Ohne diese grundlegenden Elemente wäre das Assoziierungsabkommen sinnlos und unausgewogen.
TildeMODEL v2018

These are the essential features of the method.
Dieses sind die wesentlichen Merkmale dieses Verfahrens.
EUbookshop v2

Both leave out essential features of the real world.
Das sind Abbildungen von echten Wesen aus der realen Welt.
WikiMatrix v1

Differences from the strains described exist in essential physiological features.
Unterschiede zu beschriebenen Stämmen bestehen in wesentlichen physiologischen Merkmalen.
EuroPat v2

In so far, the present description contains only the essential features.
Insofern beinhaltet die vorliegende Beschreibung nur das wesentliche.
EuroPat v2

The essential features of the examples given below are summarized in Table 1.
Die wesentlichen Merkmale der im folgenden gegebenen Beispiele sind in Tabelle 1 zusammengefaßt:
EuroPat v2

The essential features and advantages of the invention can be summarized as follows:
Die wesentlichen Merkmale und Vorteile der Erfindung lassen sich wie folgt zusammenfassen:
EuroPat v2

FIG. 3 shows the essential features of the OFDM modulation on the transmitting end.
Figur 3 zeigt die wesentlichen Merkmale der sendeseitigen OFDM-Modulation.
EuroPat v2

The following examples illustrate the essential features of the invention.
Die folgenden Beispiele und Figuren verdeutlichen das Wesen der Erfindung.
EuroPat v2

The magnesium alkoxide dispersion is distinguished from the suspension by two essential features.
Die Magnesiumalkoholat-Dispersion unterscheidet sich von der Suspension in zwei wesentlichen Merkmalen.
EuroPat v2

In particular, essential additional performance features of the ISDN are therefore supported.
Insbesondere werden also wesentliche zusätzliche Leistungsmerkmale des ISDN unterstützt.
EuroPat v2